Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
<< 02063 >>

zo'th <02063>

taz zo'th

Pelafalan: zothe'

Asal Mula: irregular of 02088

Referensi: TWOT - 528

Jenis: demons pron f / adv (demonstrative pronoun feminim / adverb)

Dalam Ibrani: tazh 274, taz 251, tazw 25, tazk 21, tazb 18, tazkw 7, tazl 5, *tazh {htazh} 1, tazm 1, tazbw 1

Dalam TB: ini 296, itu 75, Inilah 43, Itulah 38, inilah 16, demikian 14, begini 8, hal 5, hai 5, inipun 4, Demikianlah 4, Beginilah 4, Begini-beginilah 4, itulah 4, Inikah 3, Ini 3, hal itu 3, semuanya itu 2, beginilah 2, begitu 2, Itu 2, berikut 2, sebab beginilah 2, Inipun 1, yakni 1, kepadanya 1, Karena hal itu 1, Perempuan ini 1, Namun demikian 1, tetap seperti 1, lain 1, Belumkah 1, perempuan ini 1, perempuan yang pertama 1, orang itu 1, Hal yang demikian 1, menamainya 1, Ia 1, Sebab itu 1, Yang lain 1, yang lainpun 1, dia 1, di sana 1, sedemikian 1, hal ini 1, hal itupun 1, sebagaimana yang diperintahkan 1, demikianpun 1, peristiwa semacam itu 1, Yang seorang 1, ia 1, apa 1, tadi 1, sama 1, itupun 1, Tidak mungkin 1

Dalam AV: this, her, thus, herein, the same, herewith, that, such

Jumlah: 41


Definisi:

Yunani Terkait: -


  Share Facebook  |  Share Twitter

<< 02063 >>


Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran