Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 4 : 1 >> 

NETBible: When Ish-bosheth the son of Saul heard that Abner had died in Hebron, he was very disheartened, and all Israel was afraid.


AYT: Ketika anak Saul mendengar bahwa Abner sudah mati di Hebron, keberanian hatinya hilang dan seluruh Israel menjadi cemas.

TB: Ketika didengar anak Saul, bahwa Abner sudah mati di Hebron, maka hilanglah keberaniannya, dan terkejutlah seluruh orang Israel.

TL: Bermula, setelah kedengaranlah kabar kepada putera Saul dari hal Abner sudah mati di Heberon, maka menjadi lemah tangannya dan huru-haralah segenap orang Israel karena terkejut.

MILT: Dan anak Saul mendengar bahwa Abner telah mati di Hebron. Lalu tangannya menjadi lemas; juga seluruh Israel dicekam ketakutan.

Shellabear 2010: Ketika Isboset bin Saul mendengar bahwa Abner telah tewas di Hebron, maka patahlah semangatnya dan resahlah semua orang Israil.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ketika Isboset bin Saul mendengar bahwa Abner telah tewas di Hebron, maka patahlah semangatnya dan resahlah semua orang Israil.

KSKK: Ketika Isyboset, putra Saul, mendengar bahwa Abner telah mati di Hebron, ia begitu terkejut dan orang-orang Israel menjadi sangat takut.

VMD: Ketika Isyboset anak Saul mendengar bahwa Abner mati di Hebron, keberaniannya berkurang dan seluruh rakyat Israel terkejut.

TSI: Ketika Isboset mendengar bahwa Abner dibunuh di Hebron, dia dan seluruh orang Israel sangat ketakutan.

BIS: Keturunan Saul yang lain ialah Mefiboset, putra Yonatan. Dia pincang sejak berumur lima tahun, yaitu ketika Saul dan Yonatan meninggal. Sebab pada saat kabar tentang kematian mereka datang dari kota Yizreel, inang pengasuh Mefiboset menggendongnya lalu lari; tetapi karena wanita itu sangat terburu-buru, anak itu jatuh sehingga menjadi pincang. Ketika Isyboset putra Saul mendengar bahwa Abner telah dibunuh di Hebron, hilanglah semangatnya, dan seluruh bangsa Israel menjadi gentar. Isyboset mempunyai dua orang perwira yang menjadi kepala pasukan penyerbu; yang seorang bernama Baana, yang seorang lagi bernama Rekhab. Mereka anak Rimon, dari Beerot dari suku Benyamin. (Beerot terhitung daerah Benyamin. Penduduk aslinya sudah melarikan diri ke Gitaim dan tinggal di sana semenjak itu.)

TMV: Apabila Raja Isyboset putera Raja Saul, mendengar bahawa Abner telah dibunuh di Hebron, baginda menjadi takut, dan segenap penduduk Israel pun gentar.

FAYH: KETIKA Isyboset putra Saul mendengar tentang kematian Abner di Hebron, ia menjadi sangat ketakutan. Juga segenap orang Israel dilanda ketakutan.

ENDE: Ketika putera Sjaul mendengar, bahwa Abner telah mati di Hebron, maka tawarlah hatinja dan seluruh Israilpun terkedjut karenanja.

Shellabear 1912: Setelah kedengaran kepada Isyboset bin Saul akan hal Abner telah mati di Hebron menjadi lemahlah tangannya dan segala orang Israel itupun terkacaulah.

Leydekker Draft: 'Adapawn manakala 'anakh laki-laki SJa`ul 'itu dengar, bahuwa 'Abnejr sudah mati di-Hebrawn, maka lemahlah tangan-tangannja, sahingga saganap 'awrang Jisra`ejl 'itu bergantar.

AVB: Apabila berita ketumpasan Abner di Hebron didengar oleh Isyboset anak Saul, maka patahlah semangatnya dan resahlah semua orang Israel.


TB ITL: Ketika didengar <08085> anak <01121> Saul <07586>, bahwa <03588> Abner <074> sudah mati <04191> di Hebron <02275>, maka hilanglah keberaniannya <03027> <07503>, dan terkejutlah <0926> seluruh <03605> orang Israel <03478>.


Jawa: Nalika kapiyarsa dening putrane Sang Prabu Saul, manawa Senapati Abner wis seda ana ing Hebron, larud kekendelane lan wong ing Israel padha kaget kabeh.

Jawa 1994: (4:1-4) Turuné Saul liyané, yakuwi Méfibosèt, putrané Yonatan. Méfibosèt kuwi pincang wiwit nalika umuré limang taun, yakuwi nalika Saul lan Yonatan nemoni tiwas. Critané, nalika ana kabar saka kutha Yésreèl bab tiwasé Saul lan Yonatan, emban sing nggéndhong Méfibosèt banjur mlayu; nanging merga kesusu, bocah mau tiba, nganti dadi lan pincangé. Bareng Raja Isybosèt, putrané Saul, mireng yèn Abnèr wis dipatèni ing Hébron, ilang semangaté. Kabèh bangsa Israèl dadi giris. Isybosèt kagungan perwira loro sing dadi penggedhéné prejurit, jenengé Baana, sijiné Rékhab. Perwira loro mau anaké Rimon, saka Beérot klebu taler Bènyamin. (Beérot kuwi klebu wilayahé Bènyamin. Déné sing manggon wiwitan wis padha lolos menyang Gitaim sarta manggon ing kana.)

Sunda: Barang Isboset putra Saul ngadangu warta Abner dipaehan di Hebron, leketey leuleus, kacida sieuneunana, sarta bangsa Israil pating sareblak.

Madura: Badha toronanna Saul laenna, iya areya Mefiboset, pottrana Yonatan. Mefiboset jareya dippang molae e bakto aomor lema taon, iya areya e bakto Saul ban Yonatan adinggal dunnya. Sabab e bakto badha kabar dhari kottha Yizre’el parkara sedana Saul ban Yonatan jareya, anjuna Mefiboset ngemban kana’ jareya pas buru; tape sarrena babine’ jareya ru-kaburu, kana’ jareya labu sampe’ dippang. E bakto meyarsa kabar ja’ Abner la epate’e e Hebron, Isyboset pottrana Saul, laju tako’, bariya keya ra’yat Isra’il. Isyboset kaagungan parwira kadhuwa se daddi kapalana pasukan panyerrang; se settong nyamana Ba’ana, settonganna Rekhab. Se kadhuwa jareya ana’na Rimon, dhari Be’erot dhari suku Benyamin. (Be’erot reya kaetong dhaerana Benyamin. Pandhudhu’ aslina buru ka Gita’im, ban sajjegga jareya terros neng e jadhiya.)

Bali: Rikala Ida Sang Prabu Isboset mireng mungguing Dane Abner sampun kasedayang ring Hebron, ida kalangkung ajerih, tur parawong Israele sami pada resres.

Bugis: Wija-wijanna Saul iya laingngé iyanaritu Méfibosét, ana’worowanéna Yonatan. Képpangngi sipongenna makkéumuru limattaung, iyanaritu wettunna Saul sibawa Yonatan maté. Saba’ wettunna karéba passalenna amaténna mennang lettu polé ri kota Yizreel, indo’ pasusunna Méfibosét mépa’i nalari; iyakiya nasaba iyaro makkunraié mapperi-peri senna’i, mabuwangngi iyaro ana’é angkanna mancaji képpang. Wettunna Isybosét ana’worowanéna Saul méngkalingai makkedaé riyunoi Abnér ri Hébron, teddénni sumange’na, sibawa métauni sininna bangsa Israélié. Isybosét mappunnaiwi duwa tau parawira iya mancajiyé kapala pasukang paggasa; iya séddié riyaseng Baana, iya séddiéssi riyaseng Rékhab. Ana’nai mennang Rimon, polé ri Beerot suku Bényamin. (Beerot ribilangngi daéra Bényamin. Pabbanuwa aslinna larini lao ri Gitaim nanaonro kuwaro mappammulai wettuéro.)

Makasar: Jari-jarina Saul maraenga iamintu Mefiboset, ana’na Yonatan. Anjo taua tempangi battu ri umuru’ liman taung, iamintu ri wattunna mate Saul siagang Yonatan. Nasaba’ ri wattunna battu kabara’ kamateanna ke’nanga battu ri kota Yizreel, lari patarintina Mefiboset angkalawingi; mingka lanri ta’lalo akkaro-karona anjo bainea, tu’guruki anjo anaka sa’genna tempang. Nalangngere’na Isyboset iamintu ana’ bura’nena Saul angkanaya le’ba’mi nibuno Abner ri Hebron, lanynya’mi sumanga’na, siagang annekkere’ ngasemmi sikontu bansa Israel. Nia’ rua perwira tantarana Isyboset, a’jaria kapala pasukang untu’ maju a’bundu’; se’rea niarengi Baana, nampa se’reanga pole niarengi Rekhab. Anjo ke’nanga ana’na Rimon, battu ri Beerot battu ri suku Benyamin. (Anjo Beerot antamaki daerana Benyamin. Pandudu’ riolona larimi mange ri Gitaim nampa ammantang anjoreng appakkaramula anjo wattua.)

Toraja: Iatonna rangimi anakna muane Saul, kumua matemo tu Abner dio Hebron, langga’mi tu penaanna sia tigiangmo tu mintu’ to Israel.

Karo: Megi berita maka Abner nggo ibunuh i Hebron, mbiar kal Isboset, anak Saul. Kerina bangsa Israel pe lesek atena.

Simalungun: Dob ibogei si Isboset, anak ni si Saul ai, na dob matei si Abner i Hebron, miloh ma hinsah ni uhurni, anjaha tarsonggot ganup halak Israel.

Toba: (I.) Jadi dung tarbortik tu anak ni si Saul, naung mate si Abner di Hebron, daukdauk ma tanganna, tarsonggot huhut roha ni sandok Israel.


NASB: Now when Ish-bosheth, Saul’s son, heard that Abner had died in Hebron, he lost courage, and all Israel was disturbed.

HCSB: When Saul's son Ish-bosheth heard that Abner had died in Hebron, his courage failed, and all Israel was dismayed.

LEB: When Saul’s son Ishbosheth heard that Abner had died in Hebron, he lost his courage, and all Israel was alarmed.

NIV: When Ish-Bosheth son of Saul heard that Abner had died in Hebron, he lost courage, and all Israel became alarmed.

ESV: When Ish-bosheth, Saul's son, heard that Abner had died at Hebron, his courage failed, and all Israel was dismayed.

NRSV: When Saul’s son Ishbaal heard that Abner had died at Hebron, his courage failed, and all Israel was dismayed.

REB: When Saul's son Ishbosheth heard that Abner had met his death in Hebron, his courage failed him, and all Israel was alarmed.

NKJV: When Saul’s son heard that Abner had died in Hebron, he lost heart, and all Israel was troubled.

KJV: And when Saul’s son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.

AMP: WHEN ISH-BOSHETH, Saul's son [king over Israel], heard that Abner was dead in Hebron, his courage failed, and all the Israelites were troubled {and} dismayed.

NLT: When Ishbosheth heard about Abner’s death at Hebron, he lost all courage, and his people were paralyzed with fear.

GNB: When Saul's son Ishbosheth heard that Abner had been killed in Hebron, he was afraid, and all the people of Israel were alarmed.

ERV: Saul’s son Ish Bosheth heard that Abner had died at Hebron. Ish Bosheth and all his people became very afraid.

BBE: And when Saul’s son Ish-bosheth had news that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.

MSG: Saul's son, Ish-Bosheth, heard that Abner had died in Hebron. His heart sank. The whole country was shaken.

CEV: Ishbosheth felt like giving up after he heard that Abner had died in Hebron. Everyone in Israel was terrified.

CEVUK: Ishbosheth felt like giving up after he heard that Abner had died in Hebron. Everyone in Israel was terrified.

GWV: When Saul’s son Ishbosheth heard that Abner had died in Hebron, he lost his courage, and all Israel was alarmed.


NET [draft] ITL: When Ish-bosheth the son <01121> of Saul <07586> heard <08085> that <03588> Abner <074> had died <04191> in Hebron <02275>, he was very disheartened <07503>, and all <03605> Israel <03478> was afraid <0926>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Samuel 4 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel