Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Daniel 3 : 5 >> 

NETBible: When you hear the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes, and all kinds of music, you must bow down and pay homage to the golden statue that King Nebuchadnezzar has erected.


AYT: pada saat kamu mendengar bunyi sangkakala, seruling, kecapi, rebab, gambus, serunai, dan berbagai jenis bunyi-bunyian, kamu harus sujud dan menyembah patung emas yang telah didirikan Raja Nebukadnezar.

TB: demi kamu mendengar bunyi sangkakala, seruling, kecapi, rebab, gambus, serdam dan berbagai-bagai jenis bunyi-bunyian, maka haruslah kamu sujud menyembah patung yang telah didirikan raja Nebukadnezar itu;

TL: Apabila kamu mendengar bunyi nafiri dan bangsi, kecapi, harbab, serdam, nobat dan segala jenis bunyi-bunyian, hendaklah kamu menyembah sujud kepada patung keemasan, yang telah didirikan oleh baginda raja Nebukadnezar itu.

MILT: pada saat kamu mendengar bunyi nafiri, seruling, harpa, rebab, alat musik berdawai, alat musik tiup, dan segala jenis alat musik, haruslah kamu sujud dan menyembah patung emas yang telah Raja Nebukadnezar dirikan.

Shellabear 2010: begitu kamu mendengar bunyi nafiri, seruling, kecapi, rebab, gambus, serunai, dan berbagai jenis musik, sujudlah menyembah patung emas yang telah didirikan Raja Nebukadnezar.

KS (Revisi Shellabear 2011): begitu kamu mendengar bunyi nafiri, seruling, kecapi, rebab, gambus, serunai, dan berbagai jenis musik, sujudlah menyembah patung emas yang telah didirikan Raja Nebukadnezar.

KSKK: untuk bersujud dan menyembah patung emas, apabila kamu mendengar musik yang dimainkan dengan terompet, seruling, kecapi, rebana, gambus dan semua alat musik yang lain.

VMD: Kamu harus sujud menyembah segera setelah kamu mendengar berbagai suara musik. Ketika kamu mendengar suara terompet, seruling, kecapi, rebab, harpa, serdam, dan semua jenis musik lainnya, sembahlah berhala emas itu. Raja Nebukadnezar telah mendirikan berhala itu.

BIS: Jika trompet berbunyi, diikuti bunyi seruling, kecapi, rebab, gambus, serdam, dan alat-alat musik lainnya, saudara-saudara harus sujud menyembah patung emas yang telah didirikan oleh Raja Nebukadnezar.

TMV: Kamu akan mendengar bunyi trompet, diikuti oleh permainan seruling, rebab, gambus, kecapi, dan alat-alat muzik yang lain. Sebaik sahaja muzik bermula, hendaklah kamu sujud dan menyembah patung emas yang telah didirikan oleh Raja Nebukadnezar.

FAYH: "Apabila semua alat musik dibunyikan, yaitu segala trompet, seruling, kecapi, rebab, gambus, serdam, dan lain-lainnya, kalian harus sujud menyembah patung emas Raja Nebukadnezar.

ENDE: Segera setelah kalian mendengar bunji tanduk, seruling, ketjapi, gambus, dandi, serdam dan pelbagai matjam alat musik hendaklah kalian meniarap dan bersudjud kepada patung emas, jang telah ditegakkan radja Nebukadnezar itu.

Shellabear 1912: Bahwa apabila kamu dengar bunyi nafiri suling kecapi gambang gambus medali dan segala bunyi-bunyian hendaklah kamu sujud menyembah kepada patung keemasan yang telah didirikan oleh raja Nebukadnezar.

Leydekker Draft: Pada masa mana kamu 'akan menengar bunji tandokh, bangsij-bangsij, kitjapij, harbab, sardam, nobat, dan segala djenis bunji-bunjian: maka hendakhlah kamu djatoh tersongkor, dan sudjud menjombah patong ka`amasan 'itu, jang telah dedirikan Sulthan Nebukadnejtsar:

AVB: sebaik sahaja kamu mendengar bunyi nafiri, seruling, kecapi, rebab, gambus, serunai, dan pelbagai jenis muzik, sujudlah menyembah patung emas yang telah didirikan oleh Raja Nebukadnezar.


TB ITL: demi <05732> kamu mendengar <08086> bunyi <07032> sangkakala <07162>, seruling <04953>, kecapi <07030>, rebab <05443>, gambus <06460>, serdam <05481> dan berbagai-bagai <03606> jenis <02178> bunyi-bunyian <02170>, maka haruslah kamu sujud <05308> menyembah <05457> patung <06755> yang <01768> telah didirikan <06966> raja <04430> Nebukadnezar <05020> itu; [<01768> <01722>]


Jawa: samangsa sira padha krungu swaraning kalasangka, suling, clempung, rebab, gambus, slompret lan unen-unen liya-liyane, sira banjur padha nyembaha marang reca kang wus kaadegake dening Sang Prabu Nebukadnezar iku.

Jawa 1994: Samasa kowé padha krungu swarané slomprèt, suling, clempung, rebab, gambus, serdam lan unèn-unèn liyané, kowé banjur padha sujuda nyembah reca sing didegaké déning Sang Prabu Nebukadnésar.

Sunda: Aranjeun baris ngareungeu sora tarompet, dituturkeun ku sora suling, rebab, gambus, kacapi, katut tatabeuhan lianna. Bareng jeung brengna tatabeuhan, sakumna rahayat kudu marendek dareku, ngabakti ka ieu arca emas, anu ku Raja Nebukadnesar diadegkeun.

Madura: Manabi tarompet amonye, etoro’e monyena soleng, calempong, rebab, gambus, serdam sareng pakakas mosik laenna, sampeyan kodu padha asojud nyemba ka arca emmas se ampon epaddek Rato Nebukadnezar.

Bali: Ragane pacang mireng suaran trompet sane kasarengin antuk suaran kecapi, rebab, gambus, raris kasambung antuk suaran tetabuhan sane tiosan. Rikala tetabuhanne ngawitin matabuh, ragane sareng sami patut sumungkem tur nyumbah bedogol mas sane sampun kadegang iriki antuk Ida Sang Prabu Nebukadnesar.

Bugis: Rékko moniwi tarompé’é, riyaccowéri ri oni sulingngé, kacapié, rebanaé, gambusu’é, serdangngé sibawa paréwa musi’ laingngé, harusu’i saudara-saudara suju’ sompai dato’-dato’ ulaweng iya puraé napatettong Arung Nébukadnézar.

Makasar: Punna assa’ra tarompeka, nipinawang ri sa’ra suling, kacaping, keso’-keso’, gambusu’, serdang siagang pakkakasa’ musi’ maraengannaya, sikamma sari’battanga musti su’jukko anynyomba mae ri patung le’baka napaenteng Karaeng Nebukadnezar.

Toraja: Iake mirangii tu oni tarompe’, suling, katapi, su’dekan, dandi sia suling rapi’ sia ma’rupa-rupa oni-onian, la lumbangkomi sae rokko padang umpenombai tu rapang-rapang bulaan, tu napabendan datu Nebukadnezar.

Karo: Tiknari ibegindu me sora terompet rikut ras sarune, murdap, gitar, ras kulcapi, bage pe alat-alat musik si deban. Kenca ibegindu kari sora si e kerina, arus kam minter nembah mungkuk kempak gana-gana emas si nggo ipajekken Raja Nebukadnesar.

Simalungun: Anggo ibogei nasiam sora ni tarompit, tulila, husapi, arbap, sordam, gonrang ampa parugas musik na marbagei in, maningon manrogop do nasiam laho marsombah bani gana-gana omas in, na dob pinajongjong ni Raja Nebukadnesar.

Toba: Molo dibege hamu suara ni sarune, tulila, hasapi, arbab, sordam, gondang ro di saluhut ragamragam ni parhinaloan: Ingkon marsinggang ma hamu marsomba tu ganaganaan sere i, naung pinajongjong ni raja Nebukadnesar.


NASB: that at the moment you hear the sound of the horn, flute, lyre, trigon, psaltery, bagpipe and all kinds of music, you are to fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king has set up.

HCSB: When you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, drum, and every kind of music, you are to fall down and worship the gold statue that King Nebuchadnezzar has set up.

LEB: When you hear the sound of rams’ horns, flutes, lyres, harps, and three–stringed harps playing at the same time with all other kinds of instruments, bow down and worship the gold statue that King Nebuchadnezzar has set up.

NIV: As soon as you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes and all kinds of music, you must fall down and worship the image of gold that King Nebuchadnezzar has set up.

ESV: that when you hear the sound of the horn, pipe, lyre, trigon, harp, bagpipe, and every kind of music, you are to fall down and worship the golden image that King Nebuchadnezzar has set up.

NRSV: that when you hear the sound of the horn, pipe, lyre, trigon, harp, drum, and entire musical ensemble, you are to fall down and worship the golden statue that King Nebuchadnezzar has set up.

REB: when you hear the sound of horn, pipe, zither, triangle, dulcimer, a full consort of music, to prostrate yourselves and worship the gold image which King Nebuchadnezzar has set up.

NKJV: " that at the time you hear the sound of the horn, flute, harp, lyre, and psaltery, in symphony with all kinds of music, you shall fall down and worship the gold image that King Nebuchadnezzar has set up;

KJV: [That] at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up:

AMP: That when you hear the sound of the horn, pipe, lyre, trigon, harp, dulcimer {or} bagpipe, and every kind of music, you are to fall down and worship the golden image that King Nebuchadnezzar has set up.

NLT: When you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes, and other instruments, bow to the ground to worship King Nebuchadnezzar’s gold statue.

GNB: You will hear the sound of the trumpets, followed by the playing of oboes, lyres, zithers, and harps; and then all the other instruments will join in. As soon as the music starts, you are to bow down and worship the gold statue that King Nebuchadnezzar has set up.

ERV: You must bow down as soon as you hear the sound of all the musical instruments. When you hear the horns, flutes, lyres, sambucas, harps, bagpipes, and all the other musical instruments, you must worship the gold idol. King Nebuchadnezzar has set this idol up.

BBE: That when the sound of the horn, pipe, harp, trigon, psaltery, bagpipe, and all sorts of instruments, comes to your ears, you are to go down on your faces in worship before the image of gold which Nebuchadnezzar the king has put up:

MSG: When you hear the band strike up--all the trumpets and trombones, the tubas and baritones, the drums and cymbals--fall to your knees and worship the gold statue that King Nebuchadnezzar has set up.

CEV: Trumpets, flutes, harps, and all other kinds of musical instruments will soon start playing. When you hear the music, you must bow down and worship the statue that King Nebuchadnezzar has set up.

CEVUK: Trumpets, flutes, harps, and all other kinds of musical instruments will soon start playing. When you hear the music, you must bow down and worship the statue that King Nebuchadnezzar has set up.

GWV: When you hear the sound of rams’ horns, flutes, lyres, harps, and three–stringed harps playing at the same time with all other kinds of instruments, bow down and worship the gold statue that King Nebuchadnezzar has set up.


NET [draft] ITL: When <01768> you hear <08086> the sound <07032> of the horn <07162>, flute <04953>, zither <07030>, trigon <05443>, harp <06460>, pipes <05481>, and all <03606> kinds <02178> of music <02170>, you must bow down <05308> and pay homage <05457> to the golden <01722> statue <06755> that <01768> King <04430> Nebuchadnezzar <05020> has erected <06966>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Daniel 3 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel