Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Matius 12 : 48 >> 

TB: Tetapi jawab Yesus kepada orang yang menyampaikan berita itu kepada-Nya: "Siapa ibu-Ku? Dan siapa saudara-saudara-Ku?"


AYT: Namun, Yesus menjawab orang yang memberitahu-Nya itu dan berkata, “Siapakah ibu-Ku dan siapakah saudara-saudara-Ku?”

TL: Maka jawab Yesus kepada orang yang berkata demikian itu, "Siapakah ibu-Ku? dan siapakah saudara-saudara-Ku?"

MILT: Namun sambil menanggapi, Dia berkata kepada yang telah berbicara kepada-Nya, "Siapakah ibu-Ku dan siapakah saudara-saudara-Ku?"

Shellabear 2010: Sabda Isa, "Siapakah ibu-Ku? Siapakah saudara-saudara-Ku?"

KS (Revisi Shellabear 2011): Sabda Isa, "Siapakah ibu-Ku? Siapakah saudara-saudara-Ku?"

Shellabear 2000: Sabda Isa, “Siapakah ibu-Ku? Siapakah saudara-saudara-Ku?”

KSZI: Tetapi Isa menjawab, &lsquo;Siapakah ibu-Ku? Siapakah saudara-saudara lelaki-Ku?&rsquo;

KSKK: Yesus menjawab, "Siapakah ibu-Ku? Siapakah saudara-saudara-Ku?"

WBTC Draft: Jawab Yesus, "Siapakah ibu-Ku? Siapakah saudara-saudara-Ku?"

VMD: Jawab Yesus, “Siapakah ibu-Ku? Siapakah saudara-saudara-Ku?”

AMD: Jawab Yesus, “Siapakah ibu-Ku? Siapakah saudara-saudara-Ku?”

TSI: Jawab Yesus, “Sekarang Aku akan menunjukkan kepada kalian orang-orang yang Aku anggap seperti ibu dan saudara-saudara-Ku.”

BIS: Lalu Yesus menjawab, "Siapakah ibu-Ku? Siapakah saudara-saudara-Ku?"

TMV: Tetapi Yesus berkata, "Siapakah ibu-Ku? Siapakah saudara-saudara-Ku?"

BSD: Yesus menjawab, “Aku akan menunjukkan siapa sesungguhnya ibu dan saudara-saudara-Ku.”

FAYH: Tetapi, ketika Yesus diberitahu bahwa mereka ada di luar, Ia berkata, "Siapakah ibu-Ku? Siapakah saudara-saudara-Ku?"

ENDE: Tetapi Jesus bersabda kepada orang jang memberi kabar itu: Siapakah ibuKu? Siapakah saudara-saudaraKu?

Shellabear 1912: Maka jawab 'Isa kepada orang yang berkata itu, "Bahwa siapakah ibuku? dan siapakah saudara-saudaraku?"

Klinkert 1879: Maka sahoet Isa kapada orang jang memberi tahoe hal itoe: Siapa garangan iboekoe dan siapakah saoedarakoe?

Klinkert 1863: Tetapi Toehan menjaoet dan berkata sama itoe orang, jang kata bagini sama dia: Siapatah iboekoe, dan siapatah soedarakoe?

Melayu Baba: Ttapi Isa jawab kata sama dia itu yang bilangkan sama dia, "Siapa-kah mak sahya? dan siapa-kah sudara-sudara sahya?"

Ambon Draft: Tetapi katalah Ija pada awrang jang bilang itu pa-danja: Sijapatah ibuku dan sijapatah sudara-sudaraku la-ki-laki?

Keasberry 1853: Maka disahut ulih Isa pada orang yang mumbri tau itu, Siapakah ibuku, dan siapakah saudaraku itu?

Keasberry 1866: Maka disahut ulih Isa pada orang yang mŭmbri tahu itu, Siapakah ibuku, dan siapakah saudara saudaraku?

Leydekker Draft: Tetapi sahutlah 'ija, dan sabdalah pada 'awrang jang katakanlah 'itu padanja: sijapa 'ada 'ibuku, dan sijapa 'ada sudara 2 ku laki?

AVB: Tetapi Yesus menjawab, “Siapakah ibu-Ku? Siapakah saudara-saudara-Ku?”

Iban: Tang ku Jesus nyaut orang nya, "Sapa indai Aku, lalu sapa menyadi lelaki Aku?"


TB ITL: Tetapi <1161> jawab <611> <2036> Yesus kepada orang yang menyampaikan berita itu <3004> kepada-Nya <846>: "Siapa <5101> ibu-Ku <3384> <3450>? Dan <2532> siapa <5101> saudara-saudara-Ku <80> <3450>?" [<1510> <1510>]


Jawa: Nanging kang munjuk diparingi wangsulan mangkene: “IbuKu sapa, lan sadulur-sadulurKu sapa?”

Jawa 2006: Nanging, Yésus paring wangsulan marang kang munjuk, pangandikané, "Sapa ta Ibuku? lan sapa ta sadulur-sadulurku?"

Jawa 1994: Gusti Yésus banjur ngandika, "Ibu-Ku sapa, lan sedulur-sedulur-Ku sapa?"

Jawa-Suriname: Gusti Yésus semaur: “Ibuku lan sedulur-sedulurku kuwi sapa ta?”

Sunda: "Saha ari ibu Kami? Saha ari dulur-dulur Kami?

Sunda Formal: Ka nu mawa beja Isa ngadawuh, “Saha indung Kami teh? Jeung saha dulur-dulur Kami teh?”

Madura: Isa pas adhabu, "Sapa Tang ebu? Sapa Tang tan-taretan?"

Bauzi: Lahame labi gagoha Yesusat fa ab vi gagoham. “Ne, uho ozom, Em oiti Em vahadamti ame dam akete?” lahame gagu Am anekehà vousai Aba Aho vahokedam im ozobohudelo vi tau meedam dam zi laba vimtedam labe ab gagoham. “Ne, Em oiti Em vahadamti gi neam taia?

Bali: Nanging pasaur Ida Hyang Yesus ring anake iwau: “Nyenke ibun Tiange? Nyenke nyaman Tiange?”

Ngaju: Balalu Yesus tombah, "Eweh indu-Ku? Eweh paharing-Ku?"

Sasak: Laguq jawab Deside Isa, "Sai mamiq bini Tiang? Sai sanak-sanak Tiang?"

Bugis: Nappébali Yésus, "Niga indo’-Ku? Niga silessu-silessurek-Ku?"

Makasar: Appialimi Isa Nakana, "Inaika ammakKu? Siagang inaika sari’battangKu?"

Toraja: Nakuami mebali lako tu to ungkuanNi: Mindara tu indo’Ku sia mindara tu mai siulu’Ku?

Duri: Mebalii nakua, "Indara to indo-Ku'? Indara to sile'to-Ku'?"

Gorontalo: Bo ti Isa lolametao ode ta lopotunggulao lo habari boyito odiye, ”Tatonu ti mama-U wawu mongowutatu-U?”

Gorontalo 2006: Lapatao̒ ti Isa lolametao̒, "Tatoonu tiilaU̒? Tatoonu mongo wutatu-U̒?"

Balantak: Kasee ia simbati i Yesus a mian men nambantilkon iya'a tae-Na, “Ime mbali' a sinang-Ku? Ime mbali' a utus-Ku?”

Bambam: Iya natimba'im naua: “Aka mennaa' iko diuaam indoku? Anna menna diuaam solasubungku?”

Kaili Da'a: Nesonomo Yesus ka tau to notesa ka I'a etu, "Isemamo indoku bo isema sampesuwu-sampesuwuku?"

Mongondow: Ta'e tubag i Yesus kon intau inta nopoyaput in habar tatua, "Ki ine ing ki iná-Ku? bo ki ine ing ki utat-Ku?"

Aralle: Ampo' mentimba' Puang Yesus naoatee, "Mennaraka Ko setonganna indoku anna ullu'ku?"

Napu: Nahanai Yesu: "Hema inaNgku? Hema halaluNgku?"

Sangir: Mase Mawu Yesus simimbang, "I sai i ninang-Ku? I sai manga anạ u sěngkatau-Ku?"

Taa: Wali i Yesu mangansono gombo ntau etu, Ia manganto’o, “I sema kamonsonya indongKu pei a’ingKu?”

Rote: Tehu Yesus naen nae, "Au inang ma au tolanoo ngala nde see ka?"

Galela: Kagena de Yesus wosango, "Nakoso to Ngohi Ai awa de to Ngohi Ai gianongoru, gena komanena."

Yali, Angguruk: Ari ibagma Yesusen At hiyag Itfag ahun ino fam, "Nisinga men Notsi men sa fahet ehen?" ibareg

Tabaru: 'O Yesus wosango, "Nago'ona to ngoi 'ai 'esa de 'ai riaka dodoto?"

Karo: Tapi ngaloi Jesus, "Ise kin nandengKu? Ise kin seninangKu?"

Simalungun: Tapi nini ma dompak na patugahkon ai, “Ise do inang-Ku?”

Toba: Alai ninna ma mangalusi na paboahon i: Ise do goaron dainang, jala ise do dohonon anggingku?

Dairi: Ialoi Jesus mo, "Isè ngo inangKu? Isè ngo anggingKu?"

Minangkabau: Mako bakatolah Isa Almasih, "Siyanyo ranggaek Ambo? Siyanyo dunsanak-dunsanak Ambo?"

Nias: Itema li Yesu, "Haniha nina-Gu? Ba haniha dalifusõ-Gu?"

Mentawai: Tápoi alegina lé nia Jesus, ikua ka matania, "Kasei baí sainangku? Kasei baí sasarainangku?"

Lampung: Raduni Isa ngejawab, "Sapa emak-Ku? Sapa puari-puari-Ku?"

Aceh: Laju geujaweueb lé Isa, "Soe kheueh mak Ulôn? Soe kheueh teuma syedara-syedara Lôn?"

Mamasa: Natimba' Puang Yesus nakua: “Bennara Kao indoku sola sirondongku?”

Berik: Yesus angtane jeiserem ga bala, "Iye Amna jei nansa? Ane oso Amna jei nansa?"

Manggarai: Maik mai walé de Mori Yésus agu ata hitut ba tombo oné Hia: “Céing néng endé Daku? Agu céings néng asé-ka’é Daku?”

Sabu: Ta bhale ke ri Yesus, "Nadu ke ne ina Ya? Nadu ke ne Tuahhu-tuahhu Ya?"

Kupang: Ais Yesus manyao bilang, “Beta pung mama yang batúl tu, sapa? Deng Beta pung sodara-sodara yang batúl tu, sapa?”

Abun: Yefun Yesus ki do, "Je u anato tepsu Ji bi im ne? Je u anato tepsu Ji bi nji ne?"

Meyah: Beda Yesus oroun oida, "Rusnok ongga erek dedin ameina, era erek dedin edkoser bera erek idu."

Uma: Ngkai ree, Yesus mpotudo' ana'guru-na pai' na'uli': "Ane tina-ku pai' ompi'-kule, hira' toe-ramo lau.

Yawa: Umba Yesus po raura nanto vatano uma po raura nande aijoe ai pare, “Are nawirati Sya akoe, Sya arakove waino mansai?”


NETBible: To the one who had said this, Jesus replied, “Who is my mother and who are my brothers?”

NASB: But Jesus answered the one who was telling Him and said, "Who is My mother and who are My brothers?"

HCSB: But He replied to the one who told Him, "Who is My mother and who are My brothers?"

LEB: But he answered [and] said to the one who told him, "Who is my mother, and who are my brothers?

NIV: He replied to him, "Who is my mother, and who are my brothers?"

ESV: But he replied to the man who told him, "Who is my mother, and who are my brothers?"

NRSV: But to the one who had told him this, Jesus replied, "Who is my mother, and who are my brothers?"

REB: Jesus turned to the man who brought the message, and said, “Who is my mother? Who are my brothers?”

NKJV: But He answered and said to the one who told Him, "Who is My mother and who are My brothers?"

KJV: But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?

AMP: But He replied to the man who told Him, Who is My mother, and who are My brothers?

NLT: Jesus asked, "Who is my mother? Who are my brothers?"

GNB: Jesus answered, “Who is my mother? Who are my brothers?”

ERV: Jesus answered, “Who is my mother? Who are my brothers?”

EVD: Jesus answered, “Who is my mother? Who are my brothers?”

BBE: But he in answer said to him who gave the news, Who is my mother and who are my brothers?

MSG: Jesus didn't respond directly, but said, "Who do you think my mother and brothers are?"

Phillips NT: But Jesus replied to the man who had told him, "Who is my mother, and who are my brothers?";

DEIBLER: Then Jesus said to the person who told himthat, “…I will tell you something about my mother and brothers [MET]./Do you know who I consider to be like my mother and my brothers?†” [MET, RHQ]

GULLAH: Jedus aks um say, “Oona know who me modda an me broda dem fa true?”

CEV: Jesus answered, "Who is my mother and who are my brothers?"

CEVUK: Jesus answered, “Who is my mother and who are my brothers?”

GWV: He replied to the man speaking to him, "Who is my mother, and who are my brothers?"


NET [draft] ITL: To the one <846> who had said <2036> <3004> this, Jesus replied <611>, “Who <5101> is <1510> my <3450> mother <3384> and <2532> who <5101> are <1510> my <3450> brothers <80>?”



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Matius 12 : 48 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel