Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 81 : 9 >> 

NETBible: There must be no other god among you. You must not worship a foreign god.


AYT: (81-10) Jangan ada ilah lain di antara kamu; jangan kamu menyembah ilah asing.

TB: (81-10) Janganlah ada di antaramu allah lain, dan janganlah engkau menyembah kepada allah asing.

TL: (81-10) Janganlah di antara kamu ada dewa bangsa lain, dan jangan kamu sujud menyembah kepada dewa-dewa yang tiada ketahuan.

MILT: (81-10) Janganlah ada allah (ilah - 0410) asing di antaramu, dan engkau jangan menyembah kepada allah (ilah - 0410) lain.

Shellabear 2010: (81-10) Jangan ada padamu ilah lain, dan jangan menyembah dewa bangsa asing.

KS (Revisi Shellabear 2011): (81-10) Jangan ada padamu ilah lain, dan jangan menyembah dewa bangsa asing.

KSZI: Tidak boleh ada tuhan asing di kalanganmu; dan kamu tidak boleh menyembah tuhan asing.

KSKK: (81-10) Tidak boleh ada allah asing di antara kamu, tidak boleh kamu menyembah allah lain,

VMD: (81-10) Jangan menyembah salah satu allah palsu yang disembah orang asing.

BIS: (81-10) Jangan di antaramu ada ilah lain, janganlah menyembah ilah asing.

TMV: (81-10) Jangan sembah tuhan lain.

FAYH: Jangan sekali-kali engkau menyembah allah lain atau memelihara berhala di rumahmu.

ENDE: (81-10) Tiada boleh ada dewa asing padamu, tiada pula kausembah dewa luaran;

Shellabear 1912: (81-10) Jangan ada di antaramu barang sesuatu dewa orang, dan jangan engkau menyembah sesuatu dewa orang asing.

Leydekker Draft: (81-10) DJangan 'ada di`antaramu barang Dejwata kaluwaran, dan djangan 'angkaw tondokh dirimu menjombah Dejwata halat.

AVB: Tidak boleh ada tuhan asing dalam kalanganmu; dan kamu tidak boleh menyembah tuhan asing.


TB ITL: (#81-#10) Janganlah <03808> ada <01961> di antaramu allah <0410> lain <02114>, dan janganlah <03808> engkau menyembah <07812> kepada allah <0410> asing <05236>.


Jawa: (81-10) Ing tengahira aja ana allah liyane, sira aja sujud marang allah ngamanca.

Jawa 1994: (81-10) Ing tengahmu aja ana allah liya, kowé aja nyembah allah, sing dudu allahmu.

Sunda: (81-10) Maraneh ulah nyembah ka ilah sejen.

Madura: (81-10) Ja’ sampe’ badha illah e antarana ba’na, ja’ sampe’ ba’na nyemba dibana oreng manca.

Bali: Kita tusing pesan dadi nyungsung Widi ane lenan.

Bugis: (81-10) Aja’ naengka déwata laing ri yelle’mu, aja’ musompa déwata laing.

Makasar: (81-10) Tea’ laloko niakki alla maraeng ri alla’nu, tea’ laloko anynyombai ri rewata bansa maraeng.

Toraja: (81-10) Da muden umpekalangka’i deata to senga’, sia da mupenombai deata to salian lembang.

Karo: O bangsangKu, begiken min kata persingetKu, o Israel, dengkehken min Aku.

Simalungun: (81-10) Lang malo dong naibata na legan i tongah-tongahmu, ulang sombah naibata ni bangsa na legan.

Toba: (II.) Tangi ma, ale bangsongku, asa huhatindangkon tu ho! Aut ni ditangihon ho nian ahu, ale Israel!


NASB: "Let there be no strange god among you; Nor shall you worship any foreign god.

HCSB: There must not be a strange god among you; you must not bow down to a foreign god.

LEB: Never keep any strange god among you. Never worship a foreign god.

NIV: You shall have no foreign god among you; you shall not bow down to an alien god.

ESV: There shall be no strange god among you; you shall not bow down to a foreign god.

NRSV: There shall be no strange god among you; you shall not bow down to a foreign god.

REB: you shall have no foreign god nor bow down to an alien deity;

NKJV: There shall be no foreign god among you; Nor shall you worship any foreign god.

KJV: There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.

AMP: There shall no strange god be among you, neither shall you worship any alien god.

NLT: You must never have a foreign god; you must not bow down before a false god.

GNB: You must never worship another god.

ERV: Don’t worship any of the false gods that the foreigners worship.

BBE: There is to be no strange god among you; you are not to give worship to any other god.

MSG: Don't take up with strange gods, don't worship the latest in gods.

CEV: Don't worship foreign gods or bow down to gods you know nothing about.

CEVUK: Don't worship foreign gods or bow down to gods you know nothing about.

GWV: Never keep any strange god among you. Never worship a foreign god.


NET [draft] ITL: There must be <01961> no <03808> other <02114> god <0410> among you. You must not <03808> worship <07812> a foreign <05236> god <0410>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 81 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel