Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 14 : 9 >> 

TB: melawan Kedorlaomer, raja Elam, Tideal, raja Goyim, Amrafel, raja Sinear, dan Ariokh, raja Elasar, empat raja lawan lima.


AYT: yaitu terhadap Kedorlaomer, raja Elam; Tideal, raja Goyim; Amrafel, raja Sinear; dan Ariokh, raja Elasar. Empat raja melawan lima raja.

TL: hendak melawan Kedorlaomer raja Elam dan Tidial raja Khalaik dan Amrafel raja Siniar dan Ariokh raja Elasar; empat orang raja melawan lima orang raja itu.

MILT: melawan Kedorlaomer, raja Elam; Tideal, raja Goyim; Amrafel, raja Sinear; dan Ariokh, raja Elasar, empat raja melawan lima raja.

Shellabear 2010: melawan Kedorlaomer raja Elam, Tideal raja Goyim, Amrafel raja Sinear, dan Ariokh raja Elasar. Empat raja melawan lima raja.

KS (Revisi Shellabear 2011): melawan Kedorlaomer raja Elam, Tideal raja Goyim, Amrafel raja Sinear, dan Ariokh raja Elasar. Empat raja melawan lima raja.

KSKK: melawan Kedorlaomer raja Elam, Tideal raja Goyim, Amrafel raja Sinear dan Ariokh raja Elasar; empat raja melawan lima raja.

VMD: Mereka bertarung melawan Kedorlaomer raja Elam, Tideal raja Goyim, Amrafel raja Sinear, dan Ariokh raja Elasar. Jadi, di sana empat raja berperang melawan lima.

TSI: Mereka berperang melawan tentara gabungan dari Kedorlaomer raja Elam, Tidal raja Goim, Amrafel raja Babel, dan Ariok raja Elasar. Jadi, empat kekuatan gabungan melawan lima.

BIS: melawan raja-raja dari Elam, Goyim, Babilonia, dan Elasar; jadi, lima raja melawan empat.

TMV: melawan raja dari Elam, Goyim, Babilonia, dan Elasar; lima orang raja melawan empat orang raja.

FAYH: (14-8)

ENDE: jaitu Kedorlaomer radja Elam, Tidal radja Goim, Amrafel radja Sjinear, dan Ariok radja Ellasar; djadi, empat radja lawan lima.

Shellabear 1912: Lalu mengikat perang dalam lembah Sidim hendak melawan Kedorlaomer, raja Elam, dan Tideal, raja Khalaik dan Amrafel, raja Sinear, dan Ariokh, raja Elasar, yaitu empat orang raja melawan lima orang raja itu.

Leydekker Draft: Serta dengan Kedor-Laszawmer Radja Xejlam, dan Tidszal Radja chalajikh, dan 'Amrafel Radja SJinszar, dan 'Arjawk Radja 'Elasar: 'ampat 'awrang Radja-radja lawan lima 'awrang.

AVB: untuk melawan Kedorlaomer raja Elam, Tideal raja Goyim, Amrafel raja Sinear, dan Ariokh raja Elasar. Empat orang raja melawan lima orang raja.


TB ITL: melawan <0854> Kedorlaomer <03540>, raja <04428> Elam <05867>, Tideal <08413>, raja <04428> Goyim <01471>, Amrafel <0569>, raja <04428> Sinear <08152>, dan Ariokh <0746>, raja <04428> Elasar <0495>, empat <0702> raja <04428> lawan <0854> lima <02568>.


Jawa: nglawan marang Sang Prabu Kedorlaomer raja ing Elam, Sang Prabu Tideal raja Goyim, Sang Prabu Amrafel raja ing Sinear lan Sang Prabu Ariokh raja ing Elasar, raja papat mungsuh raja lima.

Jawa 1994: nuli perang mungsuh Kédorlaomèr, raja ing Élam, Tidhéal, raja ing Goyim, Amrafèl, raja ing Babil, lan Ariokh, raja ing Èlasar, raja papat lawanan lima.

Sunda: ngalawan raja-raja Kedorlaomer ti Elam, Tidal ti nagara Goyim, Amrapel ti nagara Babilonia, jeung Ariok ti nagara Elasar. Lima ngalawan opat.

Madura: laju aperrang ban Rato Kedorlaomer dhari Elam, Rato Tideyal dhari Goyim, Rato Amrafel dhari Babilonia, ban Rato Ariyokh dhari Elasar; daddi rato kalema ngadhebbi rato kaempa.

Bali: nglawan Sang Prabu Kedorlaomer ratune ring Elam, Sang Prabu Tideal ratune ring Goyim, Sang Prabu Amrapel ratune ring Babilonia, miwah Sang Prabu Ariok ratune ring Elasar, inggih punika patpat nglawan lelima.

Bugis: méwai sining arung polé ri Elam, Goyim, Babilonia, sibawa Elasar; jaji, lima arung méwai eppa.

Makasar: angngewai karaeng-karaeng battua ri Elam, Goyim, Babilonia, siagang Elasar; jari lima karaeng a’bali appa’ karaeng.

Toraja: la unnea Kedorlaomer, datu Elam sia Tideal, datunna bangsa pantan tama sia Amrafel, datu Sinear sia Ariokh, datu Elasar, a’pa’ datu unnea lima datu.

Bambam: Umbali Kedorlaomer, tomahajanna Elam, Tideal, tomahajanna Goyim, Amrafel tomahajanna Sinear, anna Ariokh, tomahajanna Elasar. Dadi lima tomahaja mueba appa' tomahaja.

Karo: ngelawan raja Elam, Goyim, Babilon ras Elasar, empat raja ngelawan lima raja.

Simalungun: dompak si Kedorlaomer, raja ni Elam, si Tideal raja ni bangsa-bangsa ai, si Amrapel raja ni Sinear, pakon si Ariok, raja ni Ellasar, ompat raja imbang ni na lima ai.

Toba: Dompak si Kedor-Laomor, raja ni Elam, dohot si Tidal, raja ni angka bangso parbegu, dohot si Amrapel raja ni Sinear, dohot si Ariok raja ni Ellasar; opat raja alo ni na lima i.

Kupang: (14:8)


NETBible: Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of nations, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar. Four kings fought against five.

NASB: against Chedorlaomer king of Elam and Tidal king of Goiim and Amraphel king of Shinar and Arioch king of Ellasar—four kings against five.

HCSB: against Chedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar--four kings against five.

LEB: They fought against King Chedorlaomer of Elam, King Tidal of Goiim, King Amraphel of Shinar, and King Arioch of Ellasar––four kings against five.

NIV: against Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar and Arioch king of Ellasar—four kings against five.

ESV: with Chedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar, four kings against five.

NRSV: with King Chedorlaomer of Elam, King Tidal of Goiim, King Amraphel of Shinar, and King Arioch of Ellasar, four kings against five.

REB: against King Kedorlaomer of Elam, King Tidal of Goyim, King Amraphel of Shinar, and King Arioch of Ellasar, four kings against five.

NKJV: against Chedorlaomer king of Elam, Tidal king of nations, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar––four kings against five.

KJV: With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings with five.

AMP: With the kings Chedorlaomer of Elam, Tidal of Goiim, Amraphel of Shinar, and Arioch of Ellasar--four kings against five.

NLT: against King Kedorlaomer of Elam and the kings of Goiim, Babylonia, and Ellasar––four kings against five.

GNB: against the kings of Elam, Goiim, Babylonia, and Ellasar, five kings against four.

ERV: They fought against King Kedorlaomer of Elam, King Tidal of Goiim, King Amraphel of Babylonia, and King Arioch of Ellasar. So there were four kings fighting against five.

BBE: Against Chedorlaomer, king of Elam, and Tidal, king of Goiim, and Amraphel, king of Shinar, and Arioch, king of Ellasar: four kings against the five.

MSG: against Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar, four kings against five.

CEV: (14:8)

CEVUK: (14:8)

GWV: They fought against King Chedorlaomer of Elam, King Tidal of Goiim, King Amraphel of Shinar, and King Arioch of Ellasar––four kings against five.


NET [draft] ITL: Kedorlaomer <03540> king <04428> of Elam <05867>, Tidal <08413> king <04428> of nations <01471>, Amraphel <0569> king <04428> of Shinar <08152>, and Arioch <0746> king <04428> of Ellasar <0495>. Four <0702> kings <04428> fought against <0854> five <02568>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 14 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel