Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Hakim-hakim 9 : 20 >> 

TB: Tetapi jika tidak demikian, maka biarlah api keluar dari pada Abimelekh dan memakan habis warga kota Sikhem dan juga Bet-Milo, dan biarlah api keluar dari pada warga kota Sikhem dan juga dari Bet-Milo dan memakan habis Abimelekh."


AYT: Jika tidak, biarlah api keluar dari Abimelekh dan membakar habis penduduk Sikhem dan keluarga Bet-Milo. Dan, biarlah api keluar dari penduduk Sikhem dan dari keluarga Bet-Milo untuk membakar habis Abimelekh.”

TL: Tetapi jikalau tiada begitu, biarlah api keluar dari pada Abimelekh, yang makan habis akan orang isi negeri Sikhem dan akan rumah Milo; dan lagi biarlah apipun keluar dari pada orang isi negeri Sikhem dan dari pada rumah Milo, yang makan habis akan Abimelekh.

MILT: Namun jika tidak demikian, biarlah api keluar dari Abimelekh melahap habis para pemuka Sikhem dan kaum keluarga Milo, dan biarlah api keluar dari pemuka-pemuka kota Sikhem dan dari kaum keluarga Milo dan melahap habis Abimelekh."

Shellabear 2010: Tetapi jika tidak, biarlah api keluar dari Abimelekh, melalap warga Sikhem serta orang-orang Bait-Milo. Biarlah api keluar dari warga Sikhem dan orang-orang Bait-Milo, lalu melalap Abimelekh!”

KS (Revisi Shellabear 2011): Tetapi jika tidak, biarlah api keluar dari Abimelekh, melalap warga Sikhem serta orang-orang Bait-Milo. Biarlah api keluar dari warga Sikhem dan orang-orang Bait-Milo, lalu melalap Abimelekh!"

KSKK: Tetapi jika tidak demikian, maka biarlah api keluar dari Abimelekh dan memakan habis semua pemimpin dan rakyat Sikhem, dan biarlah api menjalar dari rakyat dan memakan habis Abimelekh."

VMD: Tetapi, hai para pemimpin Sikhem dan penghuni rumah Milo, jika kamu tidak berbuat benar, maka aku berharap, Abimelekh membinasakan kamu dan dia pun binasa.”

BIS: Tetapi kalau tidak demikian halnya, semoga dari Abimelekh keluarlah api yang membakar habis penduduk Sikhem serta Bet-Milo. Dan semoga dari penduduk Sikhem serta Bet-Milo pun keluarlah api yang membakar habis Abimelekh."

TMV: Tetapi jika tidak, biarlah api keluar daripada Abimelekh lalu membakar habis penduduk Sikhem dan Bet-Milo. Begitu juga, biarlah api keluar dari penduduk Sikhem dan Bet-Milo lalu membakar habis Abimelekh."

FAYH: Tetapi, bila tidak demikian, kiranya api keluar dari Abimelekh dan memusnahkan penduduk Kota Sikhem dan Bet-Milo; dan kiranya mereka juga mengeluarkan api untuk memusnahkan Abimelekh!"

ENDE: Tetapi djika tidak demikian, biarlah api keluar dari Abimelek untuk makan habis wargakota Sikem dan Bet-Milo, dan biarlah api keluar dari wargakota Sikem dan Bet-Milo untuk makan habis Abimelek!"

Shellabear 1912: tetapi jikalau tiada demikian biarlah keluar api dari Abimelekh lalu memakan habis segala orang isi Sikhem dan segala isi rumah Milo dan biarlah keluar api dari pada seorang isi Sikhem dan dari pada isi rumah Milo lalu memakan habis Abimelekh itu."

Leydekker Draft: Tetapi djikalaw tijada, maka terbitlah kiranja 'apij deri dalam 'Abimelek, dan bajiklah 'itu makan habis segala 'awrang jang 'ampunja SJikem, dan 'awrang rumah Milaw 'itu: lagipawn terbitlah kiranja 'apij deri dalam segala 'awrang jang 'ampunja SJikem, dan deri dalam 'awrang rumah Milaw 'itu? dan bajiklah 'itu makan habis 'Abimelek.

AVB: Tetapi jika tidak demikian, semoga keluarlah api daripada Abimelekh untuk menghanguskan kesemua warga kota Sikhem dan juga Bet-Milo, dan semoga api keluar daripada warga kota Sikhem dan juga dari Bet-Milo untuk menghanguskan Abimelekh.”


TB ITL: Tetapi jika <0518> tidak <0369> demikian, maka biarlah api <0784> keluar <03318> dari pada Abimelekh <040> dan memakan habis <0398> warga <01167> kota Sikhem <07927> dan juga Bet-Milo <04407> <01004>, dan biarlah api <0784> keluar <03318> dari pada warga <01167> kota Sikhem <07927> dan juga dari Bet-Milo <04407> <01004> dan memakan habis <0398> Abimelekh <040>."


Jawa: Nanging bilih boten makaten, mugi wontena latu ingkang medal saking Abimelekh ingkang mangsa para tiyang ing kitha Sikhem lan ing Bet-Milo ngantos telas sarta wontena latu ingkang medal saking para tiyang ing kitha Sikhem lan ing Bet-Milo ingkang mangsa dhateng Abimelekh.”

Jawa 1994: Nanging yèn ora kaya mengkono, karebèn Abimèlèh ngetokaké geni sing ngobong ludhes penduduk Sikèm lan Bètmilo. Lan karebèn penduduk Sikèm lan Bètmilo uga ngetokaké geni sing nyirnakaké Abimèlèh."

Sunda: Tapi lamun henteu kitu muga-muga ti Abimelek sing bijil seuneu anu ngahuru ka aranjeun urang Sekem jeung urang Bet Milo, sarta muga-muga ti urang Sekem jeung urang Bet Milo masing bijil seuneu nu ngaduruk Abimelek nepi ka beakna."

Madura: Tape mon enja’, mandar dhari Abimelekh kalowara apoy se makatonona sakabbinna pandhudhu’ Sikhem ban Bet-Milo sampe’ tompes kabbi. Ban mandar dhari pandhudhu’ Sikhem ban Bet-Milo kalowara apoy se makatonona Abimelekh sampe’ tompes keya."

Bali: Nanging yening nenten wiakti kadi asapunika, dumadakja geni nilap saking Dane Abimelek tur ngeseng jadmane ring Sikem miwah Bet-Milo. Dumadak taler wenten geni medal saking wong Sikem miwah wong Bet-Milone, tur ngeseng Dane Abimelek.”

Bugis: Iyakiya rékko dé’ nappakkuwaro, tennapodo polé ri Abimélékh massui apié iya tunuéngngi gangka cappu pabbanuwana Sikhem enrengngé Bét-Milo. Sibawa tennapodo polé ri pabbanuwana Sikhem enrengngé Bét-Milo massu towi apié iya tunuéngngi Abimélékh gangka cappu."

Makasar: Mingka punna tena nakamma, poro assulu’ laloi pepeka battu ri Abimelekh, na natunu ngaseng sa’genna la’busu’ nakanre tau ammantanga ri Sikhem siagang Bet-Milo. Kammayatompa poro assulu’ lalo tongi pepeka battu ri tau ammantanga ri Sikhem siagang Bet-Milo na nakanre sa’genna la’busu’ Abimelekh."

Toraja: Apa iake tae’i nasusito, manassa la sun tu api lan mai Abimelekh, anna pura ungkandei tu pa’tondokan Sikhem sia Bet-Milo, sia la sun tu api lan mai pa’tondokan Sikhem sia Bet-Milo, anna pura ungkandei tu Abimelekh.

Karo: Tapi adi lang ndaratlah api i bas Abimelek nari maka itutungna kalak Sikem ras Betmilo. Ndaratlah api i bas kalak Sikem ras Betmilo nari, janah itutungna Abimelek."

Simalungun: Tapi anggo lang, sai roh ma apuy humbani si Abimelek laho mangankon parhuta Sikem sonai homa par Bet-Milo, anjaha sai roh ma apuy hun parhuta Sikem sonai homa hun par Bet-Milo laho mangankon si Abimelek.”

Toba: Alai molo ndang, ingkon ruar ma api sian si Abimelek laho manganhon angka induk ni Sikem dohot isi ni Milo; ruar huhut api sian angka induk ni Sikem dohot sian pangisi ni Milo laho manganhon si Abimelek.


NETBible: But if not, may fire blaze from Abimelech and consume the leaders of Shechem and Beth Millo! May fire also blaze from the leaders of Shechem and Beth Millo and consume Abimelech!”

NASB: "But if not, let fire come out from Abimelech and consume the men of Shechem and Beth-millo; and let fire come out from the men of Shechem and from Beth-millo, and consume Abimelech."

HCSB: But if not, may fire come from Abimelech and consume the lords of Shechem and Beth-millo, and may fire come from the lords of Shechem and Beth-millo and consume Abimelech."

LEB: But if that’s not the case, let fire come out of Abimelech and burn up citizens of Shechem and Beth Millo. Also let fire come out of citizens of Shechem and Beth Millo and burn up Abimelech."

NIV: But if you have not, let fire come out from Abimelech and consume you, citizens of Shechem and Beth Millo, and let fire come out from you, citizens of Shechem and Beth Millo, and consume Abimelech!"

ESV: But if not, let fire come out from Abimelech and devour the leaders of Shechem and Beth-millo; and let fire come out from the leaders of Shechem and from Beth-millo and devour Abimelech."

NRSV: but if not, let fire come out from Abimelech, and devour the lords of Shechem, and Beth-millo; and let fire come out from the lords of Shechem, and from Beth-millo, and devour Abimelech."

REB: If not, may fire come out of Abimelech and devour the inhabitants of Shechem and all Beth-millo; may fire also come out from the inhabitants of Shechem and Beth-millo to devour Abimelech.”

NKJV: "But if not, let fire come from Abimelech and devour the men of Shechem and Beth Millo; and let fire come from the men of Shechem and from Beth Millo and devour Abimelech!"

KJV: But if not, let fire come out from Abimelech, and devour the men of Shechem, and the house of Millo; and let fire come out from the men of Shechem, and from the house of Millo, and devour Abimelech.

AMP: But if not, let fire come out from Abimelech and devour the people of Shechem and Beth-millo, and let fire come out from the people of Shechem and Beth-millo and devour Abimelech.

NLT: But if you have not acted in good faith, then may fire come out from Abimelech and devour the people of Shechem and Beth–millo; and may fire come out from the people of Shechem and Beth–millo and devour Abimelech!"

GNB: But if not, may fire blaze out from Abimelech and burn up the men of Shechem and Bethmillo. May fire blaze out from the men of Shechem and Bethmillo and burn Abimelech up.”

ERV: But leaders of Shechem and the house of Millo, if you have not acted right, may Abimelech destroy you. And may Abimelech be destroyed too!”

BBE: But if not, may fire come out from Abimelech, burning up the townsmen of Shechem and Beth-millo; and may fire come out from the townsmen of Shechem and Beth-millo, for the destruction of Abimelech.

MSG: But if not, let fire break from Abimelech and burn up the leaders of Shechem and Beth Millo. And let fire break from the leaders of Shechem and Beth Millo and burn up Abimelech."

CEV: But if it was wrong to treat Gideon and his family the way you did, then I pray that Abimelech will destroy you with fire, and I pray that you will do the same to him.

CEVUK: But if it was wrong to treat Gideon and his family the way you did, then I pray that Abimelech will destroy you with fire, and I pray that you will do the same to him.

GWV: But if that’s not the case, let fire come out of Abimelech and burn up citizens of Shechem and Beth Millo. Also let fire come out of citizens of Shechem and Beth Millo and burn up Abimelech."


NET [draft] ITL: But if <0518> not <0369>, may fire <0784> blaze from <03318> Abimelech <040> and consume <0398> the leaders <01167> of Shechem <07927> and Beth <01004> Millo <04407>! May fire <0784> also blaze from <03318> the leaders <01167> of Shechem <07927> and Beth <01004> Millo <04407> and consume <0398> Abimelech <040>!”



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Hakim-hakim 9 : 20 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran