Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Hosea 4 : 4 >> 

NETBible: Do not let anyone accuse or contend against anyone else: for my case is against you priests!


AYT: Biarlah tidak ada orang yang berbantah, tidak ada orang yang menegur, sebab denganmulah Aku beperkara, hai Imam!

TB: Hanya janganlah ada orang mengadu, dan janganlah ada orang menegor, sebab terhadap engkaulah pengaduan-Ku itu, hai imam!

TL: Tetapi seorangpun jangan berani berbantah-bantah, jangan menegur seorang juapun, karena bangsamu bagaikan orang yang telah berbantah-bantah dengan imam.

MILT: Hanya, biarlah yang seorang tidak menentang atau memarahi yang lain. Namun, bangsamu bagaikan orang yang menentang seorang imam.

Shellabear 2010: Namun, jangan seorang pun berani berbantah-bantah, jangan seorang pun berani menghardik, karena bangsamu itu seperti orang yang berbantah-bantah dengan imam.

KS (Revisi Shellabear 2011): Namun, jangan seorang pun berani berbantah-bantah, jangan seorang pun berani menghardik, karena bangsamu itu seperti orang yang berbantah-bantah dengan imam.

KSKK: Karena janganlah seorang pun meminta maaf, atau saling menyalahkan, karena engkau, hai imam, akan Kuadukan!

VMD: Jangan ada yang membantah dan jangan ada yang menyalahkan orang lain. Hai imam, bantahan-Ku adalah terhadap engkau.

BIS: TUHAN berkata, "Hai para imam, janganlah ada yang mempersalahkan atau memarahi umat-Ku, sebab kamulah yang Kupersalahkan!

TMV: TUHAN berfirman, "Janganlah sesiapa menuduh atau menyalahkan umat-Ku. Tuduhan-Ku terhadap kamu, para imam.

FAYH: "Jangan menunjuk kepada orang lain, dan berusaha menimpakan kesalahan ke atasnya! Lihatlah, para imam, telunjuk-Ku diarahkan kepadamu.

ENDE: Namun djanganlah seorangpun menggugat, djanganlah seorangpun mengetjam. Sebab umatKu seperti imam2 gadungannja,

Shellabear 1912: Tetapi seorangpun jangan berani berbantah-bantah dan seorangpun jangan menghardik karena kaum-Mu itu seperti yang berbantah-bantah dengan imam.

Leydekker Draft: Tetapi sa`awrang djangan berbantah, dan djangan menghardikh barang sa`awrang: karana khawmmu 'itu seperti 'awrang jang berbantah dengan 'Imam:

AVB: Namun begitu, jangan ada seorang pun yang berani membantah, jangan seorang pun berani mengherdik, kerana bangsamu itu seperti orang yang berbantah-bantah dengan imam.


TB ITL: Hanya <0389> janganlah <0408> ada orang <0376> mengadu <07378>, dan janganlah <0408> ada orang <0376> menegor <03198>, sebab terhadap engkaulah pengaduan-Ku <07378> itu, hai imam <03548>! [<05971>]


Jawa: Mung bae aja ana wong kang nggugat, lan aja ana wong kang ngluputake, awit sira kang Sungugat, he imam!

Jawa 1994: Pangandikané Pangéran mengkéné, "Aja ana wong sing nggugat utawa nyalahaké rakyat, sebab sing Dakgugat kuwi para imam.

Sunda: Timbalan PANGERAN, "Maraneh imam-imam, ulah aya anu nyalahkeun ka rahayat atawa ngaweweleh maranehna. Anu rek disalahkeun ku Kami teh maraneh.

Madura: PANGERAN adhabu, "He para imam, ja’ sampe’ ba’na badha se nyala’agi otabana gigir ka Tang ommat, sabab ba’na se esala’agiya bi’ Sengko’!

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa ngandika sapuniki: “Eda pesan ada anak nalih rakyate wiadin nglemekin ia, sawireh pariselsel Ulune tibakang Ulun teken kita soroh panditane.

Bugis: Makkedai PUWANGNGE, "Eh sining imangngé, aja’ naengka pasalai iyaré’ga macairiwi umma’-Ku, saba’ iko ritu Upassala!

Makasar: Nakana Batara, "He sikamma imanga, teako nia’ ansalakangi yareka angkalarroi ummakKu, nasaba’ ikau ngaseng Kusalakang!

Toraja: Da naden misa’ tau ma’parapa’ sia da naden misa’ tau ma’ta’tan, belanna pa’parapa’Ku diona iko, e to minaa.

Karo: Nina TUHAN, "Ula ise pe nalahken tah mandangi rayat, sabap si Kusalahken eme kam, o imam-imam.

Simalungun: Tapi ulang ma pala adong atap ise na maminsang, anjaha ulang ma pala adong na mangaduhon, ai ho do imbang-Ku martinggil, ale malim!

Toba: Hape na so tupa adong manang ise na mambadai, jala na so tupa adong manang ise na maminsang! Jala sobokkon halak na mambadai malim do bangsomi.


NASB: Yet let no one find fault, and let none offer reproof; For your people are like those who contend with the priest.

HCSB: But let no one dispute; let no one argue, for My case is against you priests.

LEB: "No one should accuse other people or bring charges against them. My case is against you priests.

NIV: "But let no man bring a charge, let no man accuse another, for your people are like those who bring charges against a priest.

ESV: Yet let no one contend, and let none accuse, for with you is my contention, O priest.

NRSV: Yet let no one contend, and let none accuse, for with you is my contention, O priest.

REB: But it is not for mankind to bring charges, not for them to prove a case; it is my quarrel, and it is with you, the priest.

NKJV: "Now let no man contend, or rebuke another; For your people are like those who contend with the priest.

KJV: Yet let no man strive, nor reprove another: for thy people [are] as they that strive with the priest.

AMP: Yet let no man strive, neither let any man reprove [another--do not waste your time in mutual recriminations], for with you is My contention, O priest.

NLT: "Don’t point your finger at someone else and try to pass the blame! Look, you priests, my complaint is with you!

GNB: The LORD says, “Let no one accuse the people or reprimand them -- my complaint is against you priests.

ERV: “No one should argue or blame another person. Priests, my argument is with you!

BBE: Let no man go to law or make protests, for your people are like those who go to law with a priest.

MSG: "But don't look for someone to blame. No finger pointing! You, priest, are the one in the dock.

CEV: Don't accuse just anyone! Not everyone is at fault. My case is against you, the priests.

CEVUK: Don't accuse just anyone! Not everyone is at fault. My case is against you, the priests.

GWV: "No one should accuse other people or bring charges against them. My case is against you priests.


NET [draft] ITL: Do not <0408> let anyone <0376> accuse <07378> or <0408> contend <03198> against anyone else <0376>: for my case is against <07378> you priests <03548>!



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Hosea 4 : 4 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel