Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SB2000]     [PL]  [PB] 
 <<  Matius 12 : 11 >> 

Shellabear 2000: Bersabdalah Isa kepada mereka, “Jikalau salah seorang dari antara kamu ada yang memelihara seekor domba, lalu pada hari Sabat binatang itu jatuh ke dalam lubang, tentu ia akan berusaha untuk menangkap binatang itu dan mengangkatnya, bukan?


AYT: Dan, Dia berkata kepada mereka, “Siapakah di antara kamu yang mempunyai seekor domba, dan jika domba itu jatuh ke dalam lubang pada hari Sabat, tidakkah ia akan meraihnya dan mengeluarkannya?

TB: Tetapi Yesus berkata kepada mereka: "Jika seorang dari antara kamu mempunyai seekor domba dan domba itu terjatuh ke dalam lobang pada hari Sabat, tidakkah ia akan menangkapnya dan mengeluarkannya?

TL: Tetapi berkatalah Ia kepada mereka itu, "Jikalau barang seorang di antara kamu menaruh seekor domba, yang jatuh ke dalam telaga buta pada hari Sabbat, tiadakah dicapainya dan ditariknya keluar akan dia?

MILT: Namun Dia berkata kepada mereka, "Siapakah orangnya dari antaramu, yang mempunyai seekor domba dan jika itu jatuh ke dalam lubang pada hari Sabat, tidakkah dia akan meraih dan mengangkatnya?

Shellabear 2010: Bersabdalah Isa kepada mereka, "Jikalau salah seorang dari antara kamu ada yang memelihara seekor domba, lalu pada hari Sabat binatang itu jatuh ke dalam lubang, tentu ia akan berusaha untuk menangkap binatang itu dan mengangkatnya, bukan?

KS (Revisi Shellabear 2011): Bersabdalah Isa kepada mereka, "Jikalau salah seorang dari antara kamu ada yang memelihara seekor domba, lalu pada hari Sabat binatang itu jatuh ke dalam lubang, tentu ia akan berusaha untuk menangkap binatang itu dan mengangkatnya, bukan?

KSZI: Isa menjawab, &lsquo;Apakah yang akan kamu lakukan jika seorang daripadamu mempunyai seekor domba, dan pada hari Sabat domba itu terjatuh ke dalam lubang yang dalam? Tentulah kamu berusaha menyelamatkannya.

KSKK: Tetapi Ia berkata kepada mereka, "Jika seorang dari antara kamu mempunyai seekor domba yang jatuh ke dalam perigi pada hari Sabat, bukankah kamu akan menarik ke luar domba itu?

WBTC Draft: Jawab Yesus kepada mereka, "Jika seorang di antara kamu mempunyai seekor domba dan domba itu jatuh ke dalam sumur pada hari Sabat, apakah ia tidak akan menolong dombanya keluar dari sumur itu?

VMD: Jawab Yesus kepada mereka, “Jika seorang di antara kamu mempunyai seekor domba dan domba itu jatuh ke dalam sumur pada hari Sabat, apakah dombanya tidak segera ditolongnya supaya keluar dari sumur itu?

AMD: Jawab Yesus kepada mereka, “Jika seorang di antara kamu yang mempunyai seekor domba, dan domba itu jatuh ke dalam sumur pada Hari Sabat, tidakkah kamu akan segera pergi menolong domba itu untuk keluar dari sumur?

TSI: Jawab Yesus kepada mereka, “Kalau pada hari Sabat seekor dombamu jatuh ke dalam lubang, apakah kamu tidak akan segera pergi dan bekerja keras mengeluarkan dombamu dari lubang itu? Tentu kamu tidak akan membiarkannya di sana!

BIS: Yesus menjawab, "Seandainya ada seorang dari antara kalian punya seekor domba, dan pada hari Sabat domba itu jatuh ke dalam lubang yang dalam; apakah pemilik domba itu tidak akan berusaha mengeluarkan domba itu dari dalam lubang itu?

TMV: Yesus menjawab, "Apakah yang akan kamu lakukan seandainya seorang antara kamu mempunyai seekor domba, lalu pada hari Sabat domba itu jatuh ke dalam lubang yang dalam? Tentunya kamu akan berusaha untuk mengeluarkannya dari lubang itu.

BSD: Yesus menjawab, “Seandainya di antara kalian ada yang mempunyai domba dan domba itu jatuh ke dalam lubang yang dalam pada hari Sabat, apa yang dilakukan oleh pemilik domba itu? Tentu ia akan menangkap domba itu dan mengeluarkannya dari lubang itu.

FAYH: Yesus menjawab, "Jika kalian hanya mempunyai seekor domba, dan pada hari Sabat domba itu jatuh ke dalam lubang, bukankah kalian akan bekerja mengeluarkan domba itu pada hari itu juga?

ENDE: Djawab Jesus kepada mereka: Djikalau seorang dari antara kamu mempunjai seekor domba dan domba itu terperosok kedalam lubang pada hari Sabat, tiadakah segera ia memegang dan menarik dia keluar?

Shellabear 1912: Maka berkatalah ia padanya, "Jikalau barang seorang diantara kamu memelihara seekor domba, lalu domba itu jatuh kedalam lubang pada hari perhentian, bukankah dicapainya dan dinaikkannya akan dia?

Klinkert 1879: Maka sahoet Isa kapada mareka-itoe: Siapa garangan di-antara kamoe, djikalau ija menaroh sa'ekoer kambing, maka pada hari sabat kambing itoepon djatoh kadalam parit, tidak ditjapainja dan dinaikkannja akandia?

Klinkert 1863: Maka Toehan berkata sama dia-orang: Siapa ditengah kamoe, jang ada satoe kambing, kaloe pada hari sabat kambing itoe djatoh {Kel 23:4; Ula 22:4} dalem kali, tidak maoe pegang dan angkat naik sama dia?

Melayu Baba: Dan Isa kata sama dia-orang, "Orang yang mana deri-pada kamu yang kalau dia ada satu ekor kambing, dan ini kambing jatoh dalam lobang tempo hari perhentian, bukan-kah dia nanti pegang sama kambing itu dan angkat kluar?

Ambon Draft: Tetapi katalah Ija pada marika itu: Sijapatah sa; awrang di antara kamu, jang berpunja sa; ckor domba, dan djikalaw itu djatoh dalam barang lubang pada Sabbat, jang tijada ija akan angkat dan kasi berdiri itu?

Keasberry 1853: Maka jawab Isa pada marika itu, Jikalau kiranya ada sa'orang diantara kamu munaroh sa'ekor domba, maka jikalau jatohlah domba itu pada hari sabtu kudalam suatu parit, bukankah dichapienya, lalu dinaikkannya akan dia?

Keasberry 1866: Maka jawab Isa pada marika itu, Jikalau kiranya ada sa’orang diantara kamu mŭnaroh sa’ekor domba, maka jikalau jatohlah domba itu pada hari sabtu kadalam suatu paret, bukankah dichapienya lalu dinaikkannya akan dia?

Leydekker Draft: Maka berkatalah 'ija pada marika 'itu: sijapa manusija di`antara kamu 'ada, jang padanja 'ada sawatu domba, maka djikalaw djatoh 'itu djuga pada harij sabtu kadalam sawatu parit, bukankah 'ija 'akan mentjapej dan menajikij dija 'itu?

AVB: Yesus menjawab, “Apakah yang akan kamu lakukan jika seorang daripadamu mempunyai seekor domba, dan pada hari Sabat domba itu terjatuh ke dalam lubang? Tentulah kamu berusaha untuk menariknya keluar.

Iban: Ku Jesus bejaku ngagai sida, "Baka ni enti siku ari bala kita bisi siku jelu bedus, lalu jelu nya labuh ngagai lubang kebung lebuh hari Sabat, enda ke iya deka ngulihka jelu nya ari lubang nya?


TB ITL: Tetapi <1161> Yesus berkata <2036> kepada mereka <846>: "Jika <5101> <1510> seorang <444> dari antara <1537> kamu <5216> mempunyai <2192> seekor domba <4263> dan <2532> domba itu terjatuh <1706> ke dalam <1519> lobang <999> pada hari Sabat <4521>, tidakkah <3780> ia akan menangkapnya <2902> <846> dan <2532> mengeluarkannya <1453>? [<3739> <1520> <1437> <5124>]


Jawa: Nanging padha dipangandikani mangkene: “Manawa panunggalanmu duwe wedhus siji, mangka wedhuse iku kacemplung ing luwangan pinuju dina Sabat, apa ora banjur dicekel lan dientasake?

Jawa 2006: Panjenengané banjur ngandika marang wong-wong iku, "Menawa panunggalanmu duwé wedhus siji, mangka wedhusé iku kacemplung ing luwangan pinuju dina Sabat, apa ora banjur dicekel lan dientasaké?

Jawa 1994: Pangandikané Gusti Yésus: "Menawa ing antaramu ana sing duwé wedhus siji, lan wedhusé mau kacemplung ing luwangan pinuju dina Sabbat, apa sing duwé wedhus mau ora nuli setiar ngentasaké wedhusé mau saka ing luwangan?

Jawa-Suriname: Gusti Yésus terus semaur: “Semunggoné nang tengahmu ènèng wong sing nduwé wedus siji, terus wedus kuwi ketyemplung nang luwangan ing dina sabat. Mosok wongé ora ndang nyandak wedusé ditarik sangka luwangané?

Sunda: Waler Yesus, "Lamun aranjeun aya anu boga domba sasiki, ragrag kana lombang jero dina poe Sabat, kumaha moal diusahakeun diangkat?

Sunda Formal: Tapi Isa ngadawuh, “Lamun salah saurang ti aranjeun boga hiji domba, tigebrus kana sumur dina poe Sabat; naha manehna moal turun pikeun ngangkat eta domba, supaya bisa katulungan?

Madura: Dhabuna Isa, "Saompamana e antarana ba’na badha se andhi’ dumba settong, ban e are Sabat dumba jareya tacabbur ka lobang se dhalem; apa kerana se andhi’ dumba jareya ta’ aehteyara makalowara dumba jareya dhari lobang gella’?

Bauzi: Lahame labi gagoha Yesusat fa ab vi gagoham. “Ne, um ame hari Sabat modemnàme nehi modem meo dam taia? Dat domba fi ho ousdamda labe am domba meida ame hari Sabat bak bumat laba subtem di uho naedamat abo gi àvodehat vi si fa vousai esum meo dam taia? Domba nom ilum di uho ozom, um gi labihasu aalahigeàmu voe? Vabà! Abo hari Sabat modemnàme uho naedamat gi ozahit fa vi si vihitoi fa bak ba neà bak laba olum bak.

Bali: Pasaur Ida Hyang Yesus: “Yan ring pantaran ragane wenten anak sane madue biri-biri asiki, raris ulung ka semere ring rahina Sabate, punapike ipun tan pacang ngrereh tur menekang biri-birinipune?

Ngaju: Yesus tombah, "Paribasa aton ije biti bara keton tempon tabiri ije kongan, tuntang hong andau Sabat tabiri te manjato akan huang lowang je handalem; en diakah oloh je tempon tabiri te manggau jalan mangat mampalua tabiri te bara huang lowang te?

Sasak: Jawab Deside Isa, "Lamun araq lẽq antare side pade saq bedowẽ dombe, dait lẽq jelo Sabat dombe nike geriq ojok longkak saq dalem; napi ẽpẽn dombe nike ndẽq gen berusahe nyugulang dombe nike lẽman longkak nike?

Bugis: Nappébali Yésus, "Akkalarapanna engka séddi tau polé ri yelle’mu mappunnai séddi bimbala’, na ri esso Saba’é iyaro bimbala’é sempé’i ri laleng kalebbong iya malamungngé; dé’ga naiyaro tau punnaé bimbala’ makkuragai passui iyaro bimbala’é polé ri laleng kalebbongngéro?

Makasar: Appialimi Isa nakana, "Ebara’ angkana nia’ ri kau ammallaki sikayu gimbala’, nampa tu’guru’ anjo gimbala’na naung ri kali’bong lantanga ri allo Pammari-marianga, maka taerokako ampanaiki anjo gimbalaka battu ri kali’bonga lanri kaallo Pammari-mariangi?

Toraja: Apa Nakua lako tinde tau: Mindarokomi kamu ke denkomi unnampui misa’ domba, natobang rokko garuang ke allo katorroan, tae’raka nala madomi’ untoei nariu’i diong mai?

Duri: Mebalimi Puang Isa nakua, "Ia ke den kamu' nnampui mesa' bembala', napolloh do' garuang ke Allo Katorroan, tantu ta'pa miangka' jiong mai.

Gorontalo: Bo ti Isa lohintu mao ode olimongoliyo odiye, ”Tonu to wolota limongoli ta o himba tuwawu lodehu to huwango to dulahe hepotabiyalo wawu dila mopokaluwari mayi lo himba boyito monto huwanga boyito?

Gorontalo 2006: Ti Isa lolametao̒, "Humayaalio woluo ngotaalio towolota limongoli ohimba tuwau, wau todulahu Saabati himba boito lodehu ode huango u modelomo; wolo taa ohuu̒wo lohimba boito diila motolopani momatulai himba boito monto huango boito?

Balantak: Ia simbati i Yesus tae-Na, “Kalu se' i kuu dombaan, ka' na ilio Sabat dombamuu iya'a nandawo' na lobong men alalom, sian mbali' pari-parionmuu ka' uarkonon?

Bambam: Sapo' natimba'i Puang Yesus umpake mesa pehapangam naua: “Hapanna la deem mesa solamua' umpuängam mesa domba anna mehonno'i dokko gahoä sapo' illaam allo Katohhoam, iya tä' daka tia la napemäläi dio mai?

Kaili Da'a: Nesonomo Yesus ka ira, "Ane rapana naria samba'a ri tatongo komi to naria bimbana nanawu ralowu nandala tempo Eo Mpenonto nuapa rakawiana? Natantumo i'a kana malau mombasoreaka bimbana etu nggariara lowu nandala etu!

Mongondow: Ki Yesus bui nolibó ko'i monia, "Aka kon sigad monimu bo oyúon kodomba tobatú bo domba tatua noḷabú kom bubú inta mo'onag kon singgai in Sabat, yo degá diánya baya'an gamáan bo poḷuai?

Aralle: Ampo' ma'kara Puang Yesus pano diii umpake mesa pohapangang naoaintee, "Ponna ahaa' tau yaling di alla'-alla'mu ang kedomba mesa, anna manahoi yato dombana naung di kahoäng di allo katohhoang, daraka la tahpa naalai yato dombana di hoi' mai?

Napu: Nahanaihe Yesu: "Ane rapana ara dimbamu hambaa, hai dimba iti manawo i lalu kalolu tampo i alo penombaa. Ba nupogiangaa pea i lalu kalolu tampo? Ba nuhore, kehapiri i alo penombaa?

Sangir: Mawu Yesus simimbang, "Mangawe piạ u sěngkatau wọu tal᷊oarang kamene piạ dombane, kụ su ěllon Sabatẹ̌ domba ene nataho su wangka maral᷊ung; kụ kereapa wue taghuang'u domba e tawe měněngal᷊ẹ̌ kụ mamatung domba e wọu lohange?

Taa: Wali i Yesu mangansono sira, to’oNya, “Rapanya re’e samba’a komi to re’e domba to masou lo’u raya mbayau ri Eo Rapandoo. Wimba, komi bara taa damangokotaka muni domba etu yako la’u raya mbayau etu? Matantu komi damangokotaka muni!

Rote: Boema Yesus nataa nae, "Leo uni ka, emi hataholim esa, nanuu bi'ilopo esa, Boema bi'ilopo ndia, ana tu'da leo bolo madema esa dalek, la'e fai Sabat; ade hataholi mabi'ik ndia, ana ta sanga enok fo, ana kalua heni bi'in ndia, neme bolok ndia dalek mai fa do?

Galela: So o Yesus wotemo onaka, "Tosiade, maro o Sabat ma wangeka de nia duba moi itura o busuneku, done asa ngini niatide o busune ma rabaye de nisidola, ngaroko o Sabat ma wangeka?

Yali, Angguruk: Ari ibagma Yesusen te, "Hit welahebon aruma henembohom misig wene uruk sambil kiling elma wamburuk halug lisoho wilibuk fug teg ano?

Tabaru: 'O Yesus wosango, "Nako la Pomaoma-omasa ma Wangeka de nia domba moi 'iotauku 'o jurupongoka de dua kaniosidipidilika?

Karo: Ngaloi Jesus nina, "Adi lit sekalak i bas kam ndabuh biri-birina ku bas lubang si mbages i bas wari Sabat, tentu itangkapna dingen ipedaratna biri-birina e.

Simalungun: Tapi nini ma dompak sidea, “Ise humbani nasiam, na marnah biribiri sada, na so mandorab anjaha manarik ai hu atas, anggo madabuh ai hubagas godung sanggah ari Sabat?

Toba: Alai ninna ma mandok nasida: Ise sian hamu na marbirubiru sada, na so laho manahopi i jala manaiti tu ginjang, ia tung targodung i di ari Sabbat?

Dairi: Ialoi Jesus mo, "Barang isè kènè lot kerbona, keppè ndabuh mo kerbo i mi geddung mbages tikan ari Sabat, oda ngo ndia iusahaken sidasa kerbo i peluahken kerbona i i geddung i nai?

Minangkabau: Baliau manjawab, "Santano ado di antaro angku-angku, nan punyo sikua domba, di ari Sabat dombanyo tu jatuah masuak lubang nan dalam; apokoh nan punyo domba tu indak ka ba usawo, untuak mangaluwakan dombanyo dari dalam lubang?

Nias: Itema li Yesu, "Na so ba gotaluami zokhõ biribiri, ba na aekhu mbiribiri andrõ ba dõgi ba luo Sabato, hadia lõ idõni yaw̃a mbiribiri andrõ moroi ba dõgi?

Mentawai: Iageti aleginangan nia Jesus, kuanangan ka matadda, "Ké ai baí ka talagamui sibara sangamuneng biri-biri sibebelé ka bagat guluggú ipot gogoi Sabbat, tá pá memei nia sibakkat biri-biri nenda, masialá biri-birinia ka bagat guluggú?

Lampung: Isa ngejawab, "Seandaini wat sai jelma jak hantara keti ngedok sai biri-biri, rik waktu rani Sabat biri-biri udi tumbak mik delom lubang sai relam; api sekedau biri-biri udi mak haga berusaha ngeluahko biri-biri udi jak delom lubang udi?

Aceh: Geujaweueb lé Isa, "Meunyoe sangkira jih na sidroe lamkawan gata na tapeulara saboh bubiri, dan bak uroe Sabat bubiri nyan rhot lam mon nyang lumpah that lhok; peu kheueh ureuëng po bubiri nyan hana jiuseuha jipeuteungoh bubiri lam mon nyan?

Mamasa: Natimba' Puang Yesus nakua: “Pa'rapanan dengangkoa' ummampui mesa domba anna melontin rokko garotin sapo sirupang allo katorroan, tae'ka la lao naangkaran dio mai?

Berik: Yesus ga tamawolbili, "Angtane dombanabaraiserem, afa domba jemna o mwonap jam gam jantonom nunu aa jem ge nwinbisiwefaram jeme, angtane jeiserem jei ga dombana jeiserem ga gam geserstena o mwonawer.

Manggarai: Maik mai taé de Mori Yésus ngong isé: “Émé cengatan oné mai méu manga paéng can jimbal agu jimbal hitu pa’u oné ngeroy du leso sabat, toé weli karét agu téti na’a be pé’ang le méu ko?

Sabu: Ki era pa telora mu do nga ki'i hengi'u, "Do bunu la dhara ro'a do meramma pa Lodho Pengaha-ihi; kale marra ri no ne loro jhara ta la arre ne ki'i no ne ngati dhara ro'a ne?

Kupang: Ais Yesus manyao bilang, “Kalo orang pung domba satu jato dalam lobang, kaná deng hari barenti karjá, tantu itu domba pung tuan pi angka kasi kaluar itu domba, wuang?

Abun: Yefun Yesus ki nai án do, "Men ge dik yo bi suksi ges mo bur wak su kam sye ne te, bere men bes kadit bur wak ne bado, nde, e?

Meyah: Beda Yesus agot gu rua oida, "Erek osnok egens jeska iwa efen domba egens ongga esiri gij mebi efesi gu mona ongga Sabat, beda ofa omofra efen domba insa koma jeska mebi efesi koma si.

Uma: Natompoi' Yesus: "Rapa'-na ria bima-ta hama'a, pai' bima toe monawu' hi rala wulou'laa hi eo pepuea', ha tapelele'-imi hi rala wulou'laa-e! Ha uma tahore-i nau' hi eo pepuea'-e!

Yawa: Umba Yesus po raura nakananto mai pare, “Weapamo inta nya domba inta temasyo no ateme raijo masyoto sambaya rai, wea indati nyo ausen kobea.


NETBible: He said to them, “Would not any one of you, if he had one sheep that fell into a pit on the Sabbath, take hold of it and lift it out?

NASB: And He said to them, "What man is there among you who has a sheep, and if it falls into a pit on the Sabbath, will he not take hold of it and lift it out?

HCSB: But He said to them, "What man among you, if he had a sheep that fell into a pit on the Sabbath, wouldn't take hold of it and lift it out?

LEB: But he said to them, "What man will there be among you who will have one sheep and if this one fell into a pit on the Sabbath, will not take hold of it and lift [it] out?

NIV: He said to them, "If any of you has a sheep and it falls into a pit on the Sabbath, will you not take hold of it and lift it out?

ESV: He said to them, "Which one of you who has a sheep, if it falls into a pit on the Sabbath, will not take hold of it and lift it out?

NRSV: He said to them, "Suppose one of you has only one sheep and it falls into a pit on the sabbath; will you not lay hold of it and lift it out?

REB: But he said to them, “Suppose you had one sheep, and it fell into a ditch on the sabbath; is there a single one of you who would not catch hold of it and lift it out?

NKJV: Then He said to them, "What man is there among you who has one sheep, and if it falls into a pit on the Sabbath, will not lay hold of it and lift it out?

KJV: And he said unto them, What man shall there be among you, that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift [it] out?

AMP: But He said to them, What man is there among you, if he has only one sheep and it falls into a pit {or} ditch on the Sabbath, will not take hold of it and lift it out?

NLT: And he answered, "If you had one sheep, and it fell into a well on the Sabbath, wouldn’t you get to work and pull it out? Of course you would.

GNB: Jesus answered, “What if one of you has a sheep and it falls into a deep hole on the Sabbath? Will you not take hold of it and lift it out?

ERV: Jesus answered, “If any of you has a sheep and it falls into a ditch on the Sabbath day, you will take the sheep and help it out of the ditch.

EVD: Jesus answered, “If any of you has a sheep, and the sheep falls into a ditch on the Sabbath day, then you will take the sheep and help it out of the ditch.

BBE: And he said to them, Which of you, having a sheep, if it gets into a hole on the Sabbath day, will not put out a helping hand and get it back?

MSG: He replied, "Is there a person here who, finding one of your lambs fallen into a ravine, wouldn't, even though it was a Sabbath, pull it out?

Phillips NT: "If any of you had a sheep which fen into a ditch on the Sabbath day, would he not take hold of it and pull it out?" replied Jesus.

DEIBLER: He replied to them, “Would anyone among you who has only one sheep that falls into a hole …on the Sabbath/on the Jewish rest day† just leave it there [RHQ]? Certainly not! You would take hold of it and lift it out right away, and that would be acceptable work on our day of rest, too!

GULLAH: Jedus ansa um say, “Sposin one ob oona got a sheep wa fall eenta a big hole pon de Woshup Day. Ya gwine grab hole ta dat sheep an pull um outta dat hole, ainty?

CEV: Jesus answered, "If you had a sheep that fell into a ditch on the Sabbath, wouldn't you lift it out?

CEVUK: Jesus answered, “If you had a sheep that fell into a ditch on the Sabbath, wouldn't you lift it out?

GWV: Jesus said to them, "Suppose one of you has a sheep. If it falls into a pit on a day of worship, wouldn’t you take hold of it and lift it out?


NET [draft] ITL: He said <2036> to them <846>, “Would <1510> not any one of <1537> you <5216>, if he had <2192> one <1520> sheep <4263> that fell <1706> into <1519> a pit <999> on the Sabbath <4521>, take hold <2902> of it <846> and <2532> lift <1453> it out <1453>?



 <<  Matius 12 : 11 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel