Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TL]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Korintus 15 : 56 >> 

TL: Adapun sengat maut itulah dosa, dan kuasa dosa itulah Taurat;


AYT: Sengat maut adalah dosa, dan kuasa dosa adalah Hukum Taurat.

TB: Sengat maut ialah dosa dan kuasa dosa ialah hukum Taurat.

MILT: Dan, sengat maut adalah dosa dan kuasa atas dosa adalah torat.

Shellabear 2010: Sengat maut ialah dosa, sedangkan kuasa dosa ialah hukum Taurat.

KS (Revisi Shellabear 2011): Sengat maut ialah dosa, sedangkan kuasa dosa ialah hukum Taurat.

Shellabear 2000: Sengat maut ialah dosa, sedangkan kuasa dosa ialah Kitab Suci Taurat.

KSZI: Sengat maut ialah dosa, manakala kuasa dosa ialah Taurat.

KSKK: Sengat maut ialah dosa, dan kekuatan dosa ialah hukum Taurat.

WBTC Draft: Kuasa kematian untuk menyakiti ialah dosa. Dan kuasa dosa ialah hukum Taurat.

VMD: Kuasa kematian untuk menyakiti ialah dosa. Dan kuasa dosa ialah hukum Taurat.

AMD: Sengat kematian adalah dosa, dan kuasa dosa adalah Hukum Taurat.

TSI: Kuasa maut untuk menyakiti berasal dari dosa. Dan Hukum Taurat sering menjadi pendorong sehingga manusia menjadi budak dari kuasa dosa.

BIS: Bisa maut ialah dosa, dan dosa menjalankan peranannya melalui hukum agama.

TMV: Sengat maut itu dosa, dan dosa mendapat kuasa daripada Taurat.

BSD: Kematian sangat kuat karena dosa. Dan dosa mengalahkan orang melalui hukum-hukum agama.

FAYH: (15-55)

ENDE: Perangsang maut ialah dosa, dan kekuatan dosa ialah hukum.

Shellabear 1912: dan kuasa dosa yaitu tauret:

Klinkert 1879: Adapon sengat maut ija-itoelah dosa dan koewasa dosa itoelah hoekoem.

Klinkert 1863: Adapon doeri maut itoelah dosa; dan koeasa dosa itoelah hoekoem.

Melayu Baba: Kmatian punya sngat, ia'itu dosa; dan dosa punya kuasa, ia'itu hukum-taurit:

Ambon Draft: Tetapi penikan mawt, itulah dawsa; dan kowat daw-sa, itulah Tawrat.

Keasberry: Adapun sungat maut itulah dosa; dan kuasa dosa itulah hukum.

Leydekker Draft: 'Adapawn tjatjakh mawt 'itulah dawsa; dan khowat dawsa 'itulah sjarixet Tawrat.

AVB: Sengat maut ialah dosa, manakala kuasa dosa ialah Taurat.


TB ITL: Sengat <2759> maut <2288> ialah dosa <266> dan kuasa <1411> dosa <266> ialah hukum Taurat <3551>. [<1161> <1161>]


Jawa: Mungguh entupe pati iya iku dosa, lan pikuwate dosa iku angger-anggering Toret.

Jawa 2006: Mungguh entupé pati iya iku dosa, lan pangwasané dosa iku angger-anggering Torèt.

Jawa 1994: Wisaning pati kuwi dosa, lan sing mènèhi kekuwatan marang dosa kuwi Torèt.

Jawa-Suriname: Pantyèn bener, manungsa ijik mati, jalaran manungsa ijik nglakoni dosa. Wèté Gusti Allah ngomong nèk wong sing nglakoni dosa kudu mati.

Sunda: Peurah maot asalna tina dosa, ari kakawasaan dosa asalna tina Hukum Agama.

Sunda Formal: Panyeureud Ajal Pati teh, nya eta dosa; dosa tambah kuat ku ayana hukum Toret.

Madura: Sengnga’na maot paneka dusa, ban dusa ajalannagi lakona lebat hokomma agama.

Bauzi: Dam etei elom bake iedem bak lam gi neham labe elom bake iede taia? Damat ozo, “Iho faina meedàmu ba diamut Alat iba beodam bak ehe bak,” lahame ame bak laba vi ozome elom bake iede taia? Alat Aho gagu fi hasi esuhu im feàna lam damat mu zidazehemu dam bake beodam bak ehe bak.

Bali: Kasaktian patine punika dosa, tur kakuasan dosane punika kawitnya saking Pidabdab Torate.

Ngaju: Katadan pampatei iete dosa, tuntang dosa malalus gawie mahalau hukum agama.

Sasak: Racun maut nike dose, dait dose ngelaksaneang kuasene langan Hukum Taurat.

Bugis: Mosona amaténgngé iyanaritu dosaé, na dosaé pajoppai perananna naolai hukkunna agamaé.

Makasar: Racunna kamateanga, iamintu dosaya, siagang anjo dosaya lalangi ri hukkung agamaya a’boya oloang.

Toraja: Iatu pasui’na kamatean, iamotu kasalan, na iatu kamatotoranna kasalan, iamotu Sukaran aluk.

Duri: La mate to tolino, nasaba' dosa. Ia to tolino la dipabalahhi, nasaba' ntengkaii atoran-Na Puang Allataala.

Gorontalo: Ito mate sababu dusa wawu dusa ma lowali ilotawanto loli hukum lo Tawurat.

Gorontalo 2006: Bisa lomautu yito dusa, wau dusa loponao̒ duludelio lotimbulude tobutoo̒ lo agama.

Balantak: Dosa mase moso' men mantakakon kolapusan, ka' ukum Torat a men bo pinginti'ianta dosa.

Bambam: Indo diuaam ipona kamateam, dosana hupatau. Anna Pepaondonganna Musa naongei kuasanna dosa, aka maka' ditekka indo pahenta, iya mebaba lako kamateam.

Kaili Da'a: Nggari silaka manusia sampe naria kuasa kamatea. Pade silakanakuasa riara nggatuwu manusia sabana naria Atura-atura agamanompakanoto nuapa to niuli silaka.

Mongondow: Bisa im popatoi tuata in dosa, bo dosa nopobayak im poranannya mongin hukum agama.

Aralle: Aka' kamapi'di'ang ang mebaha pano di kamateang, dianto dosa. Anna dosanna hupatau pahallu ditahungkung aka' atohang ang puha tatehkai.

Napu: Manusia hangangaa mate anti kamadosanta, hai manusia hangangaa rahuku lawi moliungike Aturana Pue Ala.

Sangir: Bisang papate ute kai rosa e, ringangu rosa e mạsẹ̌gadu toratẹ̌ e.

Taa: Wali anu to mangawaika kapate kuasanya mampakaja’a tau, etu semo dosa. Pasi anu to mangawaika dosa kuasanya, etu semo porenta i mPue Allah.

Rote: Mamate sa, madene na nde sala-singo ka, fo sala-singo ka nakalala'ok ue-le'din tunga agama hoholo-lalanen.

Galela: O dunia ma nyawa bilasu isone, sababu ona de manga dorou. De ma ngale manga dorou so ona bilasu yasangisara, sababu ona o Gikimoi Awi bobita yatilakuka.

Yali, Angguruk: War atuk ane fahet ayehen hak eneptukon ino siyag ane turukon wereg. Siyag ane turukon ari Musa wene fam ine roho palimu wereg.

Tabaru: 'O songene ma guata ma ngale 'o nyawa 'isisangisara ge'ena ma titi 'o sowono. De 'o sowono ma pareta 'isidagi ma ngekomo 'o besesongo gee 'o Musa wositota-totara.

Karo: Bisa kematen eme dosa, janah dosa ergegeh erdandanken Undang-undang.

Simalungun: Sorod ni hamatean ai ma dousa, anjaha gogoh ni dousa ai ma titah.

Toba: Alai dosa do sorop ni hamatean, jala patik i do gogo ni dosa i.

Dairi: Dosa ngo serren kemmatèen, janah pati-patiin i ngo perkitèen dosa.

Minangkabau: Sangek mauik iyolah doso, mako doso tu lah nan manjalankan mukasuiknyo, malalui paratuaran agamo.

Nias: Sõfu wa'amate horõ, ba ilau halõw̃õnia horõ andrõ ba goroisa.

Mentawai: Pasorot kamateiat, iaté jo; oto ka sia itaddaaké ipugalai jo, paneiteiatnia iaté surukat ka arat.

Lampung: Bisa maut iado dusa, rik dusa ngejalanko perananni liwat hukum agama.

Aceh: Bisa mawöt na kheueh desya, dan desya jipeujak peuranan jih rot huköm agama.

Mamasa: Pesui'na kamatean iamo kasalaanna ma'rupa tau. Anna kakuasaanna kasalaan iamo issinna sura'na Musa annu ianna dilenda umpabuttu kamatean.

Berik: Angtane jei tere jam ne erbili, aam temawer jei mes ge towaswebili enggame, angtane jam aa jep gam tererem, jei gam tamtamtana etam-etama jelemanaiserem jem temawer. Jei mes ge towaswebili enggame, jeiba angtane etam-etamabaram, aam temawer jei masef ge unggwasbili Hukumu Uwa Sanbagirmana jam tikwebitife.

Manggarai: Cewel de mata hitu ngong ndékok, agu kuasa de ndékok hitu Adak Taurat.

Sabu: Ne raho lua tappu au wala dho ke ngati lubhu harro nga menyilu, jhe ne lua jhagga lubhu harro nga menyilu do pelake jhara uku aigama.

Kupang: Akurang ko mati ada bawa rasa saki kasi kotong manusia? Itu tagal kotong ada bekin sala. Andia tu! Akurang ko kotong pung sala-sala ada pung kuasa bagitu? Itu tagal Tuhan Allah pung Atoran kasi tunju bilang, kotong pung sala-sala ada langgar Dia pung Parenta. Andia tu!

Abun: Men ben siri kadit Musa bi sukduno anato sukkwop ku os wa gu men kwop ne. Siri gato men ben ne anato tepsu ri wa sukkwop gu men kwop su.

Meyah: Rusnok rimeesa nou ragos jeska rua rimesma okum rot mar ongga oska ongga rua runtunggom gij mona ongga rifena ebah ros. Noba rua rimesma mar ongga okum koma jeska rua runororu hukum Allah guru.

Uma: Manusia' kana mate sabana jeko'. Pai' jeko' manusia' kana rahuku' apa' mpotiboki Atura Pue'.

Yawa: Wama ayao kakai wemirati mo wene raugavo wansai. Muno Amisye apa ananyao wemirati mo wama ayao kakai rarorono wansai.


NETBible: The sting of death is sin, and the power of sin is the law.

NASB: The sting of death is sin, and the power of sin is the law;

HCSB: Now the sting of death is sin, and the power of sin is the law.

LEB: Now the sting of death [is] sin, and the power of sin [is] the law.

NIV: The sting of death is sin, and the power of sin is the law.

ESV: The sting of death is sin, and the power of sin is the law.

NRSV: The sting of death is sin, and the power of sin is the law.

REB: The sting of death is sin, and sin gains its power from the law.

NKJV: The sting of death is sin, and the strength of sin is the law.

KJV: The sting of death [is] sin; and the strength of sin [is] the law.

AMP: Now sin is the sting of death, and sin exercises its power [upon the soul] through [the abuse of] the Law.

NLT: For sin is the sting that results in death, and the law gives sin its power.

GNB: Death gets its power to hurt from sin, and sin gets its power from the Law.

ERV: Death’s power to hurt is sin, and the power of sin is the law.

EVD: Death’s power to hurt is sin. And the power of sin is the law.

BBE: The pain of death is sin; and the power of sin is the law:

MSG: It was sin that made death so frightening and law-code guilt that gave sin its leverage, its destructive power.

Phillips NT: It is sin which gives death its sting, and it is the Law which gives sin its power.

DEIBLER: It is because we sin [MET] that we die, and it is because we have God’s laws that we know that we have sinned.

GULLAH: Sin mek det able fa do people bad, an de law mek sin hab powa.

CEV: Sin is what gives death its sting, and the Law is the power behind sin.

CEVUK: Sin is what gives death its sting, and the Law is the power behind sin.

GWV: Sin gives death its sting, and God’s standards give sin its power.


NET [draft] ITL: The <1161> sting <2759> of death <2288> is sin <266>, and <1161> the <3588> power <1411> of sin <266> is the law <3551>.



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Korintus 15 : 56 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran