Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TMV]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 1 : 37 >> 

TMV: Sebagaimana TUHAN telah menyertai tuanku, semoga Dia juga menyertai Salomo dan menjadikan kerajaannya lebih makmur daripada kerajaan tuanku."


AYT: Seperti TUHAN telah menyertai Tuanku Raja, seperti itu juga kiranya Dia menyertai Salomo dan menjadikan takhtanya lebih besar daripada takhta Tuanku Raja Daud.”

TB: Seperti TUHAN menyertai tuanku raja, demikianlah kiranya Ia menyertai Salomo; semoga Ia membuat takhta Salomo lebih agung dari takhta tuanku raja Daud."

TL: Seperti Tuhan sudah menyertai akan duli tuanku, demikianpun hendaklah disertainya akan Sulaiman dan dibesarkannya kiranya takhtanya terlebih pula dari pada takhta duli tuanku Daud!

MILT: Sebagaimana TUHAN (YAHWEH - 03068) menyertai tuanku raja, demikianlah Dia akan menyertai Salomo; dan akan membuat takhtanya lebih besar dari takhta tuanku, Raja Daud."

Shellabear 2010: Seperti ALLAH telah menyertai Tuanku Raja, demikianlah kiranya Ia menyertai Sulaiman dan menjadikan takhtanya lebih agung daripada takhta Tuanku Raja Daud.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Seperti ALLAH telah menyertai Tuanku Raja, demikianlah kiranya Ia menyertai Sulaiman dan menjadikan takhtanya lebih agung daripada takhta Tuanku Raja Daud."

KSKK: Sebagaimana Tuhan telah menyertai tuanku raja, semoga Ia juga akan menyertai Salomo dan membuat pemerintahannya lebih besar daripada pemerintahan tuanku Raja Daud."

VMD: Tuan dan Rajaku, TUHAN selalu bersama engkau, kiranya demikian pula halnya dengan Salomo, sehingga takhta Salomo semakin besar menjadi lebih berkuasa lagi daripada takhtamu, ya Tuan dan Rajaku.”

BIS: Sebagaimana TUHAN telah menyertai Baginda, semoga Ia pun menyertai Salomo juga. Semoga TUHAN membuat pemerintahannya lebih jaya daripada pemerintahan Baginda."

FAYH: "semoga TUHAN menyertai Salomo seperti Ia telah menyertai Baginda, dan kiranya TUHAN akan menjadikan pemerintahan Salomo lebih besar daripada pemerintahan Baginda Raja Daud!"

ENDE: Sebagaimana Jahwe telah menjertai seri baginda, demikianpun hendaklah Ia menjertai Sulaiman dan semoga Ia memperbesar tachtanja melebihi tachta tuanku, baginda Dawud!"

Shellabear 1912: Maka seperti Allah telah menyertai tuanku demikian juga biarlah kiranya ia menyertai Salomopun serta membesarkan tahta kerajaannya lebih dari pada tahta tuanku raja Daud."

Leydekker Draft: Seperti Huwa sudah baserta dengan Tuwanku Sulthan, demikijen kiranja hendakhlah 'ija baserta dengan Solejman; dan membesarkan singgahsananja deri pada singgahsana Tuwanku Sulthan Da`ud.

AVB: Seperti TUHAN telah menyertai Tuanku Raja, semoga demikianlah jua Dia menyertai Salomo dan menjadikan takhtanya lebih agung daripada takhta Tuanku Raja Daud.”


TB ITL: Seperti <0834> TUHAN <03068> menyertai <05973> <01961> tuanku <0113> raja <04428>, demikianlah <03651> kiranya Ia menyertai <05973> <01961> Salomo <08010>; semoga Ia membuat <01431> <00> takhta <03678> Salomo lebih agung <00> <01431> dari takhta <03678> tuanku <0113> raja <04428> Daud <01732>."


Jawa: Kadosdene anggenipun Pangeran Yehuwah nunggil kaliyan gusti kawula Sang Prabu, makaten ugi Panjenenganipun inggih nunggila kaliyan Sang Prabu Suleman; mugi Panjenenganipun karsaa damel dhamparipun Sang Prabu Suleman langkung ageng tinimbang dhamparipun Sang Prabu Dawud.”

Jawa 1994: Kados déné Pangéran sampun nunggil kaliyan panjenengan, semanten ugi mugi inggih kersa nunggil kaliyan Suléman. Mugi-mugi Gusti Allah nyantosakaken pepréntahanipun ngungkuli pepréntahan panjenengan."

Sunda: Mugi Mantenna nyarengan ka Suleman, sakumaha nyarengan ka Gusti Jeng Raja. Sareng mugia jaman pamarentahan Suleman langkung jembar ti batan jaman Jeng Gusti."

Madura: Moga-moga salanjangnga PANGERAN aparenga partolongan ka Sulaiman akadi se apareng partolongan ka junandalem. Moga-moga pamarenta’annepon Sulaiman eparengngana ajaja’an dhari pamarenta’annepon junandalem."

Bali: Sakadi Ida Sang Hyang Widi Wasa sampun ngiangin palungguh iratu, dumadakja Ida taler ngiangin Ida Salomo, tur ngawinang pamrentahan idane gemuh landuh langkungan ring pamrentahan palungguh iratune.”

Bugis: Pékkugi PUWANGNGE pura sibawangngi Datu, tennapodo nasibawang towi Salomo. Tennapodo PUWANGNGE mébbui apparéntanna lebbi marajai naiya apparéntanna Datu."

Makasar: Antekamma bateNa Batara le’ba’ anrurungangki’, poro Iatommi anrurungangi Salomo. Tapporo Batara ampa’jari la’bi poreangngangi pamarentahanna na pamarentahanta."

Toraja: Susi kaNarondonganna PUANG tu puangku datu dolona, la susi dukato tu Salomo la Narondong sia la Napatarompo’ tu isungan kapayunganna ondong na iatu isungan kapayunganna puangku datu Daud.

Karo: Bagi TUHAN nggo nemani Tuanku Raja, ia ka lah si nemani Salomo, janah ialah si erbahanca maka kinirajanna mulian asa kinirajanndu."

Simalungun: Songon na hinasomanan ni Jahowa tuannami na saindokah, sai sonai ma pangkasomani-Ni bani si Salomo, anjaha sai ibahen ma paratasni ai timbulan ase paratas ni tuannami, Raja Daud.”

Toba: Songon na nidonganan ni Jahowa tuanku na sai laon, suang songon i ma nian dongananna dohot si Salomo, tumimbul dope tahe dibahen habangsana, sian habangsa ni tuanku raja Daud.


NETBible: As the Lord is with my master the king, so may he be with Solomon, and may he make him an even greater king than my master King David!”

NASB: "As the LORD has been with my lord the king, so may He be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord King David!"

HCSB: Just as the LORD was with my lord the king, so may He be with Solomon and make his throne greater than the throne of my lord King David."

LEB: As the LORD has been with you, so may he be with Solomon. May Solomon be an even greater king than you, King David."

NIV: As the LORD was with my lord the king, so may he be with Solomon to make his throne even greater than the throne of my lord King David!"

ESV: As the LORD has been with my lord the king, even so may he be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord King David."

NRSV: As the LORD has been with my lord the king, so may he be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord King David."

REB: As the LORD has been with your majesty, so may he be with Solomon; may he make his throne even greater than the throne of my lord King David.”

NKJV: "As the LORD has been with my lord the king, even so may He be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord King David."

KJV: As the LORD hath been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.

AMP: As the Lord has been with my lord the king, even so may He be with Solomon and make his throne greater than the throne of my lord King David.

NLT: And may the LORD be with Solomon as he has been with you, and may he make Solomon’s reign even greater than yours!"

GNB: As the LORD has been with Your Majesty, may he also be with Solomon and make his reign even more prosperous than yours.”

ERV: My lord and king, the LORD has been with you, and now I pray that he will be with Solomon! And I pray that King Solomon’s kingdom will grow and be even more powerful than yours, my lord and king.”

BBE: As the Lord has been with my lord the king, even so may he be with Solomon and make the seat of his authority greater than that of my lord King David.

MSG: Just as GOD has been with my master the king, may he also be with Solomon and make his rule even greater than that of my master King David!"

CEV: The LORD has always watched over you, and I pray that he will now watch over Solomon. May the LORD help Solomon to be an even greater king than you."

CEVUK: The Lord has always watched over you, and I pray that he will now watch over Solomon. May the Lord help Solomon to be an even greater king than you.”

GWV: As the LORD has been with you, so may he be with Solomon. May Solomon be an even greater king than you, King David."


NET [draft] ITL: As <0834> the Lord <03068> is <01961> with <05973> my master <0113> the king <04428>, so <03651> may he be <01961> with <05973> Solomon <08010>, and may he make <01431> him an even greater <01431> king <03678> than my master <0113> King <04428> David <01732>!”



 <<  1 Raja-raja 1 : 37 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel