Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Yesaya 1 : 28 >> 

NETBible: All rebellious sinners will be shattered, those who abandon the Lord will perish.


AYT: Akan tetapi, para pemberontak dan orang-orang berdosa akan dihancurkan bersama-sama. Semua orang yang mengabaikan TUHAN akan dilenyapkan.

TB: Tetapi orang-orang yang memberontak dan orang-orang berdosa akan dihancurkan bersama, dan orang-orang yang meninggalkan TUHAN akan habis lenyap.

TL: tetapi kebinasaan atas segala orang durhaka dan atas orang berdosa bersama-sama, dan segala orang yang meninggalkan Tuhan itu akan ditumpas kelak.

MILT: Dan penghancuran orang-orang durhaka dan orang-orang berdosa itu bersama-sama, dan mereka yang meninggalkan TUHAN (YAHWEH - 03068) akan dihabiskan.

Shellabear 2010: Tetapi orang-orang durhaka dan orang-orang berdosa akan dihancurkan bersama-sama, dan orang-orang yang meninggalkan ALLAH akan dihabisi.

KS (Revisi Shellabear 2011): Tetapi orang-orang durhaka dan orang-orang berdosa akan dihancurkan bersama-sama, dan orang-orang yang meninggalkan ALLAH akan dihabisi.

KSKK: Akan tetapi para pemberontak dan pendosa akan dibinasakan bersama, dan mereka yang meninggalkan Tuhan juga akan musnah.

VMD: Semua penjahat dan orang berdosa akan binasa. Mereka yang tidak mengikut TUHAN dipindahkan.

BIS: Tetapi orang-orang berdosa yang memberontak terhadap Dia akan dibinasakan-Nya, dan semua yang meninggalkan Dia akan dimusnahkan.

TMV: Tetapi Dia akan membinasakan setiap orang yang berdosa serta memberontak terhadap-Nya. Dia akan membunuh setiap orang yang meninggalkan Dia.

FAYH: "Tetapi, orang-orang pemberontak dan berdosa akan dibinasakan bersama-sama karena mereka meninggalkan Aku.

ENDE: Tapi jang bersalah dan berdosa akan runtuh serentak, akan lenjap mereka jang meninggalkan Jahwe".

Shellabear 1912: Tetapi segala orang durhaka dan orang berdosa itu kelak binasa bersama-sama dan segala yang meninggalkan Allah akan akan ditumpas kelak.

Leydekker Draft: Tetapi 'akan 'ada pemitjahan 'awrang-awrang durhaka, dan 'awrang-awrang berdawsa sama-sama: dan segala 'awrang jang meninggalkan Huwa, 'itu 'akan dehabiskan.

AVB: Tetapi kalangan yang mungkar dan yang berdosa akan dihancurkan bersama-sama, dan kalangan yang meninggalkan TUHAN akan musnah.


TB ITL: Tetapi orang-orang yang memberontak <06586> dan orang-orang berdosa <02400> akan dihancurkan <07667> bersama <03162>, dan orang-orang yang meninggalkan <05800> TUHAN <03068> akan habis lenyap <03615>.


Jawa: Nanging para wong kang mbalela lan para wong kang nglakoni dosa bakal kasirnakake bebarengan sarta para wong kang ninggal Sang Yehuwah bakal padha katumpes.

Jawa 1994: Nanging wong kabèh sing nglakoni dosa lan mbangkang marang Panjenengané bakal ditumpes, lan sakèhé wong sing nyingkur Panjenengané bakal disirnakaké.

Sunda: Sabalikna anu daroraka jeung ngalawan, ku Mantenna tangtu ditundung, ditumpes.

Madura: Tape reng-oreng dusa se aberonta’ ka Salerana bakal epamateya, ban se ajauwi Salerana bakal epamosna’a.

Bali: Nanging Ida pacang ngenyagang sawatek anake sane madosa miwah brontak nglawan Ida. Ida pacang ngamademang sawatek anake sane nilar Ida.

Bugis: Iyakiya sining tau madosa iya maronta’é lao ri Aléna ripaccappui matu, sibawa sininna iya salaiyéngngi Aléna riancuru’i matu.

Makasar: Mingka tau dorakaya, angngewaya mae ri Ia, laNapanraki, nampa sikamma tau ambokoiyai laNapaccappuki.

Toraja: Apa kasanggangan la naappa’ tu mintu’ to patodo tinting sola to umpogau’ kasalan, na iatu mintu’ to untananni boko’ PUANG, la disabu’i.

Karo: Tapi kerina kalak si erbahan dosa ras berontak man BaNa IripukkenNa. IsasapkenNa kerina kalak si nadingken Ia.

Simalungun: Tapi siapkononkon do sipanggeori ampa pardousa rap-rap, anjaha bois do sagala na manadingkon Jahowa.

Toba: Alai hinamago ni angka pangalaosi dohot pardosa sahali ro do, jala siap do sogot angka na manadingkon Jahowa.


NASB: But transgressors and sinners will be crushed together, And those who forsake the LORD will come to an end.

HCSB: But both rebels and sinners will be destroyed, and those who abandon the LORD will perish.

LEB: Rebels and sinners will be crushed at the same time, and those who abandon the LORD will come to an end.

NIV: But rebels and sinners will both be broken, and those who forsake the LORD will perish.

ESV: But rebels and sinners shall be broken together, and those who forsake the LORD shall be consumed.

NRSV: But rebels and sinners shall be destroyed together, and those who forsake the LORD shall be consumed.

REB: Rebels and sinners alike will be broken and those who forsake the LORD will cease to be.

NKJV: The destruction of transgressors and of sinners shall be together, And those who forsake the LORD shall be consumed.

KJV: And the destruction of the transgressors and of the sinners [shall be] together, and they that forsake the LORD shall be consumed.

AMP: But the crushing {and} destruction of rebels and sinners shall be together, and they who forsake the Lord shall be consumed.

NLT: But all sinners will be completely destroyed, for they refuse to come to the LORD.

GNB: But he will crush everyone who sins and rebels against him; he will kill everyone who forsakes him.

ERV: But all the criminals and sinners will be destroyed. Those who stop following the LORD will be removed.

BBE: But a common destruction will overtake sinners and evil-doers together, and those who have gone away from the Lord will be cut off.

MSG: But it's curtains for rebels and GOD-traitors, a dead end for those who walk out on GOD.

CEV: But those rebellious sinners who turn against me, the LORD, will all disappear.

CEVUK: But those rebellious sinners who turn against me, the Lord, will all disappear.

GWV: Rebels and sinners will be crushed at the same time, and those who abandon the LORD will come to an end.


NET [draft] ITL: All <03162> rebellious <06586> sinners <02400> will be shattered <07667>, those who abandon <05800> the Lord <03068> will perish <03615>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yesaya 1 : 28 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel