Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 109 : 26 >> 

NETBible: Help me, O Lord my God! Because you are faithful to me, deliver me!


AYT: Tolong aku, ya TUHAN, Allahku, selamatkan aku menurut kasih setia-Mu.

TB: Tolonglah aku, ya TUHAN, Allahku, selamatkanlah aku sesuai dengan kasih setia-Mu,

TL: Tolonglah akan daku, ya Tuhan, Allahku! dan luputkanlah aku setuju dengan kemurahan-Mu.

MILT: Ya TUHAN (YAHWEH - 03068), Allahku (Elohimku - 0430), tolonglah aku; selamatkanlah aku menurut kasih setia-Mu;

Shellabear 2010: Ya ALLAH, ya Tuhanku, tolonglah kiranya aku. Selamatkanlah aku sesuai dengan kasih abadi-Mu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ya ALLAH, ya Tuhanku, tolonglah kiranya aku. Selamatkanlah aku sesuai dengan kasih abadi-Mu.

KSZI: Tolonglah aku, Ya Allah Tuhanku; selamatkanlah aku demi kasih-Mu.

KSKK: Bantulah aku, ya Tuhan Allahku, dan selamatkanlah aku demi kasih-Mu.

VMD: Ya TUHAN Allahku, tolonglah aku. Tunjukkanlah kasih setia-Mu dan selamatkanlah aku.

BIS: Tolonglah aku, ya TUHAN Allahku, selamatkanlah aku sesuai dengan kasih-Mu.

TMV: Tolonglah aku, ya TUHAN, Allahku; selamatkanlah aku kerana kasih-Mu.

FAYH: Tolonglah aku, ya TUHAN Allahku! Selamatkanlah aku karena Engkau pengasih dan baik hati.

ENDE: Tolonglah aku, ja Jahwe, Allahku, selamatkanlah aku sekedar kerelaanMu.

Shellabear 1912: Tolonglah kiranya akan daku, ya Allah, ya Tuhanku, dan selamatkanlah aku sekadar kemurahan-Mu;

Leydekker Draft: Tulonglah 'aku, ja Huwa 'Ilahku; lepaskanlah 'aku menurut kamurahanmu.

AVB: Tolonglah aku, ya TUHAN, Allahku; selamatkanlah aku demi kasih-Mu.


TB ITL: Tolonglah <05826> aku, ya TUHAN <03068>, Allahku <0430>, selamatkanlah <03467> aku sesuai dengan kasih setia-Mu <02617>,


Jawa: Dhuh Yehuwah, Gusti Allah kawula, kawula mugi Paduka pitulungi, kawula mugi Paduka luwari, laras kaliyan sih-kadarman Paduka,

Jawa 1994: Dhuh Pangéran, Allah kawula, kawula mugi Paduka pitulungi, mugi Paduka luwari krana saking sih-kasetyan Paduka.

Sunda: Tulungan, nun PANGERAN, Allah abdi, demi kaasih Gusti nu taya kendatna, salametkeun abdi!

Madura: Tolong abdidalem, Guste ALLAH, Pangeran kaula, parenge salamet abdidalem menorot kataresna’anna Junandalem.

Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, Widin titiange, tulunginja titiang malantaran sih pasuecan Palungguh IRatu sane nenten rered-rered, tur rahayuangja titiang.

Bugis: Tulukka, oh PUWANG Allataalaku, passalama’ka situru sibawa pammasé-Mu.

Makasar: Kitulunga’, o Karaeng Allata’alaku, pasalamaka’ situru’ pangngamaseanTa.

Toraja: Tunduina’, o PUANG, Kapenombangku, sia lendokanna’ sitinaya kamasokanamMi.

Karo: O TUHAN Dibatangku sampati aku; erkiteken keleng AteNdu si tetap kelini min aku.

Simalungun: Urupi Ham ma ahu, Ham Jahowa Naibatangku, paluah Ham ma ahu romban hubani idop ni uhur-Mu,

Toba: Sai urupi ma ahu, ale Jahowa, Debatangku! Sai tumpahi ma ahu hombar tu asi ni roham.


NASB: Help me, O LORD my God; Save me according to Your lovingkindness.

HCSB: Help me, LORD my God; save me according to Your faithful love

LEB: Help me, O LORD my God. Save me because of your mercy.

NIV: Help me, O LORD my God; save me in accordance with your love.

ESV: Help me, O LORD my God! Save me according to your steadfast love!

NRSV: Help me, O LORD my God! Save me according to your steadfast love.

REB: Help me, LORD my God; save me by your love,

NKJV: Help me, O LORD my God! Oh, save me according to Your mercy,

KJV: Help me, O LORD my God: O save me according to thy mercy:

AMP: Help me, O Lord my God; O save me according to Your mercy {and} loving-kindness!--

NLT: Help me, O LORD my God! Save me because of your unfailing love.

GNB: Help me, O LORD my God; because of your constant love, save me!

ERV: LORD my God, help me! Show your faithful love and save me!

BBE: Give me help, O Lord my God; in your mercy be my saviour;

MSG: Help me, oh help me, GOD, my God, save me through your wonderful love;

CEV: Please help me, LORD God! Come and save me because of your love.

CEVUK: Please help me, Lord God! Come and save me because of your love.

GWV: Help me, O LORD my God. Save me because of your mercy.


NET [draft] ITL: Help <05826> me, O Lord <03068> my God <0430>! Because you are faithful <02617> to me, deliver <03467> me!



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 109 : 26 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel