Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NET]     [PL]  [PB] 
 <<  Yesaya 28 : 3 >> 

NETBible: The splendid crown of Ephraim’s drunkards will be trampled underfoot.


AYT: Mahkota kebanggaan pemabuk-pemabuk Efraim akan diinjak-injak dengan kaki.

TB: Mahkota kemegahan pemabuk-pemabuk Efraim itu akan diinjak-injak dengan kaki,

TL: Makota jemawa orang Efrayim yang mabuk itu akan terpijak-pijak dengan kaki.

MILT: Mahkota keangkuhan dari pemabuk-pemabuk Efraim akan diinjak-injak dengan kaki.

Shellabear 2010: Mahkota kemegahan para pemabuk Efraim akan diinjak-injak orang.

KS (Revisi Shellabear 2011): Mahkota kemegahan para pemabuk Efraim akan diinjak-injak orang.

KSKK: mahkota kemegahan pemabuk-pemabuk Efraim. Dia akan menginjak-injak

VMD: Pemabuk-pemabuk Efraim bangga atas mahkota yang indah itu, tetapi kota itu akan diinjak-injak.

BIS: Kebanggaan pemimpin-pemimpin yang mabuk itu akan diinjak-injak.

TMV: Kehormatan pemimpin-pemimpin yang mabuk itu akan diinjak-injak.

FAYH: Samaria, kota yang dijadikan kebanggaan -- ya, kesukaan dan kesayangan para pemabuk di Efraim -- akan diinjak-injak oleh kaki musuh-musuhnya.

ENDE: Mahkota jang angkuh dari para pemabuk Efraim di-indjak2 kaki,

Shellabear 1912: Adapun mahkota orang-orang mabuk di Efraim yang sombong itu akan dilaik oleh kaki orang

Leydekker Draft: Dengan kaki-kaki makota djumawa, jasznij segala 'awrang mabokh di-`Efrajim, 'akan de`irikh.

AVB: Mahkota kemegahan para pemabuk Efraim akan diinjak-injak orang.


TB ITL: Mahkota <05850> kemegahan <01348> pemabuk-pemabuk <07910> Efraim <0669> itu akan diinjak-injak <07429> dengan kaki <07272>,


Jawa: Makuthane kamulyaning para wong Efraim kang seneng mendem iku bakal kaidak-idak,

Jawa 1994: Kaluhurané para penggedhé sing mendem mau bakal diiles-iles,

Sunda: Kaumangkeuhan eta para pamingpin marabok teh bakal dileyek.

Madura: Se eandellagi pin-pamimpin se mabu’ jareya bakal enyek-enyegga.

Bali: Parapamimpin sane sumbung tur seneng mapunyah-punyahan pacang kajekjek ring sor tlapakan batisnyane.

Bugis: Abangkakenna sining pamimping iya mabo’éro naléjja-léjja’i matu.

Makasar: Kalompoang pa’mai’na anjo sikamma pamimping nasa’ringa lanionjo’-onjokangi.

Toraja: Na iato makota matampona to malangona Efraim la dilullu’-lullu’.

Karo: Mahkota si imegahken peminpin-peminpin si pemabuk e iperjaki me.

Simalungun: Marhitei nahei do lotlotanni sortali hagijangon ni halak na mabuk i Efraim,

Toba: Luntahanna ma marhitehite pat tumpal haginjangon ni halak Epraim angka na mabuk.


NASB: The proud crown of the drunkards of Ephraim is trodden under foot.

HCSB: The majestic crown of Ephraim's drunkards will be trampled underfoot.

LEB: The arrogant drunks of Ephraim will be trampled underfoot.

NIV: That wreath, the pride of Ephraim’s drunkards, will be trampled underfoot.

ESV: The proud crown of the drunkards of Ephraim will be trodden underfoot;

NRSV: Trampled under foot will be the proud garland of the drunkards of Ephraim.

REB: The proud garlands of Ephraim's drunkards will be trampled underfoot.

NKJV: The crown of pride, the drunkards of Ephraim, Will be trampled underfoot;

KJV: The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:

AMP: With [alien] feet [Samaria] the proud crown of the drunkards of Ephraim will be trodden down.

NLT: The proud city of Samaria––the pride and joy of the drunkards of Israel––will be trampled beneath its enemies’ feet.

GNB: The pride of those drunken leaders will be trampled underfoot.

ERV: The drunks of Ephraim are proud of their beautiful crown, but that city will be trampled down.

BBE: The crown of pride of those who are given up to wine in Ephraim will be crushed under foot;

MSG: Samaria, the party hat on Israel's head, will be knocked off with one blow.

CEV: Every drunkard in Ephraim takes pride in Samaria, but it will be crushed.

CEVUK: Every drunkard in Ephraim takes pride in Samaria, but it will be crushed.

GWV: The arrogant drunks of Ephraim will be trampled underfoot.


NET [draft] ITL: The splendid <01348> crown <05850> of Ephraim’s <0669> drunkards <07910> will be trampled <07429> underfoot <07272>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yesaya 28 : 3 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel