Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Yesaya 6 : 13 >> 

TB: Dan jika di situ masih tinggal sepersepuluh dari mereka, mereka harus sekali lagi ditimpa kebinasaan, namun keadaannya akan seperti pohon beringin dan pohon jawi-jawi yang tunggulnya tinggal berdiri pada waktu ditebang. Dan dari tunggul itulah akan keluar tunas yang kudus!"


AYT: Meskipun sepersepuluh umat masih tinggal, negeri itu akan dibinasakan juga seperti pohon tarbantin dan pohon ek. yang tunggulnya tetap ada saat ditebang. Tunggul itulah benih suci.

TL: Tetapi dalam sepuluh asa dari pada orang itu akan lagi di dalamnya dan ia itu akan kembali, supaya dimakannya habis akan hasilnya, maka seperti pohon jati dan pohon balut, setelah dikerat dahannya adalah lagi berbatang, demikianpun tinggal lagi batang bagi mereka itu, yaitu benih yang suci itu.

MILT: Namun di dalamnya masih ada sepersepuluh, dan dia akan kembali, dan dia akan tersedia untuk pembakaran, seperti pohon terbantin dan seperti pohon ek, yang ketika ditebang tunggul ada padanya, benih yang kudus adalah tunggulnya.

Shellabear 2010: Kalau masih tertinggal sepersepuluh dari mereka, maka mereka ini akan dimusnahkan pula. Tetapi seperti pohon besar dan pohon jawi-jawi yang tertinggal tunggulnya setelah ditebang, demikianlah benih yang suci itu akan menjadi tunggulnya.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Kalau masih tertinggal sepersepuluh dari mereka, maka mereka ini akan dimusnahkan pula. Tetapi seperti pohon besar dan pohon jawi-jawi yang tertinggal tunggulnya setelah ditebang, demikianlah benih yang suci itu akan menjadi tunggulnya."

KSKK: Dan meskipun sepersepuluh dari mereka masih tinggal, mereka akan dibinasakan. Akan tetapi masih tinggal sebatang tunggul, seperti dari sebatang pohon beringin; dari tunggul ini akan tumbuh satu tunas yang kudus.

VMD: Sepersepuluh umat akan dibiarkan tinggal di negeri itu, tetapi itu pun akan binasa, seperti pohon ek. Walaupun pohon itu ditebang, tunggul masih tinggal. Tunggul itu menjadi bibit yang sangat khusus.

BIS: Bahkan kalau di antara sepuluh orang masih ada satu yang tinggal di negeri itu, ia pun akan dibinasakan. Tetapi seperti pohon beringin bila ditebang masih ada tunggulnya, begitu juga masih akan ada sisa dari bangsa itu yang menjadi permulaan umat yang suci."

TMV: Bahkan jika ada seorang antara sepuluh yang masih tertinggal di negeri itu, dia juga akan dibinasakan. Dia akan menjadi seperti tunggul pokok oak yang telah ditebang. Tunggul itu melambangkan permulaan yang baru bagi umat Allah."

FAYH: Namun demikian, sepersepuluhnya, yaitu orang-orangnya yang masih tersisa, akan dibiarkan hidup. Walaupun diserbu sampai berkali-kali, dan dihancurkan, Israel akan seperti pohon yang ditebang; tunggulnya akan terus hidup dan mengeluarkan tunas yang kudus."

ENDE: dan djikalau didalamnja masih ada sepersepuluh, maka kembali itu disapu bersih. Tapi seperti pabila pohon berangan dan pokok warangan ditebang, masih tinggal tunggulnja, demikianpun tunggulnja mendjadi bibit jang sutji."

Shellabear 1912: Maka jikalau tinggal lagi dalam sepuluh satu niscaya yaitu akan dimakan habis seperti pohon beringin padi dan pohon beringin babi yang lagi tinggal tunggulnya tatkala ia ditebang maka demikian juga benih yang kudus itu menjadi tunggulnya."

Leydekker Draft: Tetapi lagi saperpulohan 'akan 'ada dalamnja, maka 'itu 'akan kombali, sopaja 'adanja 'akan demakan habis: tetapi seperti pohon djatij, dan seperti pohon beluth, jang padanja 'ada lagi tongkol komedijen deri pada tambongan; demikijenlah beneh khudus 'akan 'ada tongkolnja.

AVB: Kalau masih tertinggal sepersepuluh daripada mereka, maka mereka itu akan dimusnahkan pula. Tetapi seperti pokok jejawi dan pokok oak yang tertinggal tunggulnya setelah ditebang, demikianlah benih yang suci itu akan menjadi tunggulnya.”


TB ITL: Dan jika di situ masih <05750> tinggal sepersepuluh <06224> dari mereka, mereka harus sekali lagi <07725> ditimpa kebinasaan <01197>, namun keadaannya akan seperti pohon beringin <0424> dan pohon jawi-jawi <0437> yang <0834> tunggulnya <04678> tinggal berdiri pada waktu ditebang <07995>. Dan dari tunggul <04678> itulah akan keluar tunas <02233> yang kudus <06944>!" [<01961>]


Jawa: Lan manawa ing kono isih ana kekarene saprasapuluh, iku kudu tinempuh ing bilai sapisan engkas nanging kaanane bakal kaya wit waringin lan wit elon kang tunggake isih sawuse kategor. Lan tunggak iku bakal metokake trubus kang suci!”

Jawa 1994: Yèn ing tanah kono isih ana kekarèné saprasepuluh, wong-wong mau iya bakal Daktumpes. Bangsa mau bakal kaya wit gedhé sing sawisé ditegor mung kari tunggaké." (Tunggak mau dadi wiwitané umaté Allah kang anyar.)

Sunda: Upama aya keneh anu ngari, najan ngan saurang tina sapuluh, eta nu saurang ge bakal ditumpes lir kiara nu geus dituar kari tunggulna." (Eta tunggul ngibaratkeun bibit anyar umat Allah.)

Madura: La’-mala’, mon dhari sapolo oreng badha settong se gi’ odhi’, se gi’ odhi’ jareya epamateya keya. Tape akantha bungkana baringen mon epoger gi’ badha bungkella, bariya keya bangsa jareya masthe gi’ badha karena se daddiya parmola’anna ommat se socce."

Bali: Dipradene ada jlema aukud uli di pantaran jlemane adasa ane nu nongos di tanahe ento, ia masih lakar kasirnayang.” (Tued wit tarune nglawatang indik pangawit sane anyar pabuat kaulan Ida Sang Hyang Widi Wasa.)

Bugis: Mala rékko ri yelle’na seppulo tau engka mupa iya monroé ri wanuwaéro, ripaccappu towi matu. Iyakiya pada-pada aju cikare’é rékko ritubbangngi engka mupa tona, makkuwatoro engka mupa matu nasésa polé ri bangsaéro iya mancajiyé pammulanna umma iya mapaccingngé."

Makasar: Ba’lalo lalanna sampuloa tau na nia’ ija sitau ammantang ri anjo pa’rasanganga, anjo sitaua lanipanraki todong. Mingka rapang poko’ kayu karama’ punna nita’bangi nia’ ija ammantang tonasa’na, kamma tomminjo lania’ ija tassesa anjo bansaya, la’jaria pappokokanna umma’ matangkasaka."

Toraja: Ke denpi taa sangpulona lan, la disanggangi dukapa. Ten to kayu tarpin sia jati dilemponni, den siapa tu garempongna, susi dukamoto tu garempongna tau iato mai, iamo misa’ banne masero.

Karo: Janah adi lit denga gia sepersepuluhna si tading i bas negeri e, e pe iradasken nge, bali ras tongkeh kayu galang si nggo itabah." (Tongkeh kayu e banci iumpamaken ras pemenan si mbaru i bas bangsa Dibata.)

Simalungun: Anjaha anggo adong ope na tading ijai saparsapuluh, ai pe boiskononkon do, usih songon hayu jajabi atap hayu baringin, na jongjong ope martutuho, sanggah hona roboh. Bonih na ma pansing do tutuhoni ai.”

Toba: Alai tading dope di bagasan saparsampulu, nang angka i siaphononna do, songon hau tusam, jala songon hariara na martungko di hatatabana; boni nabadia do tungkona i.


NETBible: Even if only a tenth of the people remain in the land, it will again be destroyed, like one of the large sacred trees or an Asherah pole, when a sacred pillar on a high place is thrown down. That sacred pillar symbolizes the special chosen family.”

NASB: "Yet there will be a tenth portion in it, And it will again be subject to burning, Like a terebinth or an oak Whose stump remains when it is felled. The holy seed is its stump."

HCSB: Though a tenth will remain in the land, it will be burned again. Like the terebinth or the oak, which leaves a stump when felled, the holy seed is the stump.

LEB: Even if one out of ten people is left in it, the land will be burned again. When a sacred oak or an oak is cut down, a stump is left. The holy seed will be the land’s stump."

NIV: And though a tenth remains in the land, it will again be laid waste. But as the terebinth and oak leave stumps when they are cut down, so the holy seed will be the stump in the land."

ESV: And though a tenth remain in it, it will be burned again, like a terebinth or an oak, whose stump remains when it is felled." The holy seed is its stump.

NRSV: Even if a tenth part remain in it, it will be burned again, like a terebinth or an oak whose stump remains standing when it is felled." The holy seed is its stump.

REB: Even though a tenth part of the people were to remain, they too would be destroyed like an oak or terebinth when it is felled, and only a stump remains. Its stump is a holy seed.

NKJV: But yet a tenth will be in it, And will return and be for consuming, As a terebinth tree or as an oak, Whose stump remains when it is cut down. So the holy seed shall be its stump."

KJV: But yet in it [shall be] a tenth, and [it] shall return, and shall be eaten: as a teil tree, and as an oak, whose substance [is] in them, when they cast [their leaves: so] the holy seed [shall be] the substance thereof.

AMP: And though a tenth [of the people] remain in the land, it will be for their destruction [eaten up and burned] like a terebinth tree or like an oak whose stump {and} substance remain when they are felled {or} have cast their leaves. The holy seed [the elect remnant] is the stump {and} substance [of Israel].

NLT: Even if only a tenth––a remnant––survive, it will be invaded again and burned. Israel will remain a stump, like a tree that is cut down, but the stump will be a holy seed that will grow again."

GNB: Even if one person out of ten remains in the land, he too will be destroyed; he will be like the stump of an oak tree that has been cut down.” (The stump represents a new beginning for God's people.)

ERV: A tenth of the people will be allowed to stay in the land, but it will be destroyed again. They will be like an oak tree. When the tree is chopped down, a stump is left. This stump will be a very special seed that will grow again.

BBE: And even if there is still a tenth part in it, it will again be burned, like a tree of the woods whose broken end is still in the earth after the tree has been cut down (the holy seed is the broken end).

MSG: And even if some should survive, say a tenth, the devastation will start up again. The country will look like pine and oak forest with every tree cut down--Every tree a stump, a huge field of stumps. But there's a holy seed in those stumps."

CEV: If only a tenth of the people are left, even they will be destroyed. But just as stumps remain after trees have been cut down, some of my chosen ones will be left.

CEVUK: If only a tenth of the people are left, even they will be destroyed. But just as stumps remain after trees have been cut down, some of my chosen ones will be left.

GWV: Even if one out of ten people is left in it, the land will be burned again. When a sacred oak or an oak is cut down, a stump is left. The holy seed will be the land’s stump."


NET [draft] ITL: Even <05750> if only a tenth <06224> of the people remain in the land, it will again <07725> be destroyed <01197>, like one of the large sacred trees <0437> <0424> or an Asherah pole, when a sacred pillar <04678> on a high place <06944> is thrown down <07995>. That sacred pillar <04678> symbolizes the special chosen family <02233>.”



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Yesaya 6 : 13 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel