Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Nehemia 7 : 71 >> 

TB: Pula beberapa kepala kaum keluarga memberi sumbangan untuk perbendaharaan pekerjaan itu dua puluh ribu dirham emas dan dua ribu dua ratus mina perak.


AYT: Beberapa kepala kaum keluarga memberi sumbangan untuk perbendaharaan pekerjaan itu sebanyak 20.000 dirham emas dan 2.200 mina perak.

TL: Dan segala penghulu bapa-bapapun memberi kepada khazanah akan belanja pekerjaan itu emas dua puluh ribu dirham dan perak dua ribu dua ratus mina.

MILT: Dan dari para kepala leluhur telah memberi untuk perbendaharaan pekerjaan itu: dua puluh ribu dirham emas dan dua ribu dua ratus mina perak.

Shellabear 2010: Beberapa orang kepala kaum keluarga menyumbang untuk perbendaharaan pekerjaan itu sebanyak 20.000 dirham emas dan 2.200 mina perak.

KS (Revisi Shellabear 2011): Beberapa orang kepala kaum keluarga menyumbang untuk perbendaharaan pekerjaan itu sebanyak 20.000 dirham emas dan 2.200 mina perak.

KSKK: Pula beberapa kepala kaum keluarga memberi sumbangan untuk perbendaharaan pekerjaan itu dua putuh ribu dirham emas dan dua ribu dua ratus mina perak.

VMD: Pimpinan-pimpinan keluarga memberikan 172 kg emas untuk membantu pekerjaan dan sekitar 1.265 kg perak.

TSI: Dari sejumlah kepala kaum keluarga— 170 kilogram emas, 1.200 kilogram perak.

BIS: (7:70)

TMV: (7:70)

FAYH: Pemimpin-pemimpin yang lainnya memberi 20.000 dirham emas (160 kilogram) dan 2.200 mina perak (1.320 kilogram),

ENDE: (7-70) Beberapa kepala keluarga memberikan sumbangan sukarela kepada chazanah ibadat, jakni 20.000 dirham emas, 2.200 mena perak dan 67 dandanan imam.

Shellabear 1912: Maka ada beberapa orang dari pada kepala-kepala segala isi rumah nenek moyangnya yang memasukkan ke dalam perbendaharaan akan belanja pekerjaan itu dua laksa dirham emas dan dua ribu dua ratus kati perak.

Leydekker Draft: Dan saparaw lagi deri pada segala kapala bapa-bapa 'itu persombahkanlah pada chazinah, 'akan balandja kardja 'itu, duwa lakhsa derham 'amas, lagi duwa ribu dan duwa ratus katij pejrakh.

AVB: Beberapa orang ketua kaum keluarga menyumbang untuk perbendaharaan pekerjaan itu sebanyak 20,000 dirham emas dan 2,200 mina perak.


TB ITL: Pula beberapa kepala <07218> kaum keluarga <01> memberi <05414> sumbangan untuk perbendaharaan <0214> pekerjaan <04399> itu dua <08147> puluh ribu <07239> dirham <01871> emas <02091> dan dua ribu <0505> dua ratus <03967> mina <04488> perak <03701>.


Jawa: Sumbangane para panggedhening kulawangsa kanggo pasadhiyan waragad rupa mas rong puluh ewu dirham, salaka rong ewu rong atus mina.

Jawa 1994: (7:70)

Sunda: (7:70)

Madura: (7:70)

Bali: (7:70)

Bugis: (7:70)

Makasar: (7:70)

Toraja: Iatu mintu’ apa nasorong to kamban, iamotu bulaan duangpulo sa’bu dirhan, salaka duangsa’bu mina sia bayu to minaa annan pulona mpitu.

Karo: (Neh 7:70)

Simalungun: Anjaha deba nari humbani kopala ni mar sasaompung mambere bani parartaan ni horja ai dua puluh ribu darik omas ampa dua ribu dua ratus mina pirak.

Toba: Deba sian angka induk marompuompu mangalehon tu parartaan i manumpak ulaon i duapulu ribu dirham sere dohot dua ribu dua ratus Mina perak.


NETBible: Some of the family leaders gave to the project treasury 20,000 gold drachmas and 2,200 silver minas.

NASB: Some of the heads of fathers’ households gave into the treasury of the work 20,000 gold drachmas and 2,200 silver minas.

HCSB: Some of the family leaders gave 20,000 gold drachmas and 2,200 silver minas to the treasury for the project.

LEB: Some of the heads of the families contributed to the treasury for this work: 337 pounds of gold and 3,215 pounds of silver.

NIV: Some of the heads of the families gave to the treasury for the work 20,000 drachmas of gold and 2,200 minas of silver.

ESV: And some of the heads of fathers' houses gave into the treasury of the work 20,000 darics of gold and 2,200 minas of silver.

NRSV: And some of the heads of ancestral houses gave into the building fund twenty thousand darics of gold and two thousand two hundred minas of silver.

REB: Some of the heads of families gave for the fabric fund twenty thousand gold drachmas and two thousand two hundred silver minas.

NKJV: Some of the heads of the fathers’ houses gave to the treasury of the work twenty thousand gold drachmas, and two thousand two hundred silver minas.

KJV: And [some] of the chief of the fathers gave to the treasure of the work twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pound of silver.

AMP: Some of the heads of fathers' houses gave to the treasury for the work 20,000 darics of gold and 2,200 minas of silver.

NLT: The other leaders gave to the treasury a total of 20,000 gold coins and some 2,750 pounds of silver for the work.

GNB: (7:70)

ERV: The family leaders gave 375 pounds of gold to the treasury to support the work. They also gave 2750 pounds of silver.

BBE: And some of the heads of families gave into the store for the work twenty thousand darics of gold, and two thousand, two hundred pounds of silver.

MSG: Some of the heads of the families made gifts to the treasury for the work; it came to 20,000 drachmas of gold and 2,200 minas of silver (about one and a third tons).

CEV: (7:70)

CEVUK: (7:70)

GWV: Some of the heads of the families contributed to the treasury for this work: 337 pounds of gold and 3,215 pounds of silver.


NET [draft] ITL: Some of the family <01> leaders <07218> gave <05414> to the project <04399> treasury <0214> 20,000 <07239> gold <02091> drachmas <01871> and 2,200 <03967> <0505> <08147> silver <03701> minas <04488>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Nehemia 7 : 71 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel