Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 34 : 6 >> 

TB: Lalu Hemor ayah Sikhem, pergi mendapatkan Yakub untuk berbicara dengan dia.


AYT: Kemudian, Hemor, ayah Sikhem, pergi kepada Yakub untuk berbicara dengannya.

TL: Maka keluarlah Hemor, bapa Sikhem itu, pergi mendapatkan Yakub hendak berbicara dengan dia.

MILT: Lalu Hemor, ayah Sikhem, pergi kepada Yakub untuk membicarakan dengannya.

Shellabear 2010: Kemudian Hemor, ayah Sikhem, pergi menemui Yakub untuk berbicara dengannya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian Hemor, ayah Sikhem, pergi menemui Yakub untuk berbicara dengannya.

KSKK: Hemor, ayah Sikhem, pergi berbicara dengan Yakub.

VMD: Kemudian ayah Sikem, Hamor, pergi berbicara dengan Yakub.

TSI: Sementara itu, Hemor, ayah Sikem, pergi menemui Yakub untuk berbicara dengannya.

BIS: Hemor, ayah Sikhem, datang kepada Yakub hendak berunding dengan dia.

TMV: Hamor, bapa Sikhem, datang kepada Yakub untuk berunding dengan dia.

FAYH: Sementara itu Raja Hemor, ayah Sikhem, datang menemui Yakub untuk berbicara dengan dia. Ia datang pada waktu putra-putra Yakub baru pulang dari padang. Mereka juga telah mendengar tentang peristiwa pemerkosaan itu. Mereka sangat terkejut serta marah sekali dan tidak dapat meremehkan hinaan semacam itu karena peristiwa itu mempermalukan mereka semua.

ENDE: Sementara itu Chamor, bapak Sikem, datang kepada Jakub untuk berbitjara dengan dia.

Shellabear 1912: Maka keluarlah Hemor, bapa Sikhem itu, mendapatkan Yakub hendak bertutur dengan dia.

Leydekker Draft: Dan kaluwarlah Hemawr bapa SJikem kapada Jaszkhub, 'akan berkata-kata dengan dija.

AVB: Kemudian Hamor, ayah Sikhem, pergi menemui Yakub untuk berbicara dengannya.


TB ITL: Lalu Hemor <02544> ayah <01> Sikhem <07928>, pergi <03318> mendapatkan <0413> Yakub <03290> untuk berbicara <01696> dengan <0854> dia.


Jawa: Sang Prabu Hemor ramane Sang Sikhem, tumuli miyos manggihi Yakub karsa rerembagan.

Jawa 1994: Hamor, bapakné Sikèm teka, arep rembugan karo Yakub.

Sunda: Hemor ramana Sekem sumping ka Yakub seja badami.

Madura: Hemor, eppa’na Sikhem, entar ka Yakub, aparembagana parkara jareya.

Bali: Ida Hemor ajin Ida Sikem raris ngrauhin Dane Yakub buat jaga mabebaosan ring dane.

Bugis: Hémor, ambo’na Sikhem, laoni ri Yakub maélo barunding sibawa aléna.

Makasar: Battumi Hemor, manggena Sikhem mae ri Yakub, ero’ angngagangi a’bicara.

Toraja: Malemi tu Hemor, ambe’na Sikhem lako Yakub la sipa’kada.

Bambam: Iya sulem Hemor ambena Sikhem umpellambi'i Yakub aka la napa'tula'i.

Karo: Emaka reh Hamor bapa Sikem ndahi Jakup.

Simalungun: Jadi laho ma si Hemor bapa ni si Sikem ai marayak si Jakob sihol marsahap pakonsi.

Toba: Dung i ruar ma si Hemor, ama ni si Sikem i tumopot si Jakkob, naeng mangkatai dohot ibana.

Kupang: Itu waktu, Sikem pung bapa Hemor datang sang Yakob ko mau maso minta sang Dina.


NETBible: Then Shechem’s father Hamor went to speak with Jacob about Dinah.

NASB: Then Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him.

HCSB: Meanwhile, Shechem's father Hamor came to speak with Jacob.

LEB: So Shechem’s father Hamor came to Jacob to speak with him.

NIV: Then Shechem’s father Hamor went out to talk with Jacob.

ESV: And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him.

NRSV: And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him,

REB: Meanwhile Shechem's father Hamor came out to Jacob to talk the matter over with him.

NKJV: Then Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him.

KJV: And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.

AMP: But Hamor father of Shechem went out to Jacob to have a talk with him.

NLT: Meanwhile, Hamor, Shechem’s father, came out to discuss the matter with Jacob.

GNB: Shechem's father Hamor went out to talk with Jacob,

ERV: Then Shechem’s father, Hamor, came out to talk with Jacob.

BBE: Then Hamor, the father of Shechem, came out to have a talk with Jacob.

MSG: Hamor, Shechem's father, went to Jacob to work out marriage arrangements.

CEV: Hamor arrived at Jacob's home

CEVUK: Hamor arrived at Jacob's home

GWV: So Shechem’s father Hamor came to Jacob to speak with him.


NET [draft] ITL: Then Shechem’s <07928> father <01> Hamor <02544> went <03318> to speak <01696> with <0854> Jacob <03290> about <0413> Dinah.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 34 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel