Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Raja-raja 8 : 17 >> 

TB: Ia berumur tiga puluh dua tahun pada waktu ia menjadi raja dan delapan tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem.


AYT: Dia berumur 32 tahun ketika menjadi raja. Selama delapan tahun, dia memerintah di Yerusalem.

TL: Tiga puluh dua tahun umurnya pada masa ia naik raja, dan iapun kerajaanlah di Yeruzalem delapan tahun lamanya.

MILT: Dan dia berumur tiga puluh dua tahun pada waktu ia mulai pemerintahannya, dan dia memerintah selama delapan tahun di Yerusalem.

Shellabear 2010: Umurnya tiga puluh dua tahun pada waktu ia naik takhta, dan ia bertakhta di Yerusalem delapan tahun lamanya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Umurnya tiga puluh dua tahun pada waktu ia naik takhta, dan ia bertakhta di Yerusalem delapan tahun lamanya.

KSKK: Ia berumur tiga puluh dua tahun ketika ia mulai memerintah, dan ia memerintah selama delapan tahun di Yerusalem.

VMD: Yehoram berumur 32 tahun ketika dia menjadi raja dan memerintah di Yerusalem selama 8 tahun.

BIS: Pada waktu itu Yehoram berumur tiga puluh dua tahun, dan ia memerintah di Yerusalem delapan tahun lamanya.

TMV: Pada masa itu Raja Yehoram berusia tiga puluh dua tahun, dan baginda memerintah di Yerusalem selama lapan tahun.

FAYH: Yoram putra Yosafat berusia tiga puluh dua tahun ketika ia dinobatkan sebagai raja Yehuda. Ia memerintah di Yerusalem selama delapan tahun.

ENDE: Ia berusia tigapuluh dua tahun, ketika ia naik tachta, dan ia meradja di Jerusjalem selama delapan tahun.

Shellabear 1912: Maka umur baginda tiga puluh dua tahun pada masa ia naik raja itu maka berkerajaanlah baginda di Yerusalem delapan tahun lamanya.

Leydekker Draft: Sa`awrang tiga puloh duwa tahon tuwahnja 'adalah 'ija, tatkala 'ija najik Radja: maka dawlapan tahon lamanja 'ija sudah memegang karadja`an di-Jerusjalejm.

AVB: Umurnya tiga puluh dua tahun pada waktu dia menaiki takhta, dan dia bertakhta di Yerusalem selama lapan tahun.


TB ITL: Ia berumur <01121> tiga puluh <07970> dua <08147> tahun <08141> pada waktu ia menjadi raja <04427> dan delapan <08083> tahun <08141> lamanya ia memerintah <04427> di Yerusalem <03389>. [<01961>]


Jawa: Nalika jumeneng ratu iku yuswane telung puluh loro taun, dene anggone ngasta paprentahan ing Yerusalem suwene wolung taun.

Jawa 1994: Yehoram nalika semono yuswa telung puluh loro taun, lan lawasé jumeneng raja ing Yérusalèm wolung taun.

Sunda: dina yuswa tilu puluh dua taun. Calikna di Yerusalem, ngarajaanana dalapan taun.

Madura: E bakto jareya Yehoram la tello polo dhuwa’ taon yuswana, ban marenta e Yerusalim ballung taon abidda.

Bali: Rikala ida jumeneng prabu, yusan idane tigang dasa kalih warsa, tur ida mrentah ring Yerusalem kutus warsa suenipun.

Bugis: Iyaro wettué umuru’na Yéhoram telluppulo duwa taung, namapparéntai ri Yérusalém aruwa taung ittana.

Makasar: Anjo wattua 32 taung umuru’na Yehoram, na sagatunju taung ammarenta ri Yerusalem.

Toraja: Tallungpulomondua taunna tonna dadi datu, nama’parenta karua taunna dio Yerusalem.

Karo: Tupung e umurna telu pulu dua tahun; dekahna ia jadi raja lit waluh tahun.

Simalungun: Marumur tolu puluh dua tahun do ia bangkit raja ai, anjaha ualuh tahun do dokahni manrajai i Jerusalem.

Toba: Marumur tolupulu dua taon ibana di na bangkit raja, jala ualu taon lelengna ibana mangarajai di Jerusalem.


NETBible: He was thirty-two years old when he became king and he reigned for eight years in Jerusalem.

NASB: He was thirty-two years old when he became king, and he reigned eight years in Jerusalem.

HCSB: He was 32 years old when he became king; he reigned eight years in Jerusalem.

LEB: He was 32 years old when he began to rule, and he ruled for 8 years in Jerusalem.

NIV: He was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem for eight years.

ESV: He was thirty-two years old when he became king, and he reigned eight years in Jerusalem.

NRSV: He was thirty-two years old when he became king, and he reigned eight years in Jerusalem.

REB: He was thirty-two years old when he came to the throne, and he reigned in Jerusalem for eight years.

NKJV: He was thirty–two years old when he became king, and he reigned eight years in Jerusalem.

KJV: Thirty and two years old was he when he began to reign; and he reigned eight years in Jerusalem.

AMP: He was thirty-two years old when he began to reign, and he reigned eight years in Jerusalem.

NLT: Jehoram was thirty–two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years.

GNB: at the age of thirty-two, and he ruled in Jerusalem for eight years.

ERV: Jehoram was 32 years old when he began to rule. He ruled eight years in Jerusalem.

BBE: He was thirty-two years old when he became king; and he was ruling in Jerusalem for eight years.

MSG: He was thirty-two years old when he began his rule, and was king for eight years in Jerusalem.

CEV: Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he ruled eight years from Jerusalem.

CEVUK: Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he ruled eight years from Jerusalem.

GWV: He was 32 years old when he began to rule, and he ruled for 8 years in Jerusalem.


NET [draft] ITL: He was thirty-two <08147> <07970> years <08141> old <01121> when he became king <04427> <01961> and he reigned <04427> for eight <08083> years <08141> in Jerusalem <03389>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Raja-raja 8 : 17 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel