Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NASB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 16 : 17 >> 

NASB: Then Omri and all Israel with him went up from Gibbethon and besieged Tirzah.


AYT: Omri dan seluruh Israel yang bersamanya pergi dari Gibeton dan mengepung Tirza.

TB: Kemudian Omri dengan seluruh Israel maju dari Gibeton, dan mereka mengepung Tirza.

TL: Maka berjalanlah Omri dan segenap orang Israelpun sertanya dari Gibeton, lalu mengepung Tirza.

MILT: Dan Omri maju bersama-sama orang Israel dari Gibeton dan mereka mengepung Tirza.

Shellabear 2010: Omri maju dari Gibeton beserta semua orang Israil, lalu mengepung Tirza.

KS (Revisi Shellabear 2011): Omri maju dari Gibeton beserta semua orang Israil, lalu mengepung Tirza.

KSKK: Omri naik bersama orang-orang Israel dari Gibeton dan menyerang Tirza.

VMD: Kemudian Omri dengan seluruh pasukan Israel meninggalkan Gibeton dan pergi ke Tirza. Mereka mengepung kota itu dan menyerangnya.

BIS: Kemudian Omri dan pasukannya meninggalkan Gibeton lalu pergi mengepung Tirza.

TMV: Omri dan pasukannya meninggalkan Gibeton lalu menyerang Tirza.

FAYH: Omri memimpin seluruh tentara Israel dari Gibeton untuk mengepung Tirza, ibu kota Israel.

ENDE: Kemudian 'Omri dan seluruh Israil sertanja naik dari Gibeton, lalu melingkari Tirsa.

Shellabear 1912: Maka berangkatlah Omri dari Gibeton dan segala orang Israelpun sertanya lalu dikepungnya negri Tirza.

Leydekker Draft: Maka ber`angkatlah Xomrij, dan saganap 'awrang Jisra`ejl 'itu sertanja deri pada DJibetawn, dan meng`aponglah berkuliling Tirtsa.

AVB: Omri maju dari Gibeton berserta semua orang Israel, lalu mengepung Tirza.


TB ITL: Kemudian Omri <06018> dengan seluruh <03605> Israel <03478> maju <05927> dari <05973> Gibeton <01405>, dan mereka mengepung <06696> Tirza <08656>. [<05921>]


Jawa: Sawuse mangkono Sang Prabu Omri kalawan Israel kabeh padha mangkat saka ing Gibeton, sarta banjur ngepung Tirza.

Jawa 1994: Omri lan tentarané banjur lunga saka Gibeton menyang Tirza, ngepung kutha mau.

Sunda: Omri sabaladna mulih ti Gibeton tuluy ngepung kota Tirsa.

Madura: Saellana jareya Omri ban pasukanna abali dhari Gibeton, terros entar ngeppong Tirza.

Bali: Sang Prabu Omri miwah wadua balan idane raris kesah saking Gibeton, tumuli mamargi tur ngurung kota Tirsane.

Bugis: Nainappa Omri sibawa pasukanna salaiwi Gibeton nanalao keppungngi Tirza.

Makasar: Nampa Omri siagang pasukanna nabokoimi Gibeton nampa a’lampa mange angkurungi Tirza.

Toraja: Ke’de’mi tu Omri sola mintu’ to Israel dio mai Gibeton, anna patama limbui tu Tirza.

Karo: Lawes Omri ras tenterana i Gibeton nari, jenari ikepungna kota Tirsa.

Simalungun: Dob ai tangkog ma si Omri pakon ganup halak Israel hun Gibeton, gabe ihubu sidea ma Tirsa.

Toba: Dung i nangkok ma si Omri rap dohot sandok Israel sian Gibeton laho martungkum Tirza.


NETBible: Omri and all Israel went up from Gibbethon and besieged Tirzah.

HCSB: Omri along with all Israel marched up from Gibbethon and besieged Tirzah.

LEB: Omri and the Israelite troops with him left Gibbethon and attacked Tirzah.

NIV: Then Omri and all the Israelites with him withdrew from Gibbethon and laid siege to Tirzah.

ESV: So Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.

NRSV: So Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.

REB: Omri and his whole force then withdrew from Gibbethon and laid siege to Tirzah.

NKJV: Then Omri and all Israel with him went up from Gibbethon, and they besieged Tirzah.

KJV: And Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.

AMP: So Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.

NLT: So Omri led the army of Israel away from Gibbethon to attack Tirzah, Israel’s capital.

GNB: Omri and his troops left Gibbethon and went and besieged Tirzah.

ERV: Then Omri and all the soldiers of Israel left Gibbethon and went to Tirzah. They surrounded the city and attacked it.

BBE: Then Omri went up from Gibbethon, with all the army of Israel, and they made an attack on Tirzah, shutting in the town on every side.

MSG: Omri and the army immediately left Gibbethon and attacked Tirzah.

CEV: At once, Omri and his army marched to Tirzah and attacked.

CEVUK: At once, Omri and his army marched to Tirzah and attacked.

GWV: Omri and the Israelite troops with him left Gibbethon and attacked Tirzah.


NET [draft] ITL: Omri <06018> and all <03605> Israel <03478> went up <05927> from <05973> Gibbethon <01405> and besieged <06696> Tirzah <08656>.



 <<  1 Raja-raja 16 : 17 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel