Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 3 : 24 >> 

TB: Pemimpin puak Gerson ialah Elyasaf bin Lael.


AYT: Pemimpin keluarga Gerson adalah Elyasaf, anak Lael.

TL: Maka hendaklah Elyasaf bin Lail menjadi penghulu suku orang Gersoni itu.

MILT: Pemimpin keluarga leluhur Gerson ialah Elyasaf anak Lael.

Shellabear 2010: Pemimpin keluarga Gerson ialah Elyasaf bin Lael.

KS (Revisi Shellabear 2011): Pemimpin keluarga Gerson ialah Elyasaf bin Lael.

KSKK: Pemimpin suku Gerson adalah Elyasaf, putra Lael.

VMD: Pemimpin keluarga: Elyasaf anak Lael.

BIS: (3:23)

TMV: Pemimpin puak ini ialah Elyasaf anak Lael.

FAYH: (3-16)

ENDE: Penghulu keluarga kaum Gersjon ialah Eljasaf bin Lael.

Shellabear 1912: Maka Elyasaf bin Lael akan menjadi penghulu isi rumah segala bapa orang Gerson.

Leydekker Draft: 'Adapawn Panghulu rumah bapa 'awrang DJejrljawnij 'itu 'Eljasaf, 'anakh laki-laki La`ejl.

AVB: Pemimpin keluarga Gerson ialah Elyasaf anak Lael.


TB ITL: Pemimpin <05387> puak <01> <01004> Gerson <01649> ialah Elyasaf <0460> bin <01121> Lael <03815>.


Jawa: Kang dadi pemimpine kulawangsane bani Gerson iku: Elyasaf bin Lael.

Jawa 1994: (3:23)

Sunda: Kapalana Elisap bin Lael.

Madura: (3:23)

Bali: (3:23)

Bugis: (3:23)

Makasar: (3:23)

Toraja: Iatu pekaamberanna to Gerson disanga Elyasaf, anakna Lael.

Karo: janah si jadi kepala terpuk e, eme kap Eliasap anak Lael.

Simalungun: anjaha si Eliasap, anak ni si Lael do pambobai ni ginompar ni si Gerson.

Toba: Jala ingkon si Eliasap, anak ni Lael, ihutan ni pinompar ni si Gerson.


NETBible: Now the leader of the clan of the Gershonites was Eliasaph son of Lael.

NASB: and the leader of the fathers’ households of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael.

HCSB: and the leader of the Gershonite family was Eliasaph son of Lael.

LEB: The leader of the Gershonite households was Eliasaph, son of Lael.

NIV: The leader of the families of the Gershonites was Eliasaph son of Lael.

ESV: with Eliasaph, the son of Lael as chief of the fathers' house of the Gershonites.

NRSV: with Eliasaph son of Lael as head of the ancestral house of the Gershonites.

REB: Their chief was Eliasaph son of Lael,

NKJV: And the leader of the fathers’ house of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael.

KJV: And the chief of the house of the father of the Gershonites [shall be] Eliasaph the son of Lael.

AMP: The leader of the fathers' houses of the Gershonites being Eliasaph son of Lael.

NLT: The leader of the Gershonite clans was Eliasaph son of Lael.

GNB: with Eliasaph son of Lael as chief of the clan.

ERV: The leader of the family groups of the Gershonites was Eliasaph son of Lael.

BBE: The chief of the Gershonites is Eliasaph, the son of Lael.

MSG: led by Eliasaph son of Lael.

CEV: under the leadership of Eliasaph son of Lael.

CEVUK: under the leadership of Eliasaph son of Lael.

GWV: The leader of the Gershonite households was Eliasaph, son of Lael.


NET [draft] ITL: Now the leader <05387> of the clan <01> <01004> of the Gershonites <01649> was Eliasaph <0460> son <01121> of Lael <03815>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Bilangan 3 : 24 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel