Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yeremia 1 : 2 >> 

TB: Dalam zaman Yosia bin Amon, raja Yehuda, dalam tahun yang ketiga belas dari pemerintahannya datanglah firman TUHAN kepada Yeremia.


AYT: yang kepadanya firman TUHAN datang pada zaman Yosia, anak Amon, raja Yehuda, pada tahun ketiga belas pemerintahannya.

TL: kepadanya telah datang firman Tuhan pada zaman Yosia bin Amon, raja orang Yehuda, pada tahun yang ketiga belas dari pada kerajaan baginda.

MILT: Yang kepadanya firman TUHAN (YAHWEH - 03068) telah datang pada zaman Yosia anak Amon, raja Yehuda, pada tahun ketiga belas masa pemerintahannya.

Shellabear 2010: Firman ALLAH turun kepadanya pada zaman Yosia bin Amon, raja Yuda, di tahun ketiga belas pemerintahannya,

KS (Revisi Shellabear 2011): Firman ALLAH turun kepadanya pada zaman Yosia bin Amon, raja Yuda, di tahun ketiga belas pemerintahannya,

KSKK: Sabda Tuhan datang kepadanya dalam tahun ketiga belas masa pemerintahan Yosia, putra Amon, raja Yehuda.

VMD: TUHAN mulai berbicara kepada Yeremia pada waktu Yosia anak Amon menjadi raja bangsa Yehuda, yaitu pada tahun ketiga belas masa pemerintahannya.

BIS: TUHAN berbicara kepada Yeremia pada tahun ketiga belas pemerintahan Yosia anak Amon raja Yehuda.

TMV: TUHAN berfirman kepada Yeremia pada tahun ketiga belas pemerintahan Raja Yosia putera Raja Amon di Yehuda.

FAYH: Firman TUHAN untuk pertama kalinya datang kepada Yeremia pada tahun ketiga belas masa pemerintahan Yosia putra Amon, raja Yehuda.

ENDE: Kepadanja disampaikan sabda Jahwe didjaman Josjijahu, putera Amon, radja Juda, dalam tahun ketigabelas pemerintahannja,

Shellabear 1912: maka kepadanya juga telah datang firman Allah pada zaman Yosia bin Amon, raja Yehuda, pada tahun yang ketiga belas dari pada kerajaan baginda.

Leydekker Draft: Jang kapadanja datanglah ferman Huwa pada harij-harij Jawsjija, 'anakh laki-laki 'Amawn, Sulthan 'awrang Jehuda: pada tahon jang katiga belas deri pada karadja`annja.

AVB: Firman TUHAN datang kepadanya pada zaman Yosia anak Amon, raja Yehuda, pada tahun ketiga belas pemerintahannya,


TB ITL: Dalam zaman <03117> Yosia <02977> bin <01121> Amon <0526>, raja <04428> Yehuda <03063>, dalam tahun <08141> yang ketiga <07969> belas <06240> dari pemerintahannya <04427> datanglah <01961> firman <01697> TUHAN <03068> kepada <0413> Yeremia. [<0834>]


Jawa: Nalika jamane Sang Prabu Yosia bin Amon, ratu ing Yehuda, ing taun kang kaping telulase anggone ngasta paprentahan, ana pangandikane Sang Yehuwah, kang kadhawuhake marang Nabi Yeremia.

Jawa 1994: Nalika Yosia bin Amon enggoné jumeneng raja ing Yéhuda nyandhak telulas tauné, Allah ngandika marang Yérémia,

Sunda: Dina taun katilu belas jaman raja Yuda anu jenengan Yosia putra Amon, Yermia nampi dawuhan ti PANGERAN.

Madura: PANGERAN abu-dhabu ka Yeremiya e taon se kapeng tello bellas pamarenta’anna Yosiya pottrana Amon rato Yehuda.

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa masabda ring Dane Yeremia, rikala Ida Sang Prabu Yosia putran Ida Sang Prabu Amon jumeneng prabu telulas taun suenipun ring Yehuda.

Bugis: Mabbicarai PUWANGNGE lao ri Yérémia ri taung maseppuloé tellu apparéntanna Yosia ana’ Amon arunna Yéhuda.

Makasar: A’bicara Batara mae ri Yeremia ri taung makasampulona antallu lalang ammarentana Yosia ana’na Amon karaeng Yehuda.

Toraja: Iamora nanii rampo tu kadanNa PUANG tonna Yosia, anakna Amon datu to Yehuda tonna taun ma’pessangpulo tallunna ma’parenta.

Karo: Kata TUHAN seh man Jeremia i bas tahun pesepuluh teluken tupung Josia anak Amon jadi raja Juda.

Simalungun: roh do hata ni Jahowa bani, bani panorang ni si Josia, anak ni si Amon, raja ni Juda, pasapuluhtolu-tahunkon dob raja ia.

Toba: Di na ro hata ni Jahowa tu ibana uju di angka ari ni si Josia, anak ni si Amon, raja ni Juda, pasampulutolutaonhon hinarajaonna i.


NETBible: The Lord began to speak to him in the thirteenth year that Josiah son of Amon ruled over Judah.

NASB: to whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign.

HCSB: The word of the LORD came to him in the thirteenth year of the reign of Josiah son of Amon, king of Judah.

LEB: The LORD spoke his word to Jeremiah when King Josiah, son of Amon, was in his thirteenth year as king of Judah.

NIV: The word of the LORD came to him in the thirteenth year of the reign of Josiah son of Amon king of Judah,

ESV: to whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign.

NRSV: to whom the word of the LORD came in the days of King Josiah son of Amon of Judah, in the thirteenth year of his reign.

REB: The word of the LORD came to him in the thirteenth year of the reign of Josiah son of Amon, king of Judah.

NKJV: to whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign.

KJV: To whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon king of Judah, in the thirteenth year of his reign.

AMP: To whom the word of the Lord came in the days of Josiah son of Amon king of Judah in the thirteenth year of his reign.

NLT: The LORD first gave messages to Jeremiah during the thirteenth year of King Josiah’s reign in Judah.

GNB: The LORD spoke to Jeremiah in the thirteenth year that Josiah son of Amon was king of Judah,

ERV: The LORD began to speak to Jeremiah in the 13th year that Josiah, son of Amon, was king of the nation of Judah.

BBE: To whom the word of the Lord came in the days of Josiah, the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his rule.

MSG: GOD's Message began to come to him during the thirteenth year that Josiah son of Amos reigned over Judah.

CEV: The LORD first spoke to me in the thirteenth year that Josiah was king of Judah,

CEVUK: The Lord first spoke to me in the thirteenth year that Josiah was king of Judah,

GWV: The LORD spoke his word to Jeremiah when King Josiah, son of Amon, was in his thirteenth year as king of Judah.


NET [draft] ITL: The Lord <03068> began <01961> to speak <01697> to <0413> him in the thirteenth <06240> <07969> year <08141> that Josiah <02977> son <01121> of Amon <0526> ruled over <04427> Judah <03063>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yeremia 1 : 2 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran