Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TMV]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 15 : 13 >> 

TMV: Raja Asa menyingkirkan nenek baginda, Maakha, daripada kedudukannya sebagai bonda ratu, kerana Maakha telah membuat sebuah patung lucah, Dewi Asyera, berhala yang melambangkan kesuburan. Raja Asa merobohkan berhala itu dan membakarnya di Lembah Kidron.


AYT: Bahkan, dia menyingkirkan Maakha, neneknya, dari jabatan ibu ratu karena dia telah membuat gambaran yang keji untuk Dewi Asyera. Asa menebas gambaran yang keji itu dan membakarnya di Lembah Kidron.

TB: Bahkan ia memecat Maakha, neneknya, dari pangkat ibu suri, karena neneknya itu membuat patung Asyera yang keji. Asa merobohkan patung yang keji itu dan membakarnya di lembah Kidron.

TL: Sehingga Maakha bunda bagindapun dipecatkannya dari pada pangkat permaisuri, sebab telah diperbuatkannya seekor berhala haibani dalam hutan, dan lagi dibinasakan Asa berhala haibani itu, dibakarnya habis dengan api di tepi sungai Kideron.

MILT: Dan juga Maakha, ibunya, bahkan dia memecatnya sebagai ibu suri karena dia telah membuat bagi Ashera hal yang mengerikan. Dan Asa menghancurkan hal yang mengerikan itu dan membakarnya di sungai Kidron.

Shellabear 2010: Ia bahkan memecat Maakha, neneknya, dari kedudukan ibu suri, sebab Maakha membuat patung kekejian bagi Dewi Asyera. Asa menebang patung keji itu dan membakarnya di Lembah Kidron.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ia bahkan memecat Maakha, neneknya, dari kedudukan ibu suri, sebab Maakha membuat patung kekejian bagi Dewi Asyera. Asa menebang patung keji itu dan membakarnya di Lembah Kidron.

KSKK: Ia juga menurunkan neneknya Maakha dari jabatan ibu suri karena telah membuat patung yang memuakkan bagi Asyera.

VMD: Bahkan Maakha, neneknya dipindahkan dari jabatan sebagai ibu suri, karena ia telah membuat patung dewi Asyera yang menjijikkan. Patung itu dirubuhkannya lalu dibakar di Lembah Kidron.

BIS: Neneknya, Maakha, dipecatnya dari kedudukannya sebagai Ibu suri, sebab ia telah membuat patung berhala yang cabul untuk Asyera, dewi kesuburan. Asa merobohkan berhala itu dan membakarnya di Lembah Kidron.

FAYH: Ia memecat Maakha, neneknya, dari kedudukan sebagai ibu suri karena neneknya telah membuat bagi dirinya patung Asyera yang najis. Asa menghancurkan dan membakar habis patung itu di Lembah Kidron.

ENDE: Ibunja Ma'akapun dipetjatnja dari kedudukannja sebagai Jamtuan, karena ia telah membuat artja kedji untuk Asjera. Asa menebang kekedjiannja itu dan membakarnja habis dilembah Kidron.

Shellabear 1912: Dan lagi dipecatnya bunda baginda Maakha itu dari pada pangkat permaisuri sebab diperbuatnya satu patung yang kehinaan akan menjadi suatu Asyera maka dirubuhkan Asa patungnya itu dibakarnya di tepi sungai Kidron.

Leydekker Draft: Lagipawn 'akan Maszaka bondanja 'itu, maka depitjatkannja dija deri pada pangkat Permejsurij, 'awleh karana telah debowatnja sawatu Berhala mamsuch dahljat didalam hutan-hutanan: maka detompaskan 'Asa Berhalanja mamsuch dahljat 'itu, dan debakarnja 'itu habis pada sejrokh-sejrokhan KHidrawn.

AVB: Bahkan dia juga memecat Maakha, neneknya, daripada kedudukan bonda permaisuri, kerana Maakha membuat patung kekejian bagi Asyera. Asa menebang patung keji itu dan membakarnya di Lembah Kidron.


TB ITL: Bahkan <01571> ia memecat <05493> Maakha <04601>, neneknya <0517>, dari pangkat ibu suri <01377>, karena <0834> neneknya itu membuat <06213> patung <04656> <00> Asyera <0842> yang keji <00> <04656>. Asa <0609> merobohkan <03772> patung yang keji <04656> itu dan membakarnya <08313> di lembah <05158> Kidron <06939>.


Jawa: Malah Sang Putri Maakha, kang eyang putri, kalungsur pangkate anggone jumeneng ibusori, jalaran yasa reca Asyera kang nistha. Reca kang nistha iku kaebrukake dening Sang Prabu Asa lan kaobong ana ing lebake kali Kidron.

Jawa 1994: Maaka, éyangé, dipecat saka kalenggahané ibu suri, merga wis damel reca cabul, sing kanggo nyembah marang Asyéra, dèwi kesuburan. Brahala mau dirubuhaké lan diobong ing Lembah Kidron.

Sunda: Malah eyangna pisan, Maaka, dirorod tina kalungguhan ibu suri, lantaran ngadamel arca Dewi Asera, dewi kasuburan anu pikaijideun. Arcana ku anjeunna dikadek mani potong dua, tuluy diduruk di Lebak Kidron.

Madura: Agung bine’na, Ma’akha, epaambu daddi rato ebu, sabab agabay arcana brahala se messom kaangguy Asyera, dewina kalandhuwan Asa magujur brahala jareya, pas eobbar e Cora Kidron.

Bali: Ida nyurudang linggih niang idane Maaka saking linggih idane dados ibu suri, santukan ida sampun makarya arca sane cemer, inggih punika arca Dewi Aserane, dewi kasuburan punika. Ida Sang Prabu Asa ngentungang tur nunjel arcane punika ring Lebak Kidrone.

Bugis: Nénéna, Maakha, napaléssoi polé ri tudangenna selaku Indo’ arung, saba’ purai mébbu dato-dato barahala iya mappangaddié untu’ Asyéra, déwi acommokengngé. Naruttungngi Asa iyaro barahalaé sibawa natunui ri Lompo Kidron.

Makasar: Toana, Maakha, napammari battu ri kadudukanna salaku amma’ karaeng, lanri le’ba’na appare’ patung barhala salaya untu’ Asyera, iamintu rewata baine untu’ kacoppongang lamung-lamung. Narumbangi Asa anjo barhalaya nampa natunu ri Lappara’ Kidron.

Toraja: Moi na iatu Maakha, indo’na, natassu’i dadi datu baine, belanna unggaragai rapang-rapang megallian, iamotu Asyera. Nata’tak-ta’tak Asa tu rapang-rapang megallian iato sia naballa diong lombok Kidron.

Karo: Ipindahkenna nini-tudungna Maaka i bas jabaten kemberahen nari, sabap nggo ibahanna sada patung Dewi Asera si mereha man tatapen. Itabah Asa patung e jenari icilukna i berneh Kidron.

Simalungun: Ipaturun do homa ompung ni si Maaka hun bani pangkat harajaon, halani ipadear sada gana-gana bani sisombahon Ashera; irumbakkon si Asa ma gana-gana ai anjaha itutung ma ai i topi ni Bah Kidron.

Toba: Dipaijur huhut inana si Maaka sian tohonanna raja, ala pinaulina sada ganaganaan di sombaon Asera. Dung i disiaphon si Asa ma ganaganaanna i jala ditutung do i martopihon sunge Kidron.


NETBible: He also removed Maacah his grandmother from her position as queen because she had made a loathsome Asherah pole. Asa cut down her Asherah pole and burned it in the Kidron Valley.

NASB: He also removed Maacah his mother from being queen mother, because she had made a horrid image as an Asherah; and Asa cut down her horrid image and burned it at the brook Kidron.

HCSB: He also removed his grandmother Maacah from being queen mother because she had made an obscene image of Asherah. Asa chopped down her obscene image and burned it in the Kidron Valley.

LEB: He also removed his grandmother Maacah from the position of queen mother because she made a statue of the repulsive goddess Asherah. Asa cut the statue down and burned it in the Kidron Valley.

NIV: He even deposed his grandmother Maacah from her position as queen mother, because she had made a repulsive Asherah pole. Asa cut the pole down and burned it in the Kidron Valley.

ESV: He also removed Maacah his mother from being queen mother because she had made an abominable image for Asherah. And Asa cut down her image and burned it at the brook Kidron.

NRSV: He also removed his mother Maacah from being queen mother, because she had made an abominable image for Asherah; Asa cut down her image and burned it at the Wadi Kidron.

REB: He even deprived Maacah his grandmother of her rank as queen mother because she had an obscene object made for the worship of Asherah; Asa cut it down and burnt it in the wadi Kidron.

NKJV: Also he removed Maachah his grandmother from being queen mother, because she had made an obscene image of Asherah. And Asa cut down her obscene image and burned it by the Brook Kidron.

KJV: And also Maachah his mother, even her he removed from [being] queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt [it] by the brook Kidron.

AMP: Also Maacah his mother he removed from being queen mother, because she had an image made for [the goddess] Asherah. Asa destroyed her image, burning it by the brook Kidron.

NLT: He even deposed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made an obscene Asherah pole. He cut down the pole and burned it in the Kidron Valley.

GNB: He removed his grandmother Maacah from her position as queen mother, because she had made an obscene idol of the fertility goddess Asherah. Asa cut down the idol and burned it in Kidron Valley.

ERV: King Asa also took away the right of his mother Maacah to be queen mother. He did this because she had set up one of those awful Asherah poles. Asa cut down the pole and burned it in the Kidron Valley.

BBE: And he would not let Maacah his mother be queen, because she had made a disgusting image for Asherah; and Asa had the image cut down and burned by the stream Kidron.

MSG: Asa spared nothing and no one; he went so far as to remove Queen Maacah from her position because she had built a shockingly obscene memorial to the whore goddess Asherah. Asa tore it down and burned it up in the Kidron Valley.

CEV: His own grandmother Maacah had made an idol of Asherah, and Asa took it and burned it in Kidron Valley. Then he removed Maacah from her position as queen mother.

CEVUK: His own grandmother Maacah had made an idol of Asherah, and Asa took it and burnt it in Kidron Valley. Then he removed Maacah from her position as queen mother.

GWV: He also removed his grandmother Maacah from the position of queen mother because she made a statue of the repulsive goddess Asherah. Asa cut the statue down and burned it in the Kidron Valley.


NET [draft] ITL: He also <01571> removed <05493> Maacah <04601> his grandmother <0517> from her position as queen <01377> because she had <0834> made <06213> a loathsome <04656> Asherah pole <0842>. Asa <0609> cut down <03772> her Asherah pole <04656> and burned <08313> it in the Kidron <06939> Valley <05158>.



 <<  1 Raja-raja 15 : 13 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran