Shellabear 1912: Maka pohon kayu itu makin besar dan makin kuat sehingga kemuncaknya sampai ke langit dan kelihatan sampai ke ujung bumi.
AYT: Pohon itu bertambah besar dan menjadi kuat, tingginya sampai ke langit dan terlihat hingga ke seluruh ujung bumi.
TB: pohon itu bertambah besar dan kuat, tingginya sampai ke langit, dan dapat dilihat sampai ke ujung seluruh bumi.
TL: Maka pohon itu makin besar dan makin kuat, sehingga tingginya sampai ke langit dan kelihatanlah ia sampai kepada ujung bumi.
MILT: Pohon itu menjadi besar dan kuat, dan tingginya mencapai langit, dan kelihatan sampai ke ujung bumi.
Shellabear 2010: Pohon itu bertambah besar dan kuat, puncaknya mencapai langit dan kelihatan sampai ke ujung seluruh bumi.
KS (Revisi Shellabear 2011): Pohon itu bertambah besar dan kuat, puncaknya mencapai langit dan kelihatan sampai ke ujung seluruh bumi.
KSKK: (4-8) Pohon itu bertumbuh, menjadi besar dan mencapai langit, dan dahan-dahannya dapat dilihat dari ujung-ujung bumi.
VMD: Pohon itu tumbuh besar dan kuat. Ujung pohon itu menyentuh langit. Pohon itu dapat dilihat dari semua tempat di bumi.
BIS: Pohon itu sangat tinggi; batangnya besar dan kuat. Puncaknya sampai ke langit, sehingga dapat dilihat oleh semua orang di bumi.
TMV: Pokok itu bertambah besar dan kuat sehingga puncaknya sampai ke langit dan dapat dilihat oleh setiap orang di dunia.
FAYH: (4-10)
ENDE: (4-8) Pohon itu besar dan tjegak, tingginja sampai kelangit dan kelihatan sampai keudjung seluruh bumi,
Leydekker Draft: Pohon 'itu makin besarlah dan karaslah, sahingga putjokhnja kenalah sampej kalangit, dan 'ija kalihatanlah sampej kapada hudjong saganap bumi.
AVB: Pokok itu bertambah besar dan kuat, puncaknya mencapai langit dan kelihatan sampai ke hujung seluruh bumi.
TB ITL: pohon <0363> itu bertambah besar <07236> dan kuat <08631>, tingginya <07314> sampai <04291> ke langit <08065>, dan dapat dilihat <02379> sampai ke ujung <05491> seluruh <03606> bumi <0772>.
Jawa: wit iku dadi gedhe lan kukuh, dhuwure nganti sundhul ing langit lan nganti kena kadeleng saka ing poncot-poncote salumahing bumi kabeh.
Jawa 1994: Wit mau saya suwé saya gedhé lan saya dhuwur nganti sundhul ing langit lan saben wong ing bumi padha weruh.
Sunda: Eta tangkal beuki luhur, nepi ka ngahontal langit, tembong ku sakabeh jalma ti sakuliah dunya.
Madura: Kajuwan jareya ce’ tenggina, bungkana raja ban koko. Konco’na gan langnge’, sampe’ bisa etangale bi’ sakabbinna oreng e bume.
Bali: Kayune ento ngangsan ngedenang kanti ia nganteg ka langite tur sida katepukin baan anake di gumine makejang.
Bugis: Iyaro ajué matanré senna; maloppo senna batanna sibawa masse. Coppo’na lettu ri langié, angkanna naullé mitai sininna tauwé ri linoé.
Makasar: Anjo poko’ kayua sanna’ tinggina; batanna lompoi na kassa’. Coppo’na sa’gennai langika, sa’genna akkullei nicini’ ri sikontu niaka ri buttaya.
Toraja: Iatu kayu iato kapua sia mawatang, iatu ma’layukna tu’tun dao langi’ sia payan ditiro lako mintu’ randan langi’.
Karo: Reh dekahna reh belinna batang kayu e janah dungna seh ku langit dingen kerina kalak i doni enda banci ngidahsa.
Simalungun: Lambin banggal ma hayu ai anjaha lambin toguh, ujungni das hu langit, anjaha taridah do ai hun tampakan ni ganup tanoh on.
Toba: (4-8) Dung i lam tu balgana dohot tu bolonna hau i, jala timbona sahat ro di langit, jala tarida do sahat ro di ujung ni liat portibi on.
NETBible: The tree grew large and strong. Its top reached far into the sky; it could be seen from the borders of all the land.
NASB: ‘The tree grew large and became strong And its height reached to the sky, And it was visible to the end of the whole earth.
HCSB: The tree grew large and strong; its top reached to the sky, and it was visible to the ends of the earth.
LEB: The tree grew, and it became strong enough and tall enough to reach the sky. It could be seen everywhere on earth.
NIV: The tree grew large and strong and its top touched the sky; it was visible to the ends of the earth.
ESV: The tree grew and became strong, and its top reached to heaven, and it was visible to the end of the whole earth.
NRSV: The tree grew great and strong, its top reached to heaven, and it was visible to the ends of the whole earth.
REB: the tree grew great and became strong; its top reached to the sky, and it was visible to earth's farthest bounds.
NKJV: The tree grew and became strong; Its height reached to the heavens, And it could be seen to the ends of all the earth.
KJV: The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth:
AMP: The tree grew and was strong and its height reached to the heavens, and the sight of it reached to the end of the whole earth.
NLT: The tree grew very tall and strong, reaching high into the heavens for all the world to see.
GNB: It grew bigger and bigger until it reached the sky and could be seen by everyone in the world.
ERV: The tree grew large and strong. The top of the tree touched the sky. It could be seen from anywhere on earth.
BBE: And the tree became tall and strong, stretching up to heaven, and to be seen from the ends of the earth:
MSG: As I watched, the tree grew huge and strong. Its top reached the sky and it could be seen from the four corners of the earth.
CEV: It grew stronger and higher, until it reached to heaven and could be seen from anywhere on earth.
CEVUK: It grew stronger and higher, until it reached to heaven and could be seen from anywhere on earth.
GWV: The tree grew, and it became strong enough and tall enough to reach the sky. It could be seen everywhere on earth.
NET [draft] ITL: The tree <0363> grew <07236> large and strong <08631>. Its top <07314> reached far <04291> into the sky <08065>; it could be seen <02379> from the borders <05491> of all <03606> the land <0772>.
Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan