Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Tawarikh 22 : 12 >> 

TB: Maka tinggallah Yoas enam tahun lamanya bersama-sama mereka dengan bersembunyi di rumah Allah, sementara Atalya memerintah negeri.


AYT: Selama enam tahun, Yoas bersembunyi dengan mereka di bait Allah, sementara Atalya memerintah negeri itu.

TL: Maka adalah ia tersembunyi serta dengan mereka itu dalam bait-Ullah enam tahun lamanya, sementara Atalia memerintahkan negeri.

MILT: Dan dia bersama mereka di bait Allah (Elohim - 0430), menyembunyikannya selama enam tahun, dan Atalya memerintah atas negeri itu.

Shellabear 2010: Jadi, Yoas bersembunyi dengan mereka di Bait Allah enam tahun lamanya, sementara Atalya bertakhta atas negeri itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Jadi, Yoas bersembunyi dengan mereka di Bait Allah enam tahun lamanya, sementara Atalya bertakhta atas negeri itu.

KSKK: Ia tinggal bersama mereka selama enam tahun, tersembunyi dalam rumah Allah, sementara Atalya memerintah negeri itu.

VMD: Yoas disembunyikan bersama para imam di Bait Tuhan Allah selama 6 tahun. Selama masa itu Atalya memerintah atas negeri itu sebagai ratu.

BIS: Enam tahun lamanya Yoas disembunyikan di Rumah TUHAN sementara Atalya memerintah sebagai ratu.

TMV: Enam tahun lamanya Yoas disembunyikan di situ sementara Atalya bonda raja, memerintah sebagai ratu.

FAYH: Yoas disembunyikan dalam Bait Allah selama enam tahun sementara Atalya memerintah sebagai ratu. (Yoas dibesarkan oleh inang pengasuhnya serta oleh paman dan bibinya.)

ENDE: Dia tinggal bersembunji pada mereka dalam Bait-Allah enam tahun lamanja, selama 'Ataljahu meradjai negeri.

Shellabear 1912: Maka adalah ia tersembunyi sertanya di dalam rumah Allah enam tahun lamanya maka Atalyapun memerintahkanlah tanah itu.

Leydekker Draft: Maka 'adalah 'ija serta dengan marika 'itu didalam khobah 'Allah tersembunji 'anam tahon lamanja maka Xatalja djuga karadja`anlah di`atas tanah 'itu.

AVB: Jadi, Yoas bersembunyi dengan mereka di Rumah Allah selama enam tahun sementara Atalya bertakhta atas negeri itu.


TB ITL: Maka tinggallah <01961> Yoas enam <08337> tahun <08141> lamanya bersama-sama <0854> mereka dengan bersembunyi <02244> di rumah <01004> Allah <0430>, sementara Atalya <06271> memerintah <04427> negeri <0776>. [<05921>]


Jawa: nem taun anggone Pangeran Yoas dedalem kalawan umpetan ana ing padalemaning Allah nunggil karo para kadange mau, ing nalikane Sang Putri Atalya ngasta paprentahan ana ing nagara.

Jawa 1994: Lawasé ana ing pandhelikan mau nganti nem taun. Sajroné nem taun mau Atalia dadi ratu ing Yéhuda.

Sunda: Disumputkeunana nepi ka genep taun. Ari Atalya geus jumeneng ratu.

Madura: Nem taon abidda Yowas epangetek e Padalemman Socce sabatara Ataliya jumenneng rato marenta Yehuda.

Bali: Nem taun suenipun anake alit punika kengkebang ring Perhyangan Agung tur daweg punika Ida Atalya raris madeg dados raja putri.

Bugis: Enneng taung ittana risubbu Yoas ri Bolana PUWANGNGE na ri lalennaro mapparéntai Atalya selaku arung.

Makasar: Annang taungi sallona nicokko Yoas ri Balla’Na Batara; na lalanna anjo wattua Atalya ammarenta salaku karaeng baine.

Toraja: Torromi sola membuni annan taunna lan banuanNa Puang Matua, tonna Atalya ma’parenta lan tondok.

Karo: Lit enem tahun ia cebuni i je, janah kidekah si e Atalia merentah jadi ratu.

Simalungun: Marponop ma ia rap pakonsi ibagas rumah panumbahan ai onom tahun dokahni, sanggah si Atalya manggomgomi tanoh ai.

Toba: Jadi rap martabuni nasida di bagasan joro ni Debata, pola onom taon lelengna. Alai si Atalia do mangarajai di tano i.


NETBible: He remained in hiding in God’s temple for six years, while Athaliah was ruling over the land.

NASB: He was hidden with them in the house of God six years while Athaliah reigned over the land.

HCSB: While Athaliah ruled over the land, he was hiding with them in God's temple six years.

LEB: Joash was with the priests. He was hidden in God’s temple for six years while Athaliah ruled the country.

NIV: He remained hidden with them at the temple of God for six years while Athaliah ruled the land.

ESV: And he remained with them six years, hidden in the house of God, while Athaliah reigned over the land.

NRSV: he remained with them six years, hidden in the house of God, while Athaliah reigned over the land.

REB: He remained concealed with them in the house of God for six years, while Athaliah ruled the country.

NKJV: And he was hidden with them in the house of God for six years, while Athaliah reigned over the land.

KJV: And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land.

AMP: And Joash was with them hidden in the house of God six years, and Athaliah reigned over the land.

NLT: Joash remained hidden in the Temple of God for six years while Athaliah ruled over the land.

GNB: For six years he remained there in hiding, while Athaliah ruled as queen.

ERV: Joash was hidden with the priests in God’s Temple for six years. During that time, Athaliah ruled over the land as queen.

BBE: And she kept him safe with her in the house of God for six years, while Athaliah was ruling the land.

MSG: He was there with her, hidden away for six years in The Temple of God. Athaliah, oblivious to his existence, ruled the country.

CEV: Joash hid in the temple with them for six years while Athaliah ruled as queen of Judah.

CEVUK: Joash hid in the temple with them for six years while Athaliah ruled as queen of Judah.

GWV: Joash was with the priests. He was hidden in God’s temple for six years while Athaliah ruled the country.


NET [draft] ITL: He remained <01961> in hiding <02244> in <0854> God’s <0430> temple <01004> for six <08337> years <08141>, while Athaliah <06271> was ruling <04427> over <05921> the land <0776>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Tawarikh 22 : 12 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran