Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 42 : 17 >> 

NETBible: He imprisoned them all for three days.


AYT: Lalu, dia menjebloskan mereka ke penjara selama tiga hari.

TB: Dan dimasukkannyalah mereka bersama-sama ke dalam tahanan tiga hari lamanya.

TL: Maka ditaruhnyalah akan mereka itu bersama-sama dalam penjara sampai tiga hari lamanya.

MILT: Dan dia memasukkan mereka ke dalam penjara selama tiga hari.

Shellabear 2010: Kemudian dimasukkannyalah mereka ke dalam tahanan tiga hari lamanya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian dimasukkannyalah mereka ke dalam tahanan tiga hari lamanya.

KSKK: Maka ia memasukkan mereka ke dalam penjara selama tiga hari.

VMD: Kemudian Yusuf memasukkan mereka semua dalam penjara selama tiga hari.

TSI: Lalu Yusuf memasukkan mereka ke dalam penjara. Dua hari kemudian, Yusuf berkata kepada mereka, “Karena saya orang yang takut dan hormat kepada Allah, saya akan membebaskan kalian dengan satu syarat.

BIS: Kemudian mereka dimasukkan ke dalam penjara tiga hari lamanya.

TMV: Kemudian mereka dimasukkan ke dalam penjara selama tiga hari.

FAYH: Lalu Yusuf memasukkan mereka ke dalam penjara selama tiga hari.

ENDE: Lalu ia memasukkan mereka kedalam pendjara selama tiga hari.

Shellabear 1912: Maka dimasukkannyalah sekaliannya bersama-sama dalam penjara tiga hari lamanya.

Leydekker Draft: Dan tarohlah 'ija marika 'itu sama-sama kapada kurongan sampej tiga harij.

AVB: Kemudian dia memasukkan mereka ke dalam tahanan selama tiga hari.


TB ITL: Dan dimasukkannyalah <0622> mereka bersama-sama ke dalam <0413> tahanan <04929> tiga <07969> hari <03117> lamanya.


Jawa: Para sadhereke Sang Yusuf kabeh padha bebarengan kalebokake ing tahanan telung dina lawase.

Jawa 1994: Wong sepuluh mau banjur dilebokaké ing pakunjaran nganti telung dina.

Sunda: Tutas sasauran kitu, geblus saderek-saderekna diasupkeun ka jero panjara, meunang tilu poe.

Madura: Saellana jareya tan-taretanna epamaso’ ka penjara tello are abidda.

Bali: Dane sareng sami raris katahan, tigang rahina suenipun.

Bugis: Nainappa riputtama mennang ri tarungkué tellungngesso ittana.

Makasar: Nampa nipantama ke’nanga ri balla’ tarungkua tallungngallo sallona.

Toraja: Napatamami pa’tarungkuan sola nasangi tallung allo.

Bambam: Sangngim dipatamam tahungkum, tallu bengi dipaillaam.

Karo: Kenca bage, itutupna kalak e kerina i bas tutupen telu wari dekahna.

Simalungun: Jadi ipamasuk ma sidea hu tutupan tolu ari dokahni.

Toba: Jadi dipatop ma nasida tu sada hurungan tolu ari lelengna.

Kupang: Ais Yusuf suru tahan sang dong di bui tiga hari.


NASB: So he put them all together in prison for three days.

HCSB: So Joseph imprisoned them together for three days.

LEB: Then he put them in jail for three days.

NIV: And he put them all in custody for three days.

ESV: And he put them all together in custody for three days.

NRSV: And he put them all together in prison for three days.

REB: With that he kept them in prison for three days.

NKJV: So he put them all together in prison three days.

KJV: And he put them all together into ward three days.

AMP: Then he put them all in custody for three days.

NLT: So he put them all in prison for three days.

GNB: With that, he put them in prison for three days.

ERV: Then Joseph put them all in prison for three days.

BBE: So he put them in prison for three days.

MSG: Then he threw them into jail for three days.

CEV: Joseph kept them all under guard for three days,

CEVUK: Joseph kept them all under guard for three days,

GWV: Then he put them in jail for three days.


NET [draft] ITL: He imprisoned <04929> <0413> <0622> them all for three <07969> days <03117>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 42 : 17 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel