Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 12 : 1 >> 

NETBible: Rehoboam traveled to Shechem, for all Israel had gathered in Shechem to make Rehoboam king.


AYT: Rehabeam pergi ke Sikhem karena seluruh orang Israel telah datang ke Sikhem untuk menobatkan dia menjadi raja.

TB: Kemudian Rehabeam pergi ke Sikhem, sebab seluruh Israel telah datang ke Sikhem untuk menobatkan dia menjadi raja.

TL: Sebermula, maka Rehabeampun berangkat ke Sikhem, karena segenap orang Israel sudah datang ke Sikhem hendak merajakan dia.

MILT: Lalu, Rehabeam pergi ke Sikhem, karena seluruh Israel telah datang ke Sikhem untuk menjadikannya raja.

Shellabear 2010: Rehabeam pergi ke Sikhem, karena semua orang Israil telah datang ke Sikhem untuk menobatkan dia menjadi raja.

KS (Revisi Shellabear 2011): Rehabeam pergi ke Sikhem, karena semua orang Israil telah datang ke Sikhem untuk menobatkan dia menjadi raja.

KSKK: Rehabeam berangkat ke Sikhem karena seluruh Israel telah berkumpul di sana untuk menjadikan dia raja.

VMD: Rehabeam pergi ke Sikhem karena semua orang Israel sedang pergi ke sana untuk menobatkannya menjadi raja yang baru.

BIS: Rehabeam pergi ke Sikhem, karena seluruh rakyat Israel bagian utara telah berkumpul di sana untuk melantik dia menjadi raja.

TMV: Rehabeam pergi ke Sikhem, kerana semua suku di bahagian utara telah berkumpul di sana untuk melantik dia menjadi raja.

FAYH: UPACARA penobatan Rehabeam diadakan di Kota Sikhem, dan seluruh Israel hadir pada upacara penobatan itu.

ENDE: Rehabe'am pergi ke Sikem, sebab segenap djemaah Israil sudah datang di Sikem untuk meradjakan dia.

Shellabear 1912: Maka berangkatlah Rehabeam pergi ke Sikhem karena segala orang Israel telah datang ke Sikhem hendak merajakan dia.

Leydekker Draft: Sabermula maka pergilah Rehabszam ka-SJikem: karana saganap 'awrang Jisra`ejl sudahlah datang di-SJikem, hendakh meradjakan dija.

AVB: Pergilah Rehabeam ke Sikhem, kerana semua orang Israel telah datang ke Sikhem untuk menobatkannya sebagai raja.


TB ITL: Kemudian Rehabeam <07346> pergi <01980> ke Sikhem <07927>, sebab <03588> seluruh <03605> Israel <03478> telah datang <0935> ke Sikhem <07927> untuk menobatkan <04427> <00> dia menjadi raja <00> <04427>.


Jawa: Sawuse mangkono Sang Prabu Rehabeam nuli tindak menyang ing Sikhem, amarga wong Israel kabeh wus padha nglumpuk ana ing Sikhem prelu njumenengake ratu panjenengane.

Jawa 1994: Umat Israèl sisih Lor kabèh wis padha nglumpuk ing Sikèm, sebab Réhabéam arep diwisudha jumeneng raja. Réhabéam uga mrana.

Sunda: Dina hiji poe Rehabam angkat ka Sekem di wewengkon kaler, nyumpingan urang Israil kaom-kaom kaler anu geus kumpul rek ngarajakeun ka anjeunna.

Madura: Rehabeyam meyos ka Sikhem, sabab ra’yat Isra’il e bagiyan dhaja la akompol e jadhiya kabbi kaangguy alanti’ salerana epadaddiya rato.

Bali: Ida Sang Prabu Rehabeam tumuli lunga ka Sikem. Irika sawatek wong Israele sane saking kaler sami pada mapunduh, jaga ngamanggehang Ida Rehabeam jumeneng nata.

Bugis: Laowi Réhabéam ri Sikhem, nasaba sininna ra’ya’ Israélié bagiyang manorang maddeppungenni kuwaro untu’ lanti’i mancaji arung.

Makasar: A’lampai Rehabeam mange ri Sikhem, lanri sikontu ra’yaka ri Israel bageang wara’ nia’mi a’rappungang anjoreng untu’ angngangkaki a’jari karaeng.

Toraja: Ke’de’mi tu Rehabeam lako Sikhem, belanna sae nasangmo tu to Israel dio Sikhem la untokkoi dadi datu.

Karo: Lawes Rehabeam ku Sikem, sabap nggo pulung kerina kalak Israel Utara i je guna ngerajaken ia.

Simalungun: Laho ma si Rehabeam hu Sikem, ai domma roh ganup halak Israel hu Sikem laho manrajahonsi.

Toba: (I.) Dung i laho ma si Rehabeam tu Sikem; ai nunga marpungu sandok Israel di Sikem naeng parajahon ibana.


NASB: Then Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.

HCSB: Then Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone to Shechem to make him king.

LEB: Rehoboam went to Shechem because all Israel had gone to Shechem to make him king.

NIV: Rehoboam went to Shechem, for all the Israelites had gone there to make him king.

ESV: Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.

NRSV: Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.

REB: REHOBOAM went to Shechem, for all Israel had gone there to make him king.

NKJV: And Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone to Shechem to make him king.

KJV: And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.

AMP: REHOBOAM WENT to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.

NLT: Rehoboam went to Shechem, where all Israel had gathered to make him king.

GNB: Rehoboam went to Shechem, where all the people of northern Israel had gathered to make him king.

ERV: Jeroboam son of Nebat was still in Egypt where he had run away from Solomon. When he heard about Solomon’s death, he returned to his city, Zeredah, in the hills of Ephraim. Rehoboam and all the Israelites went to Shechem to make him the king. The people said to Rehoboam,

BBE: And Rehoboam went to Shechem, where all Israel had come together to make him king,

MSG: Rehoboam traveled to Shechem where all Israel had gathered to inaugurate him as king.

CEV: Rehoboam went to Shechem where everyone was waiting to crown him king.

CEVUK: Rehoboam went to Shechem where everyone was waiting to crown him king.

GWV: Rehoboam went to Shechem because all Israel had gone to Shechem to make him king.


NET [draft] ITL: Rehoboam <07346> traveled <01980> to Shechem <07927>, for <03588> all <03605> Israel <03478> had gathered <0935> in Shechem <07927> to make Rehoboam king <04427>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Raja-raja 12 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel