Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SB2010]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 8 : 8 >> 

Shellabear 2010: Ia pun memasangkan penutup dada padanya serta menaruh Urim dan Tumim dalam penutup dada itu.


AYT: Dia juga memasangkan tutup dada kepadanya, lalu memasang Urim dan Tumim pada tutup dada itu.

TB: Dikenakannyalah tutup dada kepadanya dan dibubuhnya di dalam tutup dada itu Urim dan Tumim.

TL: Dan dibubuhnya perhiasan dada itu di atasnya dan diikatkannya Urim dan Tumim pada perhiasan dada itu.

MILT: Dan dia memakaikan kepadanya tutup dada dan memasangkan urim dan tumim ke dalam tutup dada itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ia pun memasangkan penutup dada padanya serta menaruh Urim dan Tumim dalam penutup dada itu.

KSKK: Ia memakaikan padanya penutup dada yang terbuat dari kain linen yang disulam, dan mengenakan Urim dan Tumim pada dia.

VMD: Musa mengenakan tutup dada kepadanya dan mengisi ke dalam kantong tutup dada itu Urim dan Tumim.

BIS: Lalu dipasangnya tutup dada pada Harun, dan ke dalam tutup dada itu dimasukkannya Urim dan Tumim.

TMV: Musa juga mengenakan penutup dada pada Harun lalu memasukkan Urim dan Tumim ke dalam penutup dada itu.

FAYH: Setelah itu Musa mengenakan kepada Harun tutup dada yang dilengkapi dengan kantung untuk menyimpan Urim dan Tumim.

ENDE: Kemudian iapun memasang padanja pending dada dan ditaruhnja Urim dan Tumim dalam pending itu.

Shellabear 1912: Maka dibubuhnya perhiasan dada itu kepadanya dan dalam perhiasan dada itu dibubuhnya Urim dan Tumim itu.

Leydekker Draft: Lagi 'ija tarohlah di`atasnja partjah dada; dan bubohlah di`atas partjah dada 'itu 'Urim dan Tumim.

AVB: Dia pun memasangkan penutup dada Harun serta meletakkan Urim dan Tumim di sebelah dalam penutup dada itu.


TB ITL: Dikenakannyalah <07760> tutup dada <02833> kepadanya <05921> dan dibubuhnya <05414> di dalam <0413> tutup dada <02833> itu Urim <0224> dan Tumim <08550>.


Jawa: karomaneh diagemi tutup dhadha, kang dietrapi Urim lan Tumim.

Jawa 1994: banjur masang tutupé dhadhané. Ing njeroné tutup dhadha mau dipasangi Urim lan Tumim.

Sunda: Rap deui tutup dada digantelan Urim jeung Tumim.

Madura: Saellana laju epangagem totobba dhadha, ban e dhalemmanna totobba dhadha jareya epasange Urim ban Tumim.

Bali: Dane kasalukin tabeng dada sane ring tengahnyane madaging Urim miwah Tumim.

Bugis: Nainappa napasang pattongko aroé ri Harun, na ri laleng pattongko aroéro namuputtama’i Urim sibawa Tumim.

Makasar: Nampa napataba pa’lapa’ barambanga ri barambanna Harun, siagang napantama’mi ri anjo pa’lapa’ barambanga anjo nikanaya Urim siagang Tumim.

Toraja: Mangkato napalakoimi pesambo ara’ sia napatamai pesambo ara’ tu Urim sia Tumim.

Karo: Ipakekenna ka pe man bana lapis tenten, kenca bage itamakenna Urim ras Tumim i je.

Simalungun: Dob ai inahkon ma hu atasni tutup tonton ai, anjaha hubagas tutup tonton ai ibahen ma Urim pakon Tumim ai.

Toba: Dung i dibahen ma tu atasna tutup andora i, jala dirusuk tu tutup andora i Urim dohot Tummim.


NETBible: He then set the breastpiece on him and put the Urim and Thummim into the breastpiece.

NASB: He then placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.

HCSB: Then he put the breastpiece on him and placed the Urim and Thummim into the breastpiece.

LEB: Then he put the breastplate on him, and into it he placed the Urim and Thummim.

NIV: He placed the breastpiece on him and put the Urim and Thummim in the breastpiece.

ESV: And he placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.

NRSV: He placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.

REB: He put the breastpiece on him and set the Urim and Thummim in it.

NKJV: Then he put the breastplate on him, and he put the Urim and the Thummim in the breastplate.

KJV: And he put the breastplate upon him: also he put in the breastplate the Urim and the Thummim.

AMP: And Moses put upon Aaron the breastplate; also he put in the breastplate the Urim and the Thummim [articles upon which the high priest put his hand when seeking the divine will concerning the nation].

NLT: Then Moses placed the chestpiece on Aaron and put the Urim and the Thummim inside it.

GNB: He put the breastpiece on him and put the Urim and Thummim in it.

ERV: Moses put the judgment pouch on Aaron and put the Urim and Thummim inside its pocket.

BBE: And he put the priest’s bag on him, and in the bag he put the Urim and Thummim.

MSG: He put the Breastpiece on him and put the Urim and Thummim in the pouch of the Breastpiece.

CEV: Next, he put on Aaron the sacred breastpiece that was used in learning what the LORD wanted his people to do.

CEVUK: Next, he put on Aaron the sacred breastpiece that was used in learning what the Lord wanted his people to do.

GWV: Then he put the breastplate on him, and into it he placed the Urim and Thummim.


NET [draft] ITL: He then set <07760> the breastpiece <02833> on <05921> him and put <05414> the Urim <0224> and Thummim <08550> into <0413> the breastpiece <02833>.



 <<  Imamat 8 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel