Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [NKJV]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 9 : 6 >> 

NKJV: "Whoever sheds man’s blood, By man his blood shall be shed; For in the image of God He made man.


AYT: Siapa pun yang menumpahkan darah manusia, darahnya akan ditumpahkan oleh manusia. Sebab, Allah menciptakan manusia sesuai dengan rupa-Nya sendiri.

TB: Siapa yang menumpahkan darah manusia, darahnya akan tertumpah oleh manusia, sebab Allah membuat manusia itu menurut gambar-Nya sendiri.

TL: Barangsiapa yang menumpahkan darah manusia, maka darahnyapun akan ditumpahkan oleh manusia, karena atas teladan Allah telah dijadikan Allah akan manusia itu.

MILT: Maka barangsiapa menumpahkan darah manusia, darahnya sendiri akan ditumpahkan oleh manusia, karena Allah (Elohim - 0430) membuat manusia itu menurut citra-Nya sendiri.

Shellabear 2010: Siapa menumpahkan darah manusia, darahnya akan ditumpahkan oleh manusia, karena Allah telah menjadikan manusia menurut citra-Nya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Siapa menumpahkan darah manusia, darahnya akan ditumpahkan oleh manusia, karena Allah telah menjadikan manusia menurut citra-Nya.

KSKK: Orang yang menumpahkan darah manusia, darahnya akan ditumpahkan oleh orang lain; karena Allah telah menciptakan manusia menurut gambar Allah.

VMD: Allah menciptakan manusia seperti rupa-Nya sendiri. Jadi, barangsiapa yang membunuh manusia, harus dibunuh oleh manusia.

TSI: karena manusia diciptakan untuk mencerminkan sifat-sifat-Ku. Siapa pun yang membunuh manusia, biarlah dia dibunuh oleh manusia juga.

BIS: Manusia diciptakan seperti Aku; sebab itu, barangsiapa membunuh manusia, dia sendiri akan dibunuh juga oleh manusia.

TMV: Manusia diciptakan seperti Allah; oleh itu, sesiapa yang membunuh manusia akan dibunuh oleh manusia juga.

FAYH: (9-5)

ENDE: Barang siapa menumpahkan darah manusia, oleh manusiapun darahnja akan ditumpahkan, sebab menurut tjitra Allah manusia itu didjadikan.

Shellabear 1912: Maka barangsiapa yang menumpahkan darah manusia maka oleh manusia juga kelak darahnya akan ditumpahkan karena atas tauladan Allah telah dijadikannya manusia itu.

Leydekker Draft: Barang sijapa jang tompah darah manusija, maka 'awleh manusija darahnja nanti ditompah: deri karana 'atas teladan 'Allah sudah dekardjakannja manusija 'itu.

AVB: Siapa menumpahkan darah manusia, manusia jua akan menumpahkan darahnya, kerana Allah telah menjadikan manusia menurut gambaran-Nya.


TB ITL: Siapa yang menumpahkan <08210> darah <01818> manusia <0120>, darahnya <01818> akan tertumpah <08210> oleh manusia <0120>, sebab <03588> Allah <0430> membuat <06213> manusia <0120> itu menurut gambar-Nya <06754> sendiri.


Jawa: Sapa kang ngwutahake getihing manungsa, iku mesthi diwutahake getihe dening manungsa, awitdene Gusti Allah anggone akarya manungsa iku kang tinulad pasemone pribadi.

Jawa 1994: Sing sapa matèni manungsa, bakal dipatèni déning manungsa, awit manungsa katitahaké nulad gambaré Gusti Allah.

Sunda: Manusa teh dijadikeunana sarimbag jeung Kami. Ku sabab eta, sing saha anu maehan manusa, baris dipaehan deui ku sasama manusa.

Madura: Sengko’ agabay manossa epamerep ban Sengko’ dibi’; daddi pa’-sapa’a mate’e oreng, oreng jareya bakal epateyana oreng keya.

Bali: Nyenja ane ngamatiang jlema ia masih lakar matiang anak, sawireh manusane ento kakardi baan Ida Sang Hyang Widi Wasa satinut teken gambar muah palawatan Idane ngraga.

Bugis: Ripancajiwi tolinoé pada-pada Iyya; rimakkuwannanaro, nigi-nigi mpunoi tolinoé, riyuno towi ri tolinoé.

Makasar: Anjo rupataua nipa’jari sangkamma iNakke; lanri kammana anjo, inai-nai ammuno rupatau, kalenna lanibuno tongi ri rupataua.

Toraja: Minda-minda umpatibollo rara tolino, la napatibollo duka tolino tu rarana, belanna mangkamo Nakombong Puang Matua tu tolino Napasusi rupanNa.

Bambam: (9:5)

Karo: Manusia ijadiken seri ras Dibata, emaka ise munuh jelma ia jine pe ibunuh temanna manusia ka.

Simalungun: Barang ise na manduruskon daroh ni jolma, duruskonon ni jolma ma darohni, ai usih bani rupani do jolma in itompa Naibata.

Toba: Manang ise na mandurushon mudar ni jolma, durushonon ni jolma ma mudarna; ai tudos tu rupa ni Debata jolma i ditompa Debata.

Kupang: (9:5)


NETBible: “Whoever sheds human blood, by other humans must his blood be shed; for in God’s image God has made humankind.”

NASB: "Whoever sheds man’s blood, By man his blood shall be shed, For in the image of God He made man.

HCSB: Whoever sheds man's blood, his blood will be shed by man, for God made man in His image.

LEB: Whoever sheds human blood, by humans his blood will be shed, because in the image of God, God made humans.

NIV: "Whoever sheds the blood of man, by man shall his blood be shed; for in the image of God has God made man.

ESV: "Whoever sheds the blood of man, by man shall his blood be shed, for God made man in his own image.

NRSV: Whoever sheds the blood of a human, by a human shall that person’s blood be shed; for in his own image God made humankind.

REB: “Anyone who sheds human blood, for that human being his blood will be shed; because in the image of God has God made human beings.

KJV: Whoso sheddeth man’s blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.

AMP: Whoever sheds man's blood, by man shall his blood be shed; for in the image of God He made man.

NLT: Yes, you must execute anyone who murders another person, for to kill a person is to kill a living being made in God’s image.

GNB: Human beings were made like God, so whoever murders one of them will be killed by someone else.

ERV: “God made humans to be like himself. So whoever kills a person must be killed by another person.

BBE: Whoever takes a man’s life, by man will his life be taken; because God made man in his image.

MSG: Whoever sheds human blood, by humans let his blood be shed, Because God made humans in his image reflecting God's very nature.

CEV: (9:5)

CEVUK: (9:5)

GWV: Whoever sheds human blood, by humans his blood will be shed, because in the image of God, God made humans.


NET [draft] ITL: “Whoever sheds <08210> human <0120> blood <01818>, by other humans <0120> must his blood <01818> be shed <08210>; for <03588> in God’s image <06754> God <0430> has made <06213> humankind <0120>.”



 <<  Kejadian 9 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel