Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Nehemia 7 : 72 >> 

TB: Dan yang disumbangkan oleh orang-orang lain adalah: dua puluh ribu dirham emas, dua ribu mina perak dan enam puluh tujuh helai kemeja imam.


AYT: Beberapa orang yang lain memberikan 20.000 dirham emas, 2.000 mina perak, dan 67 jubah imam.

TL: Adapun barang yang diberi oleh segala orang yang lain itu emas dua puluh ribu dirham dan perak dua ribu mina dan jubah imam enam puluh tujuh helai.

MILT: Dan yang selebihnya dari bangsa itu memberi dua puluh ribu dirham emas, dua ribu mina perak dan enam puluh tujuh pakaian imam.

Shellabear 2010: Sementara yang disumbangkan rakyat selebihnya adalah 20.000 dirham emas, 2.000 mina perak, dan 67 helai tunik imam.

KS (Revisi Shellabear 2011): Sementara yang disumbangkan rakyat selebihnya adalah 20.000 dirham emas, 2.000 mina perak, dan 67 helai tunik imam.

KSKK: Dan yang disumbangkan oleh orang-orang lain adalah: dua puluh ribu dirham emas, dua ribu mina perak dan enam puluh tujuh helai kemeja imam.

VMD: Dan orang yang lain memberikan sekitar 170 kg emas, kira-kira 1.150 kg perak, dan 67 pakaian untuk para imam.

TSI: Dari rakyat— 170 kilogram emas dan 67 jubah untuk para imam.

BIS: (7:70)

TMV: (7:70)

FAYH: dan rakyat memberi 20.000 dirham emas (160 kilogram), 2.000 mina perak (1.200 kilogram), dan enam puluh tujuh perangkat pakaian untuk para imam.

ENDE: (7-71) Apa jang diberikan rakjat lainnja berdjumlah 20.000 dirham emas, 2.000 mena perak dan 67 dandanan imam.

Shellabear 1912: Adapun yang dipersembahkan oleh segala orang banyak yang lain itu dua laksa dirham emas dan dua ribu kati perak dan pakaian imam enam puluh tujuh peranggawan.

Leydekker Draft: Dan barang jang depersombahkanlah 'awleh peninggal khawm 'itu 'adalah duwa lakhsa derham 'amas, dan duwa ribu katij pejrakh: lagi 'anam puloh tudjoh badju 'Imam-imam.

AVB: Sementara yang disumbangkan rakyat selebihnya ialah 20,000 dirham emas, 2,000 mina perak, dan 67 helai tunik imam.


TB ITL: Dan yang <0834> disumbangkan <05414> oleh orang-orang <05971> lain <07611> adalah: dua puluh <08147> ribu <07239> dirham <01871> emas <02091>, dua ribu <0505> mina <04488> perak <03701> dan enam puluh <08346> tujuh <07651> helai <03801> kemeja imam <03548>.


Jawa: Anadene kang disumbangake dening wong liyane rupa mas rong puluh ewu dirham, salaka rong ewu mina, lan klambi rangkepan pangagemaning imam sawidak pitu.

Jawa 1994: (7:70)

Sunda: (7:70)

Madura: (7:70)

Bali: (7:70)

Bugis: (7:70)

Makasar: (7:70)

Toraja: Iatu mintu’ to minaa sia to Lewi sia to ma’kampa babangan sia to menani, sia ba’tu pira-pirai tu to buda sia to pabali-balian lan Banua Kabusungan sia mintu’i tu to Israel senga’, male ma’tondok lan lu kotana.

Karo: (Neh 7:70)

Simalungun: Anjaha na binere ni halak simbuei na legan ai dua puluh ribu darik omas, dua ribu mina pirak ampa onom puluh pitu pakeian ni malim.

Toba: Ia pasipasi ni situan na torop i mangalehon duapulu ribu dirham sere dohot dua ribu Mina perak dohot onompulu pitu pangkean malim.


NETBible: What the rest of the people gave amounted to 20,000 gold drachmas, 2,000 silver minas, and 67 priestly garments.

NASB: That which the rest of the people gave was 20,000 gold drachmas and 2,000 silver minas and 67 priests’ garments.

HCSB: The rest of the people gave 20,000 gold drachmas, 2,000 silver minas, and 67 priestly garments.

LEB: The rest of the people contributed 337 pounds of gold, 2,923 pounds of silver, and 67 robes for the priests.

NIV: The total given by the rest of the people was 20,000 drachmas of gold, 2,000 minas of silver and 67 garments for priests.

ESV: And what the rest of the people gave was 20,000 darics of gold, 2,000 minas of silver, and 67 priests' garments.

NRSV: And what the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, two thousand minas of silver, and sixty-seven priestly robes.

REB: What the rest of the people gave us was twenty thousand gold drachmas, two thousand silver minas, and sixty-seven priestly vestments.

NKJV: And that which the rest of the people gave was twenty thousand gold drachmas, two thousand silver minas, and sixty–seven priestly garments.

KJV: And [that] which the rest of the people gave [was] twenty thousand drams of gold, and two thousand pound of silver, and threescore and seven priests’ garments.

AMP: What the rest of the people gave was 20,000 darics of gold, 2,000 minas of silver, and 67 priests' garments.

NLT: The rest of the people gave 20,000 gold coins, about 2,500 pounds of silver, and 67 robes for the priests.

GNB: (7:70)

ERV: All together the other people gave 375 pounds of gold, 2500 pounds of silver, and 67 pieces of clothing for the priests.

BBE: And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests’ robes.

MSG: Gifts from the rest of the people totaled 20,000 drachmas of gold (about 375 pounds), 2,000 minas of silver, and 67 garments for the priests.

CEV: (7:70)

CEVUK: (7:70)

GWV: The rest of the people contributed 337 pounds of gold, 2,923 pounds of silver, and 67 robes for the priests.


NET [draft] ITL: What <0834> the rest <07611> of the people <05971> gave <05414> amounted to 20,000 <07239> <08147> gold <02091> drachmas <01871>, 2,000 <0505> silver <03701> minas <04488>, and 67 <07651> <08346> priestly <03548> garments <03801>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Nehemia 7 : 72 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel