Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Nehemia 5 : 11 >> 

TB: Biarlah kamu kembalikan kepada mereka hari ini juga ladang mereka, kebun anggur, kebun zaitun dan rumah mereka, pula hapuskanlah hutang mereka, yakni uang serta gandum, anggur dan minyak yang kamu tagih dari pada mereka!"


AYT: Kembalikan kepada mereka hari ini juga ladang, kebun anggur, kebun zaitun, dan rumah mereka, juga 1/100 dari uang, gandum, air anggur, dan minyak yang kamu tagih dari mereka.”

TL: Maka sebab itu sekarang juga kembalikanlah olehmu kepada mereka itu segala bendangnya dan kebun anggurnya dan kebun pokok zaitnya dan rumah-rumahnya, dan lagi dalam seratus satu dari pada segala uang, dan gandum, dan air anggur, dan minyak, yang sudah kamu tagih kepadanya.

MILT: Aku mohon, kembalikanlah kepada mereka hari ini juga, ladang mereka, kebun anggur mereka, kebun zaitun mereka dan rumah mereka, juga seperseratus dari uang dan gandum, anggur baru dan minyak yang kamu peras dari mereka!"

Shellabear 2010: Kembalikanlah kepada mereka hari ini juga ladang, kebun anggur, kebun zaitun, dan rumah mereka, juga seperseratus dari uang, gandum, air anggur, dan minyak yang kamu tagihkan kepada mereka.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Kembalikanlah kepada mereka hari ini juga ladang, kebun anggur, kebun zaitun, dan rumah mereka, juga seperseratus dari uang, gandum, air anggur, dan minyak yang kamu tagihkan kepada mereka."

KSKK: dengan segera mengembalikan kepada mereka ladang, kebun anggur, kebun zaitun mereka dan menghapus utang mereka berupa uang, gandum, anggur dan minyak."

VMD: Kamu harus memberikan sawah, kebun anggur, kebun zaitun, dan rumahnya kembali kepada mereka, sekarang juga. Dan kamu harus mengembalikan bunga yang kamu tuntut dari mereka. Kamu meminta bunga satu persen untuk uang, gandum, anggur baru, dan minyak yang kamu pinjamkan kepada mereka.”

TSI: Sekarang kembalikanlah ladang, kebun anggur, kebun zaitun, ataupun rumah mereka yang sudah kamu ambil. Kembalikan juga bunga pinjaman yang sudah kamu terima, baik berupa uang, gandum, air anggur, maupun minyak.”

BIS: Hendaklah kamu juga menghapuskan hutang-hutang rakyat kepadamu itu, baik yang berupa uang atau gandum, maupun anggur atau minyak zaitun. Kembalikanlah dengan segera ladang, kebun anggur, kebun zaitun dan rumah mereka!"

TMV: Hapuskanlah semua hutang mereka -- wang, atau gandum, atau wain, ataupun minyak zaitun. Kembalikanlah ladang, kebun anggur, kebun zaitun, dan rumah mereka dengan segera!"

FAYH: Kembalikan ladang mereka, kebun anggur serta kebun zaitun mereka, dan rumah mereka pada hari ini juga dan hapuskan segala utang mereka."

ENDE: Hendaklah kamupun pada hari ini djuga mengembalikan ladang, kebun-anggur, kebun zaitun dan rumah kepada mereka! Lepaskanlah hutang uang, gandum, anggur dan minjak, jang sudah kamu pindjamkan kepada mereka!"

Shellabear 1912: Kembalilah kiranya kepadanya pada hari ini juga segala ladanngnya dan kebun anggurnya dan kebun zaitunnya dan rumah-rumahnya dan lagi dalam seratus satu dari pada segala uang dan gandum dan air anggur dan minyak yang kamu menerima bunganya."

Leydekker Draft: Hendakhlah kiranja kamu kombalikan padanja deri pada harij 'ini djuga bendang-bendangnja, tanaman-tanaman pohon-pohon 'angarw-angarwnja, tanaman-tanaman pohon-pohon zejtnja, dan rumah-rumahnja: lagi saperatus deri pada pejrakh, dan gendom, 'ajer 'angawr baharuw, dan minjakh baharuw, jang tanggongannja kamu 'ada menanggongkan padanja.

AVB: Pada hari ini juga, kembalikanlah kepada mereka ladang, kebun anggur, kebun zaitun, dan rumah mereka, juga peratusan wang, gandum, air anggur, dan minyak yang kamu tagih daripada mereka.”


TB ITL: Biarlah <04994> kamu kembalikan <07725> kepada mereka hari <03117> ini juga ladang <07704> mereka, kebun anggur <03754>, kebun zaitun <02132> dan rumah <01004> mereka, pula hapuskanlah hutang mereka, yakni uang <03701> serta gandum <01715>, anggur <08492> dan minyak <03323> yang <0834> kamu <0859> tagih <05383> dari pada mereka!" [<03967>]


Jawa: Sumangga ing dinten punika ugi panjenengan wangsulaken pasitenipun, pakebonanipun anggur kaliyan pakebonanipun jaitun punapa dene griyanipun dhateng ingkang gadhah, ugi sambutanipun kaicalna, inggih punika arta saha gandum, anggur kaliyan lisahipun ingkang sampun panjenengan sambutaken dhateng piyambakipun.”

Jawa 1994: Utang-utangé rakyat marang kowé mau lilakna kabèh, ya sing rupa dhuwit, ya sing rupa gandum, anggur utawa lenga zaitun. Tegalan, kebon anggur, kebon zaitun lan omahé padha balèkna kabèh!"

Sunda: Hutang-hutangna ka aranjeun oge, boh duit boh gandum boh anggur atawa minyak jetun, ku aranjeun ulah ditagih. Lahan-lahanna, kebon anggurna, pelak jetunna, imah-imahna, pulang-pulangkeun deui poe ieu keneh!"

Madura: Daddi sampeyan dibi’ tore padha matadha’ otangnga ra’yat ka sampeyan ganeka, otang se aropa pesse otaba gandum otaba anggur sareng mennya’ jaitun. Duli pabali teggal, kebbun anggur sareng kebbun jaitun sarta bengkona reng-oreng ganeka!"

Bali: Palilayangja utang-utangipune sane patut taur ipun ring semeton, minakadinne: Gandum, anggur wiadin minyak saitun. Tur waliangja taler tegal, abian anggur, abian saitun miwah umah-umah ipune.”

Bugis: Sitinaja tokko leddai sining inrenna ra’ya’éro ri iko, muwi iya maddupa dowié iyaré’ga gandong, muwi anggoro iyaré’ga minnya zaitun. Palisuni masitta dare’na, palla anggoro’na, palla zaitunna sibawa bolana mennang!"

Makasar: Ero’na ikau pole tea’ mako pabayaraki inranna anjo ra’ya’ angnginranga ri kau, baji’ na’rupa doe’, kammayatompa a’rupa anggoro’ yareka minynya’ zaitun. Poterangi linta’ kokonna, koko anggoro’na, koko zaitunna kammayatompa balla’na ke’nanga!"

Toraja: Iamoto pasulemi totemo lako tau iato mai tu mintu’ pa’lakna sia pa’lak anggoro’na sia pa’lak saitunna sia iatu mai banuanna sia doi’ napa’uaian sia taeranni tu pa’peindanmi diona gandung, uai anggoro’ sia minna’.

Karo: Sasapkenlah kerina utang kalak e man bandu, subuk duit, gandum, anggur bage pe minak saitun. Janah ulihkenlah minter man bana jumana, kebun anggurna, kebun saitunna bage pe rumahna!"

Simalungun: Paulak nasiam ma hubani sidea sadari on juma ni sidea, pohon anggur ni sidea, pohon jetun ni sidea ampa rumah ni sidea, ronsi bunga ni duit, sonai homa gandum, anggur ampa minak, na pinainjamkon nasiam hubani sidea.”

Toba: Ua paulak hamu ma tu nasida sadarion haumanasida, porlak anggurnasida, porlak Jetun nasida dohot bagasnasida, ro di bunga ni hepeng, eme, anggur dohot miak, naung tinunggumuna sian nasida.


NETBible: This very day return to them their fields, their vineyards, their olive trees, and their houses, along with the interest that you are exacting from them on the money, the grain, the new wine, and the olive oil.”

NASB: "Please, give back to them this very day their fields, their vineyards, their olive groves and their houses, also the hundredth part of the money and of the grain, the new wine and the oil that you are exacting from them."

HCSB: Return their fields, vineyards, olive groves, and houses to them immediately, along with the percentage of the money, grain, new wine, and olive oil that you have been assessing them."

LEB: You must return their fields, their vineyards, their olive orchards, and their homes today. Also, you must return the interest on the money, grain, new wine, and olive oil you’ve been charging them."

NIV: Give back to them immediately their fields, vineyards, olive groves and houses, and also the usury you are charging them—the hundredth part of the money, grain, new wine and oil."

ESV: Return to them this very day their fields, their vineyards, their olive orchards, and their houses, and the percentage of money, grain, wine, and oil that you have been exacting from them."

NRSV: Restore to them, this very day, their fields, their vineyards, their olive orchards, and their houses, and the interest on money, grain, wine, and oil that you have been exacting from them."

REB: This very day give them back their fields and vineyards, their olive groves and houses, as well as the income in money, in grain, new wine, and oil.”

NKJV: "Restore now to them, even this day, their lands, their vineyards, their olive groves, and their houses, also a hundredth of the money and the grain, the new wine and the oil, that you have charged them."

KJV: Restore, I pray you, to them, even this day, their lands, their vineyards, their oliveyards, and their houses, also the hundredth [part] of the money, and of the corn, the wine, and the oil, that ye exact of them.

AMP: Return this very day to them their fields, vineyards, olive groves, and houses, and also a hundredth of all the money, grain, new wine, and oil that you have exacted from them.

NLT: You must restore their fields, vineyards, olive groves, and homes to them this very day. Repay the interest you charged on their money, grain, wine, and olive oil."

GNB: Cancel all the debts they owe you -- money or grain or wine or olive oil. And give them back their fields, vineyards, olive groves, and houses right now!”

ERV: You must give their fields, vineyards, olive fields, and houses back to them, right now! And you must give back the interest you charged them. You charged them one percent for the money, grain, new wine, and oil that you loaned them.”

BBE: Give back to them this very day their fields, their vine-gardens, their olive-gardens, and their houses, as well as a hundredth part of the money and the grain and the wine and the oil which you have taken from them.

MSG: Give them back their foreclosed fields, vineyards, olive groves, and homes right now. And forgive your claims on their money, grain, new wine, and olive oil."

CEV: Now give back the fields, vineyards, olive orchards, and houses you have taken and also the interest you have been paid."

CEVUK: Now give back the fields, vineyards, olive orchards, and houses you have taken and also the interest you have been paid.”

GWV: You must return their fields, their vineyards, their olive orchards, and their homes today. Also, you must return the interest on the money, grain, new wine, and olive oil you’ve been charging them."


NET [draft] ITL: This very day <03117> return <07725> to them their fields <07704>, their vineyards <03754>, their olive trees <02132>, and their houses <01004>, along with the interest <03967> that <0834> you <0859> are exacting <05383> from them on the money <03701>, the grain <01715>, the new wine <08492>, and the olive oil <03323>.”



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Nehemia 5 : 11 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel