Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TL]     [PL]  [PB] 
 <<  Ibrani 12 : 6 >> 

TL: karena orang yang dikasihi oleh Tuhan itu diajari-Nya, dan tiap-tiap anak yang diterima-Nya itu dipukul-Nya.


AYT: Sebab, Tuhan menghajar orang yang dikasihi-Nya, dan mencambuk orang yang diterima-Nya sebagai anak.”

TB: karena Tuhan menghajar orang yang dikasihi-Nya, dan Ia menyesah orang yang diakui-Nya sebagai anak."

MILT: Sebab siapa yang Tuhan (YAHWEH - 2962) kasihi, Dia mendidiknya, dan setiap anak yang Dia terima, Dia mencambuknya."

Shellabear 2010: Karena orang yang dikasihi oleh Tuhan ditegur-Nya, dan setiap orang yang diakui-Nya sebagai anak disesah-Nya."

KS (Revisi Shellabear 2011): Karena orang yang dikasihi oleh Tuhan ditegur-Nya, dan setiap orang yang diakui-Nya sebagai anak disesah-Nya."

Shellabear 2000: Karena orang yang dikasihi oleh Tuhan dihajar-Nya, dan setiap orang yang diakui-Nya sebagai anak disesah-Nya.”

KSZI: Kerana Tuhan mengajari orang yang dikasihi-Nya, Dan menghukum sesiapa yang diterima-Nya sebagai anak.&rsquo;

KSKK: Sebab Tuhan menegur orang yang dikasihi-Nya dan menghukum setiap orang yang diterima-Nya sebagai anak."

WBTC Draft: Tuhan membuat setiap orang yang dikasihi-Nya berdisiplin dan menghukum setiap orang yang diterima-Nya sebagai anak."

VMD: Tuhan membuat setiap orang yang dikasihi-Nya berdisiplin dan menghukum setiap orang yang diterima-Nya sebagai anak.”

AMD: Sebab, Tuhan menghajar orang-orang yang dikasihi-Nya. Dan, Ia menghukum orang yang diterima-Nya sebagai anak.”

TSI: Karena Aku memberikan didikan kepada setiap anak yang Ku-kasihi, dan Aku mencambuki setiap orang yang Ku-terima sebagai anak.”

BIS: Sebab Tuhan menghajar setiap orang yang dikasihi-Nya, dan Ia mencambuk setiap orang yang diakui-Nya sebagai anak-Nya."

TMV: Tuhan menunjukkan kesalahan setiap orang yang dikasihi-Nya, dan menghukum setiap orang yang diakui-Nya sebagai anak."

BSD: sebab Tuhan menghajar setiap orang yang dikasihi-Nya, dan menghukum setiap orang yang diakui-Nya sebagai anak-Nya.”

FAYH: Karena, apabila Tuhan menghukum engkau, itu membuktikan bahwa Ia mengasihi engkau. Apabila engkau dicambuk-Nya, maka itu membuktikan bahwa engkau benar-benar anak-Nya."

ENDE: Karena Tuhan menjiksakan orang jang ditjintainja, dan Ia menghadjari mereka jang diakuiNja sebagai anak-anakNja.

Shellabear 1912: Karena orang yang dikasihi oleh Tuhan itu diajarnya, Dan tiap-tiap anak yang diterimanya itu disesahnya."

Klinkert 1879: "Karena barang-siapa jang dikasihi Toehan, ija-itoe disiksakannja danlagi disesahnja tiap-tiap anak jang diterimanja."

Klinkert 1863: "Karna barang-siapa jang ditjinta Toehan, itoe di-adjarinja, dan lagi Toehan poekoel sama satoe-satoe anak jang Dia trima."

Melayu Baba: Kerna orang yang Tuhan sayang dia ajarkan, Dan tiap-tiap anak yang dia trima dia ssah."

Ambon Draft: Karana barang sijapa ma-ha Tuhan tjinta Ija ta; adib-kan dija; dan sasawatu anak laki-laki jang Ija tarima, Ija mentjomokkan dija."

Keasberry: Kurna kapada barang siapa yang dikasihi Tuhan itu disusahnya, dan lagi dipukolnya tiap tiap anak yang ditrimanya.

Leydekker Draft: Karana maha besar Tuhan ta`adibkan 'awrang jang dekasehnja: dan 'ija mentjomokhkan sasa`awrang 'anakh laki 2 jang de`angkatnja.

AVB: kerana Tuhan mengajari orang yang dikasihi-Nya, dan menghukum sesiapa yang diterima-Nya sebagai anak.”


TB ITL: karena <1063> Tuhan <2962> menghajar <3811> orang <25> <0> yang <3739> dikasihi-Nya <0> <25>, dan <1161> Ia menyesah <3146> orang <3956> yang <3739> diakui-Nya <3858> sebagai anak <5207>."


Jawa: amarga Gusti Allah matrapi marang kang ditresnani, sarta nggebagi kang kaanggep putra.”

Jawa 2006: amarga Gusti matrapi marang wong kang ditresnani, sarta nggitiki wong kang kaanggep putra."

Jawa 1994: Gusti Allah merdi saben wong sing ditresnani, sarta mecuti saben wong sing kaanggep putra."

Jawa-Suriname: Awit Gusti Allah ngajar kabèh wong sing ditrésnani lan Dèkné nyabeti kabèh wong sing diaku anaké.”

Sunda: Anu ku Pangeran dipeperih tanda diasih, anu ku Mantenna diwarah tanda diangken putra."

Sunda Formal: Sing saha nu dipeperih, eta tandaning diasih. Sing saha anu diwarah, tandaning diangken putra.”

Madura: Sabab Pangeran ngajar saneyap oreng se ekataresnae Salerana, sarta meccot saneyap oreng se eakone menangka pottrana."

Bauzi: Neham bak. Alat Aho iba faobekesi deelem bak lam im ozobohudem bake Aho iba ahit im vahokedume itaholi vamdedam meot. Labi laha Aho neha, ‘Em damat modem bak,’ lahame uledi vam dam, ‘Im ame dam am tame,’ laham bak im ozobohudem bake Aho ahit iba beome itaholedam meot.”

Bali: Sawireh Ida Sang Panembahan mecutin anake ane asihin Ida, tur Ida ngukum anake ane tampi Ida dadi Putran Idane.”

Ngaju: Basa Tuhan majar gagenep oloh je inyintae, tuntang Ie mahewes gagenep oloh je ingaku Awie kilau anak Ayue."

Sasak: Sẽngaq Tuhan ngempuk sebilang dengan saq Ie kasihin, dait Ie gen didik sebilang dengan saq teakuq jari bije-bije dowẽ-Ne."

Bugis: Saba’ napaggurui Puwangngé tungke’ tau iya Namaséiyé, sibawa Nacambu’i tungke’ tau iya Naakuiyé selaku ana’-Na."

Makasar: Nasaba’ Naajaraki Batara sikamma tu Nakamaseanga, na Nacambo’ tu Naakuia salaku ana’Na."

Toraja: belanna iatu to Napakaboro’ Puang, Naada’ sia mintu’ tu pia Nasanga anak, Nabamba.

Duri: Sanga napabalahhi Puang to tonapakamoja', napekajui to tonareken anakka-Na."

Gorontalo: sababu Allahuta'ala Eya mohukumani timi'idu tawu ta otoliang-Iyo wawu Tiyo mohumbade timi'idu tawu ta ilaku-Liyo lowali walao.” Odito u tula-tulade to kitabi.

Gorontalo 2006: Sababu Eeya momate timii̒du taa upilonu-Lio, wau Tio momuboa̒ timii̒du taa u ilaku-Lio odelo wala-I̒o."

Balantak: Gause Tumpu mungukum sanda' mian men kolingu'-Na, ka' mambabali sanda' mian men Ia labot bookoi anak-Na.”

Bambam: Aka Debata unnännä' to nakamasei, anna ussämbä'i ingganna to nasangai änä'na."

Kaili Da'a: Sabana i Pue nompatuduki butu mba'a tau to nipotowena. I'a nombaporo butu mba'a tau to nipangakuna anana."

Mongondow: Sin sambokonbií i Tuhan intau mita inta kotabi-Nya, bo sambokon-Nyabií in intau inta inaku-Nya saḷaku ki adií-Nya."

Aralle: aka' nakambahoing Dehata ingkänna ang nakalemui, anna natahungkung ingkänna ang naangka' änä'na."

Napu: Lawi Pue Ala mokambaroa ope-ope tauna au Napokaahi, hai mokarumpui ope-ope tauna au Napoana."

Sangir: Batụu Mawu e mạněntiro apang taumata kụ ikẹ̌kěndag'E, dingangu i Sie mẹ̌gěnggeserẹ̌ si sain-sain kụ niakun'E kere anạ'E."

Taa: Apa i Pue mampotundeka tau to Ia mamporayang. Pasi Ia mangantidas samparia tau to Ia mampoanika manganto’o, ‘Tau si’i anangKu.’” Etu semo gombo i mPue Allah.

Rote: Nana Lamatua ka nanoli basa hataholi fo Ana sue-lain, ma Ana filuk basa hataholi fo nakahei kana da'dileo Ndia Anan."

Galela: Sababu o nyawa la kanaga Una wadododara de waqeqehe maro Awi ngopa, ona yangodu wadoto de lo wasangisara gena foloi icarawa."

Yali, Angguruk: Ninikni Allahn ap Indi enesug inap arimano Ele ine roho komo eneptuk, Namloho ulug wenggel harukon ino fano welamag ulug Ele olok toho pet turuk lit Inggiken watuk."

Tabaru: Sababu ma Jou wakidotoko 'o nyawa gee wakidora-dora, de wakitawanono 'ikua-kuata 'o nyawa gee wosironga to 'una wi ngowa-ngowaka."

Karo: Sabap iajarken Tuhan kalak si IkelengiNa, janah IligasNa tep-tep kalak si IalokenNa jadi AnakNa."

Simalungun: ai iajar Tuhan in do na hinaholongan ni uhur-Ni, anjaha ilonsing do anak na niain-Ni.

Toba: Ai diajar Tuhan i do na hinaholongan ni rohana, jala dilinsingi do ganup anak na jinangkonna.

Dairi: Iajar Tuhan i ngo karina jelma nikekellengenNa, janah Iligas ngo karina dukak nikametNa."

Minangkabau: Dek karano, Tuhan ka manangani satiyok urang nan dikasiahi-Nyo, Baliau ka mancambuik, satiyok urang nan di akui-Nyo sabagai anak-Nyo."

Nias: Bõrõ me Ifalisi So'aya dozi niha ni'omasi'õ-Nia, ba Ibõzi dozi niha nifaduhu'õ-Nia si tobali ono-Nia."

Mentawai: Aipoí bulat iteteká sia Taikamanua simanuntut bagania, samba ipabobó-boki sia, siaddeakenennia tatogania."

Lampung: Mani Tuhan ngehajar unggal jelma sai dikasihi-Ni, rik Ia ngelecut unggal jelma sai diakui-Ni sebagai anak-Ni."

Aceh: Sabab Tuhan geuseupôt tieb-tieb ureuëng nyang geugaséh, dan Gobnyan geusunuét tieb-tieb ureuëng nyang geu angkée sibagoe aneuëk Geuh."

Mamasa: Annu angganna to nakamasei Dewata napakilala, anna urrambi angganna to naangga' anakna.”

Berik: Jeiserem sa eyebi, aam temawer Tuhan Jei tamtamtala se golmini angtane seyafter aa jes nesiktababilirim jebe. Ane angtane Jei enggam aa jes balbabilirim tane Jemna gamserem, jei etam-etama kapkaiserem aa galap ne eyebilirim, Jei ga aa balbabili ane tamtamtala jep ga aa golmini."

Manggarai: ai Mori luca ata situt momang Diha, agu mecék ata situt tibas Liha ciri anak.”

Sabu: Rowi do ta ajha ri Muri nadu we ne ddau do ddhei No, jhe do ta wabba ri No nadu we ne ddau do hammi ri No ta mii ana No."

Kupang: Te kotong pung Bos togor ko ajar orang yang Dia sayang. Memang samua orang yang Dia tarima jadi Dia pung ana, Dia pasti togor ko ajar sang dong.”

Abun: we sare, ye gato Yefun bi sukjimnut sye kas subot ne, bere Yefun duno an mo sukibit gato an ben ne, sane dom, ye gato Yefun nai tepsu Yefun bi pa, bere Yefun kwam mo sukibit gato pa ben ne."

Meyah: Jeska Didif dutunggom mar insa koma gu rusnok nomnaga ongga Didif dudou okora rot erek dedin edeser."

Uma: Apa' naparesai' hema–hema to napoka'ahi', pai' naweba' butu dua tauna to napo'ana'."

Yawa: Weye vatano rimuinyo mansai nawamo Syo manepato Sya ayao rai. Muno are nawirati Sya arikainye waino mai nawamo Syo manepat indamu ubeta Sya ananyao rai.”


NETBible:For the Lord disciplines the one he loves and chastises every son he accepts.

NASB: FOR THOSE WHOM THE LORD LOVES HE DISCIPLINES, AND HE SCOURGES EVERY SON WHOM HE RECEIVES."

HCSB: for the Lord disciplines the one He loves, and punishes every son whom He receives.

LEB: For the Lord disciplines the one whom he loves, and punishes every son whom he accepts."

NIV: because the Lord disciplines those he loves, and he punishes everyone he accepts as a son."

ESV: For the Lord disciplines the one he loves, and chastises every son whom he receives."

NRSV: for the Lord disciplines those whom he loves, and chastises every child whom he accepts."

REB: for whom the Lord loves he disciplines; he chastises every son whom he acknowledges.

NKJV: For whom the LORD loves He chastens, And scourges every son whom He receives."

KJV: For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.

AMP: For the Lord corrects {and} disciplines everyone whom He loves, and He punishes, even scourges, every son whom He accepts {and} welcomes to His heart {and} cherishes.

NLT: For the Lord disciplines those he loves, and he punishes those he accepts as his children."

GNB: Because the Lord corrects everyone he loves, and punishes everyone he accepts as a child.”

ERV: The Lord disciplines everyone he loves; he punishes everyone he accepts as a child.”

EVD: The Lord punishes every person he loves, and he punishes every person he accepts as a child.” Proverbs 3:11–12

BBE: For the Lord sends punishment on his loved ones; everyone whom he takes as his son has experience of his rod.

MSG: It's the child he loves that he disciplines; the child he embraces, he also corrects.

Phillips NT: For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.

DEIBLER: because it is everyone whom he loves whom the Lord disciplines, and he punishes everyone whom he accepts as his child.

GULLAH: Cause de Lawd punish de one dat e lob. E punish de one dat e tek fa be e chile.”

CEV: The Lord corrects the people he loves and disciplines those he calls his own."

CEVUK: The Lord corrects the people he loves and disciplines those he calls his own.”

GWV: The Lord disciplines everyone he loves. He severely disciplines everyone he accepts as his child."


NET [draft] ITL: “For <1063> the Lord <2962> disciplines <3811> the one <3739> he loves <25> and <1161> chastises <3146> every <3956> son <5207> he accepts <3858>.”



Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ibrani 12 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran