Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TMV]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 14 : 1 >> 

TMV: Pada masa itu, Abia, putera Raja Yerobeam jatuh sakit.


AYT: Pada waktu itu, Abia, anak Yerobeam, jatuh sakit.

TB: Pada waktu itu Abia, anak Yerobeam, jatuh sakit.

TL: Bermula, maka pada masa itu adalah Abia, anak Yerobeam itu, jatuh sakit.

MILT: Pada waktu itu Abia, anak Yerobeam, jatuh sakit.

Shellabear 2010: Tak lama setelah itu Abia bin Yerobeam jatuh sakit.

KS (Revisi Shellabear 2011): Tak lama setelah itu Abia bin Yerobeam jatuh sakit.

KSKK: Pada waktu itu, Abia, putra Yerobeam, jatuh sakit.

VMD: Pada waktu itu Abia anak Yerobeam jatuh sakit.

BIS: Pada waktu itu anak laki-laki Yerobeam yang bernama Abia jatuh sakit.

FAYH: ABIA putra Yerobeam jatuh sakit.

ENDE: Pada masa itu Abia, putera Jerobe'am djatuh sakit.

Shellabear 1912: Maka pada masa itu Abia bin Yerobeam sakitlah.

Leydekker Draft: Pada masa 'itu djuga maka 'Abija 'anakh laki-laki Jerobszam 'ada sakit pajah.

AVB: Pada masa itu Abia anak Yerobeam jatuh sakit.


TB ITL: Pada waktu <06256> itu <01931> Abia <029>, anak <01121> Yerobeam <03379>, jatuh sakit <02470>.


Jawa: Nalika samana Pangeran Abia, putrane Sang Prabu Yerobeam kecandhak gerah.

Jawa 1994: Kecrita putrané kakung Yérobéam sing asmané Abia, gerah.

Sunda: Hiji mangsa putra pameget Yarobam anu jenengan Abia teu damang.

Madura: E bakto jareya pottra lake’na Yerobeyam se anyama Abiya nganglo.

Bali: Duk punika putran Ida Sang Prabu Yerobeam, sane mapesengan Abia sungkan.

Bugis: Iyaro wettué ana’ worowanéna Yérobéam iya riyasengngé Abia nakennai lasa.

Makasar: Anjo wattua ana’ bura’nena Yerobeam niarenga Abia, tu’guru’ garringi.

Toraja: Attu iato masakimi tu Abia, anakna Yerobeam.

Karo: Tupung si e penakiten Abia anak Raja Jerobeam.

Simalungun: Bani panorang ai boritan ma si Abia, anak ni si Jerobeam.

Toba: (I.) Laos di tingki uju i, marsahit ma si Abia, anak ni si Jerobeam.


NETBible: At that time Jeroboam’s son Abijah became sick.

NASB: At that time Abijah the son of Jeroboam became sick.

HCSB: At that time Abijah son of Jeroboam became sick.

LEB: At that time Abijah, son of Jeroboam, got sick.

NIV: At that time Abijah son of Jeroboam became ill,

ESV: At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.

NRSV: At that time Abijah son of Jeroboam fell sick.

REB: At that time Jeroboam's son Abijah fell ill,

NKJV: At that time Abijah the son of Jeroboam became sick.

KJV: At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.

AMP: THEN ABIJAH [the little] son of Jeroboam became sick.

NLT: At that time Jeroboam’s son Abijah became very sick.

GNB: At that time King Jeroboam's son Abijah got sick.

ERV: At that time Jeroboam’s son Abijah became very sick.

BBE: At that time Abijah, the son of Jeroboam, became ill.

MSG: At about this time Jeroboam's son Abijah came down sick.

CEV: About the same time, Abijah son of Jeroboam got sick.

CEVUK: About the same time, Abijah son of Jeroboam got sick.

GWV: At that time Abijah, son of Jeroboam, got sick.


NET [draft] ITL: At that <01931> time <06256> Jeroboam’s <03379> son <01121> Abijah <029> became sick <02470>.



 <<  1 Raja-raja 14 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran