Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 8 : 21 >> 

TB: Orang Lewi itu menghapus dosa dari dirinya dan mencuci pakaian mereka, kemudian Harun mengunjukkan mereka sebagai persembahan unjukan di hadapan TUHAN, dan mengadakan pendamaian bagi mereka sambil mentahirkan mereka.


AYT: Orang Lewi pun menyucikan diri mereka dan mencuci pakaian mereka. Kemudian, Harun memberikan mereka kepada TUHAN sebagai persembahan unjukan. Harun juga mengadakan pendamaian bagi mereka untuk menyucikan mereka.

TL: Maka disucikanlah orang Lewi dirinya dari pada dosa dan dibasuhkannyalah pakaiannya serta dilalulalangkan Harun akan mereka itu seperti persembahan timang-timangan di hadapan hadirat Tuhan, maka diadakan Harun gafirat atas mereka itu serta disucikannyalah mereka itu.

MILT: Dan orang-orang Lewi menahirkan diri mereka sendiri, dan mencuci pakaian-pakaian mereka. Dan Harun mengunjukkan mereka sebagai persembahan hunjukan di hadapan TUHAN (YAHWEH - 03068); dan Harun mengadakan penebusan dosa bagi mereka untuk menahirkan mereka.

Shellabear 2010: Orang Lewi pun menyucikan dirinya dari dosa serta mencuci pakaiannya, lalu Harun mempersembahkan mereka sebagai persembahan unjukan di hadirat ALLAH dan mengadakan pendamaian bagi mereka untuk menyucikan mereka.

KS (Revisi Shellabear 2011): Orang Lewi pun menyucikan dirinya dari dosa serta mencuci pakaiannya, lalu Harun mempersembahkan mereka sebagai persembahan unjukan di hadirat ALLAH dan mengadakan pendamaian bagi mereka untuk menyucikan mereka.

KSKK: Orang-orang Lewi mentahirkan diri mereka dan mencuci pakaian mereka, dan Harun mengunjukkan mereka dan menempatkan mereka secara berjajar di hadapan Yahweh. Kemudian ia melakukan tata cara pendamaian di atas mereka.

VMD: Orang Lewi menyucikan dirinya sendiri dan pakaiannya. Kemudian Harun memberikan mereka sebagai kurban khusus kepada TUHAN. Harun memberikan kurban untuk menghapus dosa mereka dan menyucikan mereka.

BIS: Orang-orang Lewi itu melakukan upacara penyucian diri dan mencuci pakaian mereka, lalu Harun mempersembahkan mereka sebagai pemberian khusus kepada TUHAN. Ia melakukan juga upacara penyucian bagi mereka.

TMV: Orang Lewi menyucikan diri dan membasuh pakaian mereka, lalu Harun mentahbiskan mereka sebagai pemberian khas kepada TUHAN. Harun juga melakukan upacara penyucian bagi mereka.

FAYH: Orang-orang Lewi menyucikan diri mereka dan membasuh pakaian mereka. Lalu Harun dengan sikap seperti sedang mempersembahkan kurban, menghadapkan mereka kepada TUHAN sebagai persembahan unjukan. Sesudah itu ia melaksanakan upacara untuk mengadakan pendamaian bagi mereka dan menyucikan mereka.

ENDE: Kaum Levitapun membiarkan dirinja dimurnikan dan mereka mentjutji pakaiannja. Lalu Harun menatang mereka sebagai kurban timangan kehadapan Jahwe dan mentjeriakan mereka serta mentahirkannja.

Shellabear 1912: Maka maka segala orang Lewi itu menyucikanlah dirinya dari pada dosa serta membasuh pakaiannya maka Harunpun mempersembahkanlah orang-orang itu akan persembahan goncangan di hadapan hadirat Allah dan Harun pun mengadakan perdamaian karenanya supaya menyucikan dia.

Leydekker Draft: 'Adapawn segala 'awrang Lejwij 'itu tjerjakanlah dirinja deri pada dawsa, dan basohlah pakajin-pakajinnja; maka Harun menggontjanglah marika 'itu 'akan persombahan gontjang-gontjangan dihadapan hadlret Huwa: lalu Harun pawn meng`adakanlah ghafirat 'atas marika 'itu, 'akan menthahirkan dija.

AVB: Bani Lewi pun menyucikan diri masing-masing daripada dosa serta mencuci pakaian masing-masing, lalu Harun mempersembahkan mereka sebagai persembahan unjukan di hadapan TUHAN dan mengadakan pendamaian bagi mereka untuk menyucikan mereka.


TB ITL: Orang Lewi <03881> itu menghapus dosa <02398> dari dirinya dan mencuci <03526> pakaian <0899> mereka, kemudian Harun <0175> mengunjukkan <05130> mereka sebagai persembahan unjukan <08573> di hadapan <06440> TUHAN <03068>, dan mengadakan pendamaian <03722> bagi <05921> mereka sambil mentahirkan <02891> mereka. [<0175>]


Jawa: Wong Lewi padha mbirat dosane lan ngumbahi sandhangane, banjur padha digoyang dening Harun dadi pisungsung goyangan ana ing ngarsane Sang Yehuwah; sawuse mangkono Rama Harun nganakake pirukun kanggo wong-wong mau supaya padha birat najise.

Jawa 1994: Wong-wong Lèwi banjur padha nucèkaké awaké miturut prenatané agama lan ngumbah sandhangané. Harun nuli nyaosaké wong-wong mau dadi pisungsung mligi sumaos marang Allah. Harun iya nindakaké upacara pangruwating dosané wong-wong Lèwi mau.

Sunda: Urang Lewi kabeh susuci, nyareuseuhan pakean, tuluy ku Harun disanggakeun ka PANGERAN sarta disucikeun sakumaha mistina.

Madura: Reng-oreng Lewi jareya nyocce’e aba’na ban nyassa angguyya. Saellana jareya, bi’ Harun laju eatorragi ka PANGERAN menangka tor-ator se malolo ka PANGERAN. Laen dhari jareya Harun mabadha opacara nyocce’e reng-oreng Lewi jareya.

Bali: Parawong Lewine raris mresihin deweknyane manut sopacaraning agama, saha ngumbah panganggennyane. Irika Dane Harun raris ngaturang wong Lewine punika makadados aturan istimewa ring ayun Ida Sang Hyang Widi Wasa. Dane taler ngamargiang upacara pabresihan pabuat wong Lewine punika.

Bugis: Iyaro sining tau Léwié napogau’ni upacara pappépaccing alé sibawa sessa’i pakéyanna mennang, nainappa Harun makkasuwiyangengngi mennang selaku pabbéré iya ripallaingngé lao ri PUWANGNGE. Napogau’ towi upacara pappépaccingngé untu’ mennang.

Makasar: Anjo tu Lewi nagaukammi upacara pannangkasia ri kalenna siagang nasassami pakeanna ke’nanga nampa nipassareang ke’nanga ri Harun salaku passare nisa’la’ mae ri Batara. Nagaukang tommi Harun upacara pannangkasia mae ri ke’nanga.

Toraja: Iatu to Lewi umpamasero kalena dio mai kasalan sia nabusukki tu tamangkalena, anna sorongi natarima sule Harun tu tau iato mai susito pemala’ disorong ditarima sule dio oloNa PUANG, sia napadenan kadiseroian kasalan tu tau iato mai sia napamasero.

Karo: Ibersihken kalak Lewi dirina, ras icucina pakenna, jenari itangkuhken Harun ia jadi sada pemere si khusus man TUHAN. Harun ka pe erbahan acara perdamen man bana kerina.

Simalungun: Dob ai iurasi halak Levi ma dirini bei humbani dousa, anjaha isusi bei ma pakeanni, anjaha iondoskon si Aron ma sidea songon galangan sitatangon i lobei ni Jahowa, anjaha si Aron do mambahen pardearan bani sidea laho papansingkon sidea,

Toba: Dung i diuras halak Lepi ma dirina be sian dosa jala disunci pangkeanna be, laos ditogutogu si Aron nasida bahen pelean tatingan di adopan ni Jahowa, asa si Aron mambahen pardengganan tu nasida laho manguras dirinasida i.


NETBible: The Levites purified themselves and washed their clothing; then Aaron presented them like a wave offering before the Lord, and Aaron made atonement for them to purify them.

NASB: The Levites, too, purified themselves from sin and washed their clothes; and Aaron presented them as a wave offering before the LORD. Aaron also made atonement for them to cleanse them.

HCSB: The Levites purified themselves and washed their clothes; then Aaron presented them before the LORD as a presentation offering. Aaron also made atonement for them to ceremonially cleanse them.

LEB: The Levites performed the ceremonies to take away their sins and washed their clothes. Aaron presented them as an offering to the LORD and made peace with the LORD for them in order to make them clean.

NIV: The Levites purified themselves and washed their clothes. Then Aaron presented them as a wave offering before the LORD and made atonement for them to purify them.

ESV: And the Levites purified themselves from sin and washed their clothes, and Aaron offered them as a wave offering before the LORD, and Aaron made atonement for them to cleanse them.

NRSV: The Levites purified themselves from sin and washed their clothes; then Aaron presented them as an elevation offering before the LORD, and Aaron made atonement for them to cleanse them.

REB: The Levites purified themselves of sin and washed their clothes, and Aaron presented them as a dedicated gift before the LORD and made expiation for them, to cleanse them.

NKJV: And the Levites purified themselves and washed their clothes; then Aaron presented them, like a wave offering before the LORD, and Aaron made atonement for them to cleanse them.

KJV: And the Levites were purified, and they washed their clothes; and Aaron offered them [as] an offering before the LORD; and Aaron made an atonement for them to cleanse them.

AMP: The Levites cleansed {and} purified themselves and they washed their clothes; and Aaron offered them as a wave offering before the Lord and Aaron made atonement for them to cleanse them.

NLT: The Levites purified themselves and washed their clothes, and Aaron presented them to the LORD as a special offering. He then performed the rite of atonement over them to purify them.

GNB: The Levites purified themselves and washed their clothes, and Aaron dedicated them as a special gift to the LORD. He also performed the ritual of purification for them.

ERV: The Levites washed themselves and their clothes. Then Aaron gave them to the LORD as special offerings. Aaron gave the offerings that covered their sins and made them pure.

BBE: And the Levites were made clean from sin, and their clothing was washed, and Aaron gave them for a wave offering before the Lord; and Aaron took away their sin and made them clean.

MSG: The Levites purified themselves and scrubbed their clothes. Then Aaron presented them as a Wave-Offering before GOD and made atonement for them to purify them.

CEV: The Levites sprinkled themselves with the water of forgiveness and washed their clothes. Then Aaron brought them to the altar and offered sacrifices to forgive their sins and make them acceptable to the LORD.

CEVUK: The Levites sprinkled themselves with the water of forgiveness and washed their clothes. Then Aaron brought them to the altar and offered sacrifices to forgive their sins and make them acceptable to the Lord.

GWV: The Levites performed the ceremonies to take away their sins and washed their clothes. Aaron presented them as an offering to the LORD and made peace with the LORD for them in order to make them clean.


NET [draft] ITL: The Levites <03881> purified <02398> themselves and washed <03526> their clothing <0899>; then Aaron <0175> presented <05130> them like a wave offering <08573> before <06440> the Lord <03068>, and Aaron <0175> made atonement <03722> for <05921> them to purify <02891> them.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Bilangan 8 : 21 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel