Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Kisah Para Rasul 23 : 26 >> 

NETBible: Claudius Lysias to His Excellency Governor Felix, greetings.


AYT: Dari Klaudius Lisias. Kepada Gubernur Feliks yang mulia. Salam,

TB: "Salam dari Klaudius Lisias kepada wali negeri Feliks yang mulia.

TL: "Salam daripada hamba, yaitu Kelaudius Lisias datang kepada Pelik pemerintah yang amat mulia.

MILT: "Klaudius Lisias, kepada yang terhormat Gubernur Feliks, salam.

Shellabear 2010: "Kepada Yang Mulia Tuan Feliks, penguasa negeri. Salam dari hamba, Klaudius Lisias.

KS (Revisi Shellabear 2011): "Kepada Yang Mulia Tuan Feliks, penguasa negeri. Salam dari hamba, Klaudius Lisias.

Shellabear 2000: “Kepada yang mulia Tuan Feliks, penguasa negeri. Salam dari hamba, Klaudius Lisias.

KSZI: &lsquo;Salam daripadaku, Klaudius Lisias, kepada Feliks, pemerintah yang amat mulia.

KSKK: "Salam kepada yang mulia Gubernur Feliks dari Kladius Lisias!

WBTC Draft: "Dari Klaudius Lisias. Kepada Gubernur Feliks Yang Mulia: Salam.

VMD: “Dari Klaudius Lisias. Kepada Gubernur Feliks Yang Mulia: Salam.

AMD: Dari Klaudius Lisias. Kepada Gubernur Feliks yang Mulia. Salam,

TSI: “Kepada yang mulia dan terhormat Gubernur Feliks: Salam dari Klaudius Lisias.

BIS: "Yang Mulia Gubernur Feliks. Salam dari Klaudius Lisias!

TMV: "Yang Terutama Gabenor Feliks. Salam daripada Klaudius Lisias.

BSD: Yang Mulia Gubernur Feliks,

FAYH: Dari: Klaudius Lisias. "Kepada: Yang Mulia Bapak Gubernur Feliks. "Dengan segala hormat,

ENDE: Klaudius Lisias kepada walinegeri Feliks, selamat!

Shellabear 1912: Salam dari pada hamba Klaudius Lisias datang kepada Pelik pemerintah yang amat mulia.

Klinkert 1879: BAHWA salam daripada beta, Kelaudioes Lisias, datang apalah kapada toewan Pelik, wali jang amat moelia adanja.

Klinkert 1863: Bahoewa kirim tabeh dan hormat Klaoedioes Lisias dateng kapada Felik, adipati jang amat moelia!

Melayu Baba: "Tabek deri-pada sahya Klaudius Lusias, k-pada tuan gobernor Felek yang sangat mulia.

Ambon Draft: Klaudius Lisias kapada Feliks, Bangsawan jang amat berhormat.

Keasberry 1853: Bahwa kirim tabek dan hormat, Klaudius Lysias datang kapada Felix, raja yang amat mulia.

Keasberry 1866: Bahwa Klaudius Lysias kirim sŭlam kapada Felix, raja yang amat mulia.

Leydekker Draft: Salam doxa 'Iklawdijus Lusija datang kapada Fejlikis 'Adapati jang 'amat xaziz.

AVB: “Salam daripadaku, Klaudius Lisias, kepada Feliks, gabenor yang amat mulia.

Iban: "Ari Klaudius Lisias, ngagai Iya Ke Dipebasaka Tuan Gabenor Peliks: Tabi.


TB ITL: "Salam dari Klaudius <2804> Lisias <3079> kepada wali negeri <2232> Feliks <5344> yang mulia <2903>. [<5463>]


Jawa: “Sembah kula, Klaudius Lisias, katur ing ngarsanipun Ingkang Minulya Sang Walinagara Feliks.

Jawa 2006: "Salam kula, Klaudius Lisias, katur ing ngarsanipun Gubernur Féliks ingkang minulya.

Jawa 1994: "Serat mugi katur ing panjenenganipun Gubernur Félix. Ingkang minulya! Salam saking Klaudius Lisias.

Jawa-Suriname: Layang marang gramang Féliks sing kajèn, kabar slamet sangka Klaudius Lisias.

Sunda: "Konjuk Anu Mulya Gupernur Peliks. Sinarengan serat ieu, Klaudius Lisias ngahaturkeun salam kawilujengan.

Sunda Formal: “Konjuk hing pangersa anu mulya, gupernur Peliks. Ieu serat ti simkuring, Klaudius Lisias; ngahaturkeun wilujeng.

Madura: "Se Molja Gubennor Feliks. Salam dhari Klaudiyus Lisiyas!

Bauzi: “Gubernur Feliks oa, om abo feàte. Sunit nim eho Klaudius Lisias toeme oba oluho. Oho ve aale!

Bali: “Titiang Klaudius Lisias ngaturang pangayu bagia ring palungguh iratu, Sang Gubernur Peliks.

Ngaju: "Gubernur Peliks je paham ihormat. Tabe bara Klaudius Lisias!

Sasak: "Saq Mulie Gubernur Peliks. Salam lẽman Klaudius Lisias!

Bugis: "Iya Malebbié Gubernur Féliks. Salama’ polé ri Klaudius Lisias!

Makasar: "Natarimai Karaeng Tunipakala’birika, Guburnur Feliks. Salama’ battu ri Klaudius Lisias!

Toraja: Aku te Klaudius Lisias, umparampo pessimanku iako to maraya kabarre alloan Feliks.

Duri: "To-Mala'bihku' Gubernur Feliks! Salama'ku', aku' kita' tee Klaudius Lisias!

Gorontalo: ”Ode oli tuwani, gubornur Peliks ta mopiyohe hilaliyo. Salamu lonto olatiya, te Klawudiwus Lisiyas.

Gorontalo 2006: "Taa Lailaio̒ Gubolonulu Peliks. Salamu lonto olei Klaudius Lisias!

Balantak: “Gubernuur Feliks men angga'ion. Tabea' ni Klaudius Lisias!

Bambam: “Buttu di kao Klaudius Lisias umpalanda' salama'ku lako gubernur Feliks to kupa'kasallei.

Kaili Da'a: "Gubernur Feliks to nibila kami, tabe nggari ja'i kami Klaudius Lisias.

Mongondow: "Gubernur Peliks inta mopia. Salam nongkon i Klaudius Lisias!

Aralle: "Kodi' Klaudius Lisias umpalambi' salama' mating di dio, Tuambahsa' Feliks ang kupakeangka'.

Napu: "Gubernur Feliks au rabila. Ngkaya tabea hangko iriko, Klaudius Lisias.

Sangir: "Su mawu Guběrnurẹ̌ i Feliks lẹ̌adateng, tabeạ bọ'i Klaudius Lisias!

Taa: “Resi i Gubernur Peliks to kutabea. Sura si’i yako resi aku, Klaudius Lisias.

Rote: "Ama Gobelnol Feliks fo Mandela-masa'ak. So'dak neme au fo Klaudius Lisias!

Galela: Baba Gubernur minihohoromati, Salamati pomakamake.

Yali, Angguruk: "An Klaudius Lisias inowen hat nowe suwon fano hahun Feliks hi haptuk lahi.

Tabaru: "Tabea 'Aba, Gubernur Feliks. Ngoi 'o Klaudius Lisias!

Karo: "Salam i bas aku nari Klaudias Lisias man Gubernur Pelik si mehamat.

Simalungun: “Klaudius Lisias hubani na pinarsangapan Gubernur Feliks.

Toba: Na manongos tabi do si Klaudius Lisias tu na pinarsangapan Panggomgomi Feliks.

Dairi: "Tabè mo bamu alè sinipersangapen Gubèrnur Feliks, bangku nai Klaudius Lisias.

Minangkabau: "Pak Gubenur Feliks nan mulie. Salam dari ambo, Klaudius Lisias!

Nias: "Nifosumange Gubernur Feliki. Tema wangowai moroi khõ Kalaudio Lisia.

Mentawai: "Ale Tuan Sabeu Gubernur Pelik. Segé salam sibara kai Klaudius Lisias!

Lampung: "Sai Mulia Gubernur Feliks. Salam jak Klaudius Lisias!

Aceh: "Nyang Mulia Gubunur Feliks. Saleuem nibak Klaudius Lisias!

Mamasa: “Salama'ku, Klaudius Lisias lako gubernur Feliks to kupakasalle.

Berik: Ga ip, Angtane sanbaka, Gubernur Feliks, kota Kaisareya je. Surta aaiserem amniwer, Klaudius Lisyas, kota Yerusalem je. Ai is enggam ai bala, waakenfer se nwin!

Manggarai: “Tabé oné mai hi Klaudius Lisias latang te tuang gubernur Feliks.

Sabu: "Muri mone do kerihi Gubernur Feliks. Lipelangu ngati Laudius Lisias!

Kupang: “Bapa gubernor Feliks yang beta hormat. Salam dari beta, Klaudius Lisias.

Abun: "Surat ré ji krom wa nan yenggras yepasye Gubernur Feliks. Ndo mo nan, kadit Klaudias Lisias.

Meyah: "Gu Gubernur Feliks ongga efen ofoka aksa. Surat kef jeska didif, Klaudius Lisias!

Uma: "Hi Gubernur Feliks to rabila'. Wori' tabe ngkai aku', Klaudius Lisias!

Yawa: “Risyirati Klaudius Lisias, syo nyovara waowe so ratoeyo akarijo titi rave Gubernur Peliks nai. Masyote ngkov irati nai!


NASB: "Claudius Lysias, to the most excellent governor Felix, greetings.

HCSB: Claudius Lysias, To the most excellent governor Felix: Greetings.

LEB: Claudius Lysias. To his excellency Governor Felix. Greetings!

NIV: Claudius Lysias, To His Excellency, Governor Felix: Greetings.

ESV: "Claudius Lysias, to his Excellency the governor Felix, greetings.

NRSV: "Claudius Lysias to his Excellency the governor Felix, greetings.

REB: From Claudius Lysias to His Excellency the Governor Felix. Greeting.

NKJV: Claudius Lysias, to the most excellent governor Felix: Greetings.

KJV: Claudius Lysias unto the most excellent governor Felix [sendeth] greeting.

AMP: Claudius Lysias sends greetings to His Excellency Felix the governor.

NLT: "From Claudius Lysias, to his Excellency, Governor Felix. Greetings!

GNB: “Claudius Lysias to His Excellency, Governor Felix: Greetings.

ERV: From Claudius Lysias. To the Most Honorable Governor Felix. Greetings:

EVD: From Claudius Lysias. To the Most Excellent Governor Felix: Greetings:

BBE: Claudius Lysias, to the most noble ruler, Felix, peace be with you.

MSG: From Claudius Lysias, to the Most Honorable Governor Felix: Greetings!

Phillips NT: "Claudius Lysias sends greeting to his excellency the governor Felix.

DEIBLER: “I am Claudius Lysias writing to you. You, Felix, are our governor whom we(exc) respect, and I sincerely send you my greetings.

GULLAH: “A, Claudius Lysias, da write ta e Excellency, Gobna Felix. A da tell ya hey, sah!

CEV: Greetings from Claudius Lysias to the Honorable Governor Felix:

CEVUK: Greetings from Claudius Lysias to the Honourable Governor Felix:

GWV: Claudius Lysias sends greetings to Your Excellency, Governor Felix:


NET [draft] ITL: Claudius <2804> Lysias <3079> to His Excellency <2903> Governor <2232> Felix <5344>, greetings <5463>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kisah Para Rasul 23 : 26 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel