Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Tawarikh 20 : 37 >> 

NETBible: Eliezer son of Dodavahu from Mareshah prophesied against Jehoshaphat, “Because you made an alliance with Ahaziah, the Lord will shatter what you have made.” The ships were wrecked and unable to go to sea.


AYT: Eliezer, anak Dodawa dari Maresa, bernubuat melawan Yosafat, dengan berkata, “Karena engkau bersekutu dengan Ahazia, maka TUHAN akan menghancurkan pekerjaanmu.” Kapal-kapal itu pun hancur sehingga tidak dapat berlayar ke Tarsis.

TB: Tetapi Eliezer bin Dodawa dari Maresa bernubuat terhadap Yosafat, katanya: "Karena engkau bersekutu dengan Ahazia, maka TUHAN akan merobohkan pekerjaanmu." Lalu kapal-kapal itu pecah, dan tak dapat berlayar ke Tarsis.

TL: Tetapi Eliezar bin Dodawa dari Maresa itu bernubuatlah akan hal Yosafat, katanya: Sebab engkau sudah berjanji-janjian dengan Ahazia, maka dibinasakan Tuhan kelak pekerjaanmu itu! Hata, maka karamlah segala kapal itu, sehingga tiada jadi ia berlayar ke Tarsis.

MILT: Dan Eliezer anak Dodawa dari Maresa bernubuat terhadap Yosafat, dengan berkata, "Oleh karena engkau telah menggabungkan diri dengan Ahazia, TUHAN (YAHWEH - 03068) akan mematahkan pekerjaanmu." Dan kapal-kapal itu dihancurkan sehingga mereka tidak dapat pergi ke Tarsis.

Shellabear 2010: Tetapi Eliezer bin Dodawa dari Maresa bernubuat menentang Yosafat, katanya, “Karena Tuanku bekerja sama dengan Ahazia, maka ALLAH akan menghancurkan pekerjaan Tuanku.” Kapal-kapal itu pun pecah, sehingga tidak dapat berlayar ke Tarsis.

KS (Revisi Shellabear 2011): Tetapi Eliezer bin Dodawa dari Maresa bernubuat menentang Yosafat, katanya, "Karena Tuanku bekerja sama dengan Ahazia, maka ALLAH akan menghancurkan pekerjaan Tuanku." Kapal-kapal itu pun pecah, sehingga tidak dapat berlayar ke Tarsis.

KSKK: Eliezer, putra Dodawan dari Maresa, kemudian bernubuat melawan Yosafat, "Karena engkau telah bersekutu dengan Ahazia, Tuhan telah menghancurkan rencana-rencanamu." Sesungguhnya kapal-kapal itu pecah dan tidak pernah dalam keadaan baik untuk berlayar ke Tarsis.

VMD: Ada seorang yang berasal dari kota Maresa bernama Eliezer anak Dodawa. Ia berkata terhadap Yosafat, “Yosafat, karena engkau telah bergabung dengan Ahazia, TUHAN menghancurkan yang engkau telah bangun.” Kapal-kapal telah rusak sehingga Yosafat dan Ahazia tidak dapat mengirimnya ke Tarsis.

BIS: Tetapi Nabi Eliezer anak Dodawa dari kota Maresa memberi peringatan kepada Yosafat, katanya, "Karena Baginda mengadakan hubungan persahabatan dengan Ahazia, TUHAN akan menghancurkan pekerjaan Baginda." Maka hancurlah kapal-kapal yang telah dibuatnya sehingga tak dapat berlayar sama sekali.

TMV: tetapi Eliezer anak Dodawa dari kota Maresa memberikan amaran kepada Raja Yosafat. Katanya, "Oleh sebab tuanku mengadakan hubungan persahabatan dengan Raja Ahazia, TUHAN akan memusnahkan apa yang telah tuanku bina." Kemudian kapal-kapal yang telah dibina itu musnah dan tidak dapat belayar sama sekali.

FAYH: Lalu Eliezer putra Dodawa dari Maresa bernubuat kepada Raja Yosafat, katanya, "Karena Baginda telah bersekutu dengan Raja Ahazia, maka TUHAN akan menghancurkan segala pekerjaan Baginda." Kapal-kapal itu mengalami musibah dan karam sebelum sampai ke Tarsis.

ENDE: Maka Eli'ezer bin Dodawahu dari Meresja bernubuat lawan Josjafat: "Karena engkau bersekutu dengan Ahazja, maka Jahwe akan meretas karjamu". Kapal2 itu patah dan tidak djadi berlajar ke Tarsjisj.

Shellabear 1912: Maka Eliezer bin Dodawa, orang Maresa itu, bernubuatlah akan hal Yosafat katanya: "Karena engkau telah berhubung dengan Ahazia sebab itu dibinasakan Allah akan pekerjaanmu itu." Maka segala kapal itu pecahlah sehingga tiada jadi berlayar ke Tarsis itu.

Leydekker Draft: Tetapi bernubuwetlah 'Eliszezer 'anakh laki-laki Dawdawa deri pada Marejsja 'akan Jehawljafath, 'udjarnja: 'awleh karana sebab 'angkaw sudah bersakutuwan dengan 'Ahazja, Huwa pawn sudah merombakh segala kardjamu; maka terpitjahlah kalangkapan kapal-kapal 'itu, sahingga tijada 'ija dapat berlajer ka-Tarsjisj.

AVB: Tetapi Eliezer anak Dodawa dari Maresa bernubuat menentang Yosafat, katanya, “Kerana tuanku bekerjasama dengan Ahazia, maka TUHAN akan menghancurkan pekerjaan tuanku.” Kapal-kapal itu pun pecah, sehingga tidak dapat berlayar ke Tarsis.


TB ITL: Tetapi Eliezer <0461> bin <01121> Dodawa <01735> dari Maresa <04762> bernubuat <05012> terhadap <05921> Yosafat <03092>, katanya <0559>: "Karena engkau bersekutu <02266> dengan <05973> Ahazia <0274>, maka TUHAN <03068> akan merobohkan <06555> pekerjaanmu <04639>." Lalu kapal-kapal <0591> itu pecah <07665>, dan tak <03808> dapat <06113> berlayar <01980> ke <0413> Tarsis <08659>.


Jawa: Nanging Nabi Eliezer bin Dodawa saka ing Maresa tumuli medhar wangsit marang Sang Prabu Yosafat, unjuke: “Ing sarehne Paduka ngawontenaken pasarujukan kaliyan Sang Prabu Ahazia, milanipun Pangeran Yehuwah badhe ngrisak pakaryan paduka.” Kapal-kapal mau nuli padha remuk lan ora bisa lelayaran menyang ing Tarsis.

Jawa 1994: Nanging Nabi Élièzer bin Dodawa saka kutha Marésya ngélikaké marang Raja Yosafat, aturé, "Sarèhné panjenengan memitran kaliyan Ahazia, Pangéran badhé ngremuk baita-baita ingkang panjenengan yasa." Prauné banjur padha kèrem remuk, nganti ora kena dienggo lelayaran menyang Tarsis.

Sunda: Ku hal eta anjeunna diweweleh ku Elieser bin Dodawa ti Maresa, "Ku margi Gusti nyobat sareng Ahasia, eta damel Gusti teh ku PANGERAN bakal direksak." Bukti, kapal-kapalna teu kungsi balayar, kaburu barejad.

Madura: Tape Nabbi Eliyezer pottrana Dodawa dhari kottha Maresa ngatore parengeddan ka Yosafat, atorra, "Sarrena junandalem akanca sareng Ahaziya, PANGERAN badhi ngancora pa-ponapa se elampa’agi junandalem." Daddi pal-kapal gella’ laju ancor kabbi, sampe’ padha ta’ bisa alajar sakale.

Bali: Nanging Dane Elieser okan Dane Dodawa, sane saking kota Maresa, ngaturang pawungu ring Ida Sang Prabu Yosapat, kadi asapuniki: “Santukan palungguh iratu sampun makanti sraya ring Sang Prabu Ahasia, Ida Sang Hyang Widi Wasa jaga nyirnayang indik sane sampun karyanin palungguh iratu.” Irika kapal-kapale punika raris bencah, tur nenten naenin malayar.

Bugis: Iyakiya Nabi Eliézer ana’ Dodawa polé ri kota Marésa paréngngerangiwi Yosafat, adanna, "Nasaba pakangkai Datu assisumpungeng assisellaongeng sibawa Ahazia, maéloi PUWANGNGE mancuru’i jama-jamanna Datu." Nanaancuru’ni kappala-kappala iya puraé naébbu angkanna dé’ sisenna naulléi sompe.

Makasar: Mingka nipakaingaki Yosafat ri Na’bi Eliezer ana’na Dodawa battu ri kota Maresa, angkana, "Lanri apparekki’ hubungang passari’battangngang siagang Ahazia, laNaancuruki Batara jama-jamanta." Jari ancuru’ kabusu’mi anjo kappala’ le’baka napare’, sa’genna takkulleamo a’lampa assombala’.

Toraja: Apa iatu Eliezer, anakna Dodawa, to Maresa, ma’nubua’ umbali Yosafat, nakua: Belanna siallu’mokomi Ahazia, iamoto la Nasanggang PUANG tu pengkarangammi. Pakalan malammu’mi tu mintu’ kappala’, naurunganni tae’mo namassombaran lako Tarsis.

Karo: Tapi Elieser anak Dodawahu, anak kuta Maresa ipandangna Josapat nina, "Sabap nggo erteman kam ras Ahasia ikernepken TUHAN me kai si nggo ibahanndu." Emaka tenggelam kapal e kerina dingen la pernah erlayar.

Simalungun: Tapi roh ma si Elieser, anak ni si Dodia hun Maresa, manjahai dompak si Josafat, nini ma, “Halani mardos ni uhur ham pakon si Ahasya, parsedaon ni Jahowa do holi na hinorjahonmu in. Jadi marropukan ma kapal ai, gabe seng tarbahensi marlayar hu Tarsis.”

Toba: Alai ro ma si Elieser, anak ni si Dodawa sian Maressa, manurirangi dompak si Josapat, ninna ma: Ala marsatahi ho dohot si Ahasia, nunga disegai Jahowa angka ulaonmu. Jadi marropuhan ma angka kopal i, gabe ndang tarbahensa marlayar tu Tarsis.


NASB: Then Eliezer the son of Dodavahu of Mareshah prophesied against Jehoshaphat saying, "Because you have allied yourself with Ahaziah, the LORD has destroyed your works." So the ships were broken and could not go to Tarshish.

HCSB: Then Eliezer son of Dodavahu of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, "Because you formed an alliance with Ahaziah, the LORD has broken up what you have made." So the ships were wrecked and were not able to go to Tarshish.

LEB: Then Eliezer, son of Dodavahu from Mareshah, prophesied against Jehoshaphat. He said, "The LORD will destroy your work because you have allied yourself with Ahaziah." So the ships were wrecked and couldn’t go to Tarshish.

NIV: Eliezer son of Dodavahu of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, "Because you have made an alliance with Ahaziah, the LORD will destroy what you have made." The ships were wrecked and were not able to set sail to trade.

ESV: Then Eliezer the son of Dodavahu of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, "Because you have joined with Ahaziah, the LORD will destroy what you have made." And the ships were wrecked and were not able to go to Tarshish.

NRSV: Then Eliezer son of Dodavahu of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, "Because you have joined with Ahaziah, the LORD will destroy what you have made." And the ships were wrecked and were not able to go to Tarshish.

REB: But Eliezer son of Dodavahu of Mareshah denounced Jehoshaphat with this prophecy: “Because you have joined with Ahaziah, the LORD will bring your work to nothing.” So the ships were wrecked and could not make the voyage to Tarshish.

NKJV: But Eliezer the son of Dodavah of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, "Because you have allied yourself with Ahaziah, the LORD has destroyed your works." Then the ships were wrecked, so that they were not able to go to Tarshish.

KJV: Then Eliezer the son of Dodavah of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, Because thou hast joined thyself with Ahaziah, the LORD hath broken thy works. And the ships were broken, that they were not able to go to Tarshish.

AMP: Then Eliezer son of Dodavahu of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, Because you have joined Ahaziah, the Lord will destroy your works. So the ships were wrecked and unable to go to Tarshish.

NLT: Then Eliezer son of Dodavahu from Mareshah prophesied against Jehoshaphat. He said, "Because you have allied yourself with King Ahaziah, the LORD will destroy your work." So the ships met with disaster and never put out to sea.

GNB: But Eliezer son of Dodavahu, from the town of Mareshah, warned Jehoshaphat, “Because you have made an alliance with Ahaziah, the LORD will destroy what you have built.” And the ships were wrecked and never sailed.

ERV: There was a man from the town of Mareshah named Eliezer son of Dodavahu. He spoke against Jehoshaphat and said, “Jehoshaphat, since you have joined with Ahaziah, the LORD will destroy what you have built.” The ships were wrecked, so Jehoshaphat and Ahaziah were not able to send them to Tarshish.

BBE: Then the word of Eliezer the prophet, the son of Dodavahu of Mareshah, came against Jehoshaphat, saying, Because you have let yourself be joined with Ahaziah, the Lord has sent destruction on your works. And the ships were broken and were not able to go to Tarshish.

MSG: Eliezer son of Dodavahu of Mareshah preached against Jehoshaphat's venture: "Because you joined forces with Ahaziah, GOD has shipwrecked your work." The ships were smashed and nothing ever came of the trade partnership.

CEV: But the prophet Eliezer warned Jehoshaphat, "The LORD will destroy these ships because you have supported Ahaziah." The ships were wrecked and never sailed.

CEVUK: But the prophet Eliezer warned Jehoshaphat, “The Lord will destroy these ships because you have supported Ahaziah.” The ships were wrecked and never sailed.

GWV: Then Eliezer, son of Dodavahu from Mareshah, prophesied against Jehoshaphat. He said, "The LORD will destroy your work because you have allied yourself with Ahaziah." So the ships were wrecked and couldn’t go to Tarshish.


NET [draft] ITL: Eliezer <0461> son <01121> of Dodavahu <01735> from Mareshah <04762> prophesied <05012> against <05921> Jehoshaphat <03092>, “Because you made an alliance <02266> with <05973> Ahaziah <0274>, the Lord <03068> will shatter <06555> what <04639> you have made.” The ships <0591> were wrecked <07665> and unable <06113> <03808> to go <01980> to <0413> sea <08659>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Tawarikh 20 : 37 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel