Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [SIMALUNGUN]     [PL]  [PB] 
 <<  Yohanes 1 : 2 >> 

Simalungun: Rap do in pakon Naibata bani mungkahni.


AYT: Firman itu telah bersama-sama dengan Allah sejak semula.

TB: Ia pada mulanya bersama-sama dengan Allah.

TL: Adalah Ia pada mulanya beserta dengan Allah.

MILT: Dia pada awalnya ada bersama Allah (Elohim - 2316).

Shellabear 2010: Sejak semula Kalam itu bersama Allah.

KS (Revisi Shellabear 2011): Sejak semula Kalam itu bersama Allah.

Shellabear 2000: Sejak semula Kalam itu bersama-sama dengan Allah.

KSZI: Dia bersama Allah pada permulaan.

KSKK: Pada awal mula Ia ada pada Allah.

WBTC Draft: Firman ada bersama Allah sejak semula.

VMD: Firman ada bersama Allah sejak semula.

AMD: Firman itu sudah ada bersama dengan Allah sejak dari semula.

TSI: Dari permulaan, Dia sudah hidup bersama dengan Allah.

BIS: Sejak semula Ia bersama Allah.

TMV: Sejak permulaan, Firman itu bersama-sama Allah.

BSD: Sejak semula Sabda itu ada bersama Allah.

FAYH: Ia selalu hidup dan Ia sendiri adalah Allah.

ENDE: pada awal mula Ia ada pada Allah.

Shellabear 1912: Maka yaitu ada pada mulanya beserta dengan Allah.

Klinkert 1879: Maka ija-itoe pada moela pertama dengan Allah.

Klinkert 1863: {Yoh 17:5} Ija-itoe pada moelanja beserta dengan Allah.

Melayu Baba: Ia'itu ada mula-mula sama-sama Allah.

Ambon Draft: Ija ini pada mulanja adalah bersama-sama dengan Allah.

Keasberry: Adapun iya itulah pada mulanya pun busurta dungan Allah.

Leydekker Draft: 'Ija 'ini 'adalah pada mulanja sama 'Allah.

AVB: Dia bersama Allah pada permulaan.


TB ITL: Ia <3778> pada <1722> mulanya <746> bersama-sama <4314> dengan Allah <2316>. [<1510>]


Jawa: Wiwitane Panjenengane iku nunggil karo Gusti Allah.

Jawa 2006: Panjenengané iku wiwit ing kala purwa wus nunggil karo Allah.

Jawa 1994: Sadurungé jagad iki ana, Sang Sabda wis nunggil karo Gusti Allah.

Jawa-Suriname: Sakdurungé jagat ènèng, Tembung wis dadi siji karo Gusti Allah.

Sunda: Ti mimiti keneh Pangandika teh geus sasarengan jeung Allah.

Sunda Formal: Manunggalna jeung Allah teh, ti awitna keneh.

Madura: Dhari dha’-adha’na Salerana apolong bi’ Allah.

Bauzi: Abo aham di iube ame Da lam gi Alati ahili esdam bak.

Bali: Saking pangawit Sang Sabda punika sinarengan ring Ida Sang Hyang Widi Wasa.

Ngaju: Bara solake Ie hinje Hatalla

Sasak: Lẽman penembẽqne Ie araq bareng Allah.

Bugis: Pammulanna mupa nasibawa Allataala.

Makasar: Battu ri pakkaramula memanji nasiagang Allata’ala.

Toraja: Inang denmo Ia tonna tipamulanna sola Puang Matua.

Duri: Mammula jiona mai solai Puang Allataala.

Gorontalo: Lonto u bobohuwaliyo lomayi Tiyo ma pe'epe'enta wolo Allahuta'ala.

Gorontalo 2006: Tumulalo bohulio mai Tio pee̒-pee̒enta wolo Allahu Taa̒ala.

Balantak: Ia tumbenapo ruru-ruru' tia Alaata'ala.

Bambam: Inna silolemmi Ia Puang Allataala mengkalao dio mai.

Kaili Da'a: Nggari lamba pamulana I'a nosanggani-nggani ante Alatala.

Mongondow: Nongkon pinomangkoianpabiímai Sia noyotakin i Allah.

Aralle: Mengkalao dolu inang sibaha lolong Puang Alataala.

Napu: Nguru-nguruna Ia hihimbela hai Pue Ala.

Sangir: Dokeng su tětạe i Sie ringangu Ruata.

Taa: Wali yako ri pomulanya, i Tuntu Ia siwaka yami pei i Pue Allah.

Rote: Neme makasososan mai a, dede'a kokola ka nakabubua no Manetualain.

Galela: De o orasi ma nonomaka gena Una asa dede o Gikimoi.

Yali, Angguruk: Pohol kinang uwanma wene oho Allah men ambiyeg welatfag.

Tabaru: Ka ma di-disirakasi 'una naga de ma Jo'oungu ma Dutu.

Karo: Mula-mulana nari Kata e ras Dibata.

Toba: I ma na saor tu Debata di mulana i.

Dairi: I mulana nai ngo Ia rebbak dekket Dèbata.

Minangkabau: Sajak samulo Inyo samo-samo jo Allah.

Nias: Fatua lõ hadõi ulidanõ no so Daroma Li andrõ si fao khõ Lowalangi.

Mentawai: Taddanangan aian nia turerere mukukuddu ka bet-bet Taikamanua, ka sia Tiboiet néné.

Lampung: Jak mula-mula Ia jejama Allah.

Aceh: Yoh awai kon Geuhnyan na meusajan ngon Allah.

Mamasa: Innang siba'ba'mi Puang Allata'alla mengkalao dio mai.

Berik: Gwanan-gwanansus jes jepserem, Jei Uwa Sanbagirfar ge nwin.

Manggarai: Hia du wangkan muing cama-cama agu Mori Keraéng.

Sabu: Rai ti petari do era ke hela'u-la'u nga Deo.

Kupang: Waktu langit deng bumi balóm jadi, itu Orang su ada memang sama-sama deng Tuhan Allah.

Abun: Kadit ketke Sukdu ne si Yefun Allah mó.

Meyah: Noba gij mona ongga sis dojunmeni bera Oga insa koma eneker jera Allah fob.

Uma: Ngkai lomo'-na-imi dohe Alata'ala-e.

Yawa: Arono manasyin dave, Wepamo no Amisye autan to.


NETBible: The Word was with God in the beginning.

NASB: He was in the beginning with God.

HCSB: He was with God in the beginning.

LEB: This one was in the beginning with God.

NIV: He was with God in the beginning.

ESV: He was in the beginning with God.

NRSV: He was in the beginning with God.

REB: He was with God at the beginning,

NKJV: He was in the beginning with God.

KJV: The same was in the beginning with God.

AMP: He was present originally with God.

NLT: He was in the beginning with God.

GNB: From the very beginning the Word was with God.

ERV: He was there with God in the beginning.

EVD: He was there with God in the beginning.

BBE: This Word was from the first in relation with God.

MSG: in readiness for God from day one.

Phillips NT: and he existed with God from the beginning.

DEIBLER: He always existed with God before he began [MTY] to create anything.

GULLAH: Fo God mek de wol, de wod been dey wid God.

CEV: From the very beginning the Word was with God.

CEVUK: From the very beginning the Word was with God.

GWV: He was already with God in the beginning.


NET [draft] ITL: The Word <3778> was <1510> with <4314> God <2316> in <1722> the beginning <746>.



 <<  Yohanes 1 : 2 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran