Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TMV]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 12 : 10 >> 

TMV: Mereka menjawab, "Katakanlah kepada mereka, ‘Jari kelengkeng beta lebih besar daripada pinggang ayahanda beta!’


AYT: Orang-orang muda itu yang tumbuh besar bersamanya, menjawab kepadanya, katanya, “Beginilah engkau akan katakan kepada rakyat itu yang telah berbicara kepadamu, ‘Ayahmu telah memberatkan beban kami, tetapi engkau ringankanlah atas kami.’ Beginilah engkau harus titahkan kepada mereka, ‘Kelingkingku lebih kuat dari pinggang ayahku.

TB: Lalu orang-orang muda yang sebaya dengan dia itu berkata: "Beginilah harus kaukatakan kepada rakyat yang telah berkata kepadamu: Ayahmu telah memberatkan tanggungan kami, tetapi engkau ini, berilah keringanan kepada kami--beginilah harus kaukatakan kepada mereka: Kelingkingku lebih besar dari pada pinggang ayahku!

TL: Maka segala orang muda-muda, yang telah menjadi besar sertanya itu, menyahut kepadanya, sembahnya: Begini hendaklah tuanku titahkan kepada mereka itu, yang telah bersembah kepada tuanku demikian: Bahwa paduka ayahanda sudah memberatkan tanggungan patik ini, maka hendaklah tuanku meringankan dia; tuanku titahkan apalah kepada mereka itu demikian: Bahwa kelingkingku ini akan lebih besar dari pada pinggang ayahku.

MILT: Dan mereka, orang-orang muda yang sebaya dengannya, berkata kepadanya, "Beginilah engkau harus mengatakan kepada rakyat yang telah berbicara kepadamu: Ayahmu telah memberatkan tanggungan kami, tetapi ringankanlah tanggungan itu atas kami; Beginilah engkau harus berkata kepada mereka: Kelingkingku lebih besar daripada pinggang ayahku,

Shellabear 2010: Orang-orang muda yang tumbuh besar bersamanya itu menjawab, “Beginilah harus Tuanku katakan kepada rakyat yang berkata kepada Tuanku, ‘Ayah Tuanku telah memberatkan tanggungan kami, tetapi mohon sudilah Tuanku meringankannya bagi kami.’ Beginilah harus Tuanku katakan kepada mereka, ‘Jari kelingkingku lebih besar daripada pinggang ayahku.

KS (Revisi Shellabear 2011): Orang-orang muda yang tumbuh besar bersamanya itu menjawab, "Beginilah harus Tuanku katakan kepada rakyat yang berkata kepada Tuanku, Ayah Tuanku telah memberatkan tanggungan kami, tetapi mohon sudilah Tuanku meringankannya bagi kami. Beginilah harus Tuanku katakan kepada mereka, Jari kelingkingku lebih besar daripada pinggang ayahku.

KSKK: Anak-anak muda itu yang sebaya dia menyahut, "Karena orang-orang ini berkata kepadamu, 'Ayahmu membuat kuk kami berat, tetapi engkau harus meringankannya bagi kami,' katakan kepada mereka hal ini: 'Jari kelingkingku lebih tebal dari pinggang ayahku.

VMD: Anak-anak muda yang dibesarkan bersama raja itu mengatakan, “Orang itu datang kepadamu serta mengatakan, ‘Ayahmu telah memaksa kami bekerja berat. Sekarang buatlah itu lebih ringan bagi kami.’ Jadi, katakanlah kepada mereka, ‘Jari kelingkingku lebih kuat daripada seluruh tubuh ayahku.

BIS: Mereka menjawab, "Beginilah hendaknya Baginda katakan kepada mereka, 'Selemah-lemahnya aku, aku masih lebih kuat dari ayahku!'

FAYH: Orang-orang muda itu menjawab, "Katakanlah kepada mereka begini, 'Ayahku telah menekan kalian; sekarang aku akan menekan kalian dengan lebih berat lagi! Jari kelingkingku lebih besar daripada pinggang ayahku!

ENDE: Pemuda2, jang dibesarkannja sertanja itu, berkata kepadanja: "Begini hendaknja baginda menjahut kepada rakjat, jang sudah berkata kepada baginda: 'Ajah baginda memberatkan kuk kami, sudilah meringankan beban itu' beginilah hendaknja baginda berkata kepada mereka: 'Kelingkingku ini lebih besar daripada pinggang ajahanda.

Shellabear 1912: Maka sembah segala orang muda-muda yang telah menjadi besar serta baginda: "Demikianlah yang hendak tuanku titahkan kepada kaum ini yang berdatang sembah kepada tuanku: Bahwa ayahanda telah memberatkan tanggungan patik tapi hendaklah tuanku meringankan dia -- maka hendaklah tuanku titahkan kepadanya demikian: Bahwa jari kelingkingku terlebih besar dari pada pinggang ayahanda.

Leydekker Draft: Maka meng`utjaplah kapadanja segala 'anakh-anakh 'itu, jang sudah djadi besar sertanja, sombahnja: demikijen 'ini haros 'angkaw katakan pada khawm 'ini, jang sudah meng`utjap kapadamu, sombahnja; 'ajahmu sudah meng`araskan danam kamij, tetapi 'angkaw 'ini hendakhlah memudahkan 'itu deri 'atas kamij demikijen 'ini haros 'angkaw meng`utjap kapada marika 'itu; bahuwa kalingkingku 'akan djadi lebeh tabal deri pada pinggang 'ajahku.

AVB: Orang muda yang membesar bersama-samanya itu menjawab, “Beginilah harus tuanku katakan kepada rakyat yang berkata kepada tuanku, ‘Ayah tuanku telah memberatkan tanggungan kami, tetapi mohon sudilah tuanku meringankannya bagi kami.’ Beginilah harus tuanku katakan kepada mereka, ‘Jari kelengkengku lebih besar daripada pinggang ayahku.


TB ITL: Lalu orang-orang muda <03206> yang <0834> sebaya <01431> dengan <0854> dia itu berkata <01696>: "Beginilah <03541> harus kaukatakan <0559> kepada rakyat <05971> yang <0834> telah berkata <01696> kepadamu <0413>: Ayahmu <01> telah memberatkan <03513> tanggungan <05923> kami, tetapi engkau <0859> ini, berilah keringanan <07043> kepada <05921> kami -- beginilah <03541> harus kaukatakan <01696> kepada <0413> mereka: Kelingkingku <06995> lebih besar <05666> dari pada pinggang <04975> ayahku <01>! [<0413> <0559> <02088> <0559>]


Jawa: Para nonoman barakan dalem mau nuli padha munjuk: “Panjenengan dalem karsaa paring wangsulan dhumateng rakyat, ingkang sampun matur wonten ing ngarsa dalem: Rama dalem sampun damel awrating sesanggenipun dalem sadaya, nanging panjenengan dalem mugi karsa paring kaenthengan dhumateng adalem sadaya -- panjenengan dalem mugi karsaa paring wangsulan makaten: Jenthikingsun luwih gedhe tinimbang lambunge ramaningsun.

Jawa 1994: Wangsulané, "Panjenengan kedah paring wangsulan mekaten, ‘Sasèkèng-sèkèngku, aku isih luwih rosa ketimbang karo bapakku!

Sunda: Ceuk para nonoman, "Saurkeun kieu, ‘Cinggir kami leuwih gede ti batan cangkeng rama kami.’

Madura: Ca’na reng-oreng gella’, "Junandalem adhabu kadi ka’dhinto saos, ‘Maske sengko’ ta’ kowat kantha reya, sengko’ gi’ akowadan dhari tang rama!’

Bali: Pasaur danene sapuniki: “Sapuniki patutipun pasaur palungguh iratu ring ipun: ‘Kacing tiange ene gedenan teken wangkong ajin tiange!’

Bugis: Nappébali mennang, "Mappakkuwaiyé sitinajanna Datu powadangngi mennang, ‘Sillemma-lemmaku, lebbi mawatang mupa naiya ambo’ku!’

Makasar: Appialimi ke’nanga angkana, "Kamma anne kananta mae ri ke’nanga, ‘Manna pole antekamma lammaku, kassakangngangija’ namanggeku!

Toraja: Mebalimi tu mintu’ to mangura sangbara’na lako kalena, nakua: Susite tu la mikuanni te to buda, tu mangka ma’kada lako kalemi nakua: Napamatana’mo ambe’mi tu pamaangki, apa la mipamaringnganangkan, la mikua lako tau iato mai: Mandu kapua ia tu taruno kidi’ku anna iatu aakna ambe’ku.

Karo: Ngaloi ia kerina nina, "Enda me kai si arus ikatakenndu man bana, 'Belinen kap kidel-kidelku asa awak bapangku!'

Simalungun: Jadi nini halak na maposo, na rapkonsi magodang ai ma hu bani, “Maningon sonon do hatahononmu hu bani bangsa on, na mangkatahon bamu, ʻBorat do pasangannami ibahen bapanta ondi, tapi anggo ham pahampung ham ma ai,ʼ sonon ma hatahon ham hu bani sidea, ʻBanggalan do didihilhu hun bani hae-hae ni bapa.ʼ

Toba: Dung i ninna halak na umposo i, angka donganna magodang ma tu ibana, ingkon songon on dohononmu tu bangso on na mandok tu ho hata on: Ianggo amanta nahinan dokdok do auganami dibahen, alai anggo ho sai paneang ma auganami; songon on ma tama dohononmu tu nasida: Umbolon do anak ni tanganku sian haehae ni damang.


NETBible: The young advisers with whom Rehoboam had grown up said to him, “Say this to these people who have said to you, ‘Your father made us work hard, but now lighten our burden.’ Say this to them: ‘I am a lot harsher than my father!

NASB: The young men who grew up with him spoke to him, saying, "Thus you shall say to this people who spoke to you, saying, ‘Your father made our yoke heavy, now you make it lighter for us!’ But you shall speak to them, ‘My little finger is thicker than my father’s loins!

HCSB: Then the young men who had grown up with him told him, "This is what you should say to these people who said to you, 'Your father made our yoke heavy, but you, make it lighter on us!' This is what you should tell them: 'My little finger is thicker than my father's loins!

LEB: The young men who had grown up with him answered, "This is what you should tell them: ‘My little finger is heavier than my father’s whole body.

NIV: The young men who had grown up with him replied, "Tell these people who have said to you, ‘Your father put a heavy yoke on us, but make our yoke lighter’—tell them, ‘My little finger is thicker than my father’s waist.

ESV: And the young men who had grown up with him said to him, "Thus shall you speak to this people who said to you, 'Your father made our yoke heavy, but you lighten it for us,' thus shall you say to them, 'My little finger is thicker than my father's thighs.

NRSV: The young men who had grown up with him said to him, "Thus you should say to this people who spoke to you, ‘Your father made our yoke heavy, but you must lighten it for us’; thus you should say to them, ‘My little finger is thicker than my father’s loins.

REB: The young men replied, “Give this answer to the people who say that your father made their yoke heavy and ask you to lighten it; tell them: ‘My little finger is thicker than my father's loins.

NKJV: Then the young men who had grown up with him spoke to him, saying, "Thus you should speak to this people who have spoken to you, saying, ‘Your father made our yoke heavy, but you make it lighter on us’ ––thus you shall say to them: ‘My little finger shall be thicker than my father’s waist!

KJV: And the young men that were grown up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou speak unto this people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou [it] lighter unto us; thus shalt thou say unto them, My little [finger] shall be thicker than my father’s loins.

AMP: The young men who grew up with him answered, To the people who told you, Your father made our yoke heavy, but you make it lighter for us--say this, My little finger shall be thicker than my father's loins.

NLT: The young men replied, "This is what you should tell those complainers: ‘My little finger is thicker than my father’s waist––if you think he was hard on you, just wait and see what I’ll be like!

GNB: They replied, “This is what you should tell them: ‘My little finger is thicker than my father's waist!’

ERV: Then the young men who grew up with him answered, “Those people came to you and said, ‘Your father forced us to work very hard. Now make our work easier.’ So you should tell them, ‘My little finger is stronger than my father’s whole body.

BBE: And the young men of his generation said to him, This is the answer to give to the people who came to you saying, Your father put a hard yoke on us; will you make it less? say to them, My little finger is thicker than my father’s body;

MSG: The young turks he'd grown up with said, "These people who complain, 'Your father was too hard on us; lighten up'--well, tell them this: 'My little finger is thicker than my father's waist.

CEV: His younger advisors said: Here's what we think you should say to them: "Compared to me, my father was weak.

CEVUK: His younger advisers said: Here's what we think you should say to them: “Compared to me, my father was weak.

GWV: The young men who had grown up with him answered, "This is what you should tell them: ‘My little finger is heavier than my father’s whole body.


NET [draft] ITL: The young advisers <03206> with <0413> whom <0834> Rehoboam had grown up <01431> said <0559> to him, “Say <0559> this <03541> to these <02088> people <05971> who <0834> have said <01696> to <0413> you <0859>, ‘Your father <01> made us work hard, but now lighten <07043> our burden <05923>.’ Say <01696> this <03541> to <0413> them: ‘I am a lot harsher <05666> than my father <01>!



 <<  1 Raja-raja 12 : 10 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel