Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TMV]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 21 : 9 >> 

TMV: Inilah kandungan surat itu: "Isytiharkanlah puasa, kumpulkanlah rakyat dan berikanlah satu tempat duduk yang terhormat kepada Nabot.


AYT: Dia menulis dalam surat-surat itu, katanya, “Serukanlah puasa dan dudukkanlah Nabot di depan rakyat ini.

TB: Dalam surat itu ditulisnya demikian: "Maklumkanlah puasa dan suruhlah Nabot duduk paling depan di antara rakyat.

TL: Adapun bunyi segala surat itu demikian: Hendaklah kamu suruh canangkan supaya segala orang berpuasa, lalu dudukkanlah Nabot pada tempat yang termulia di hadapan orang sekalian,

MILT: Dan dia menulis surat itu dengan mengatakan, "Maklumkanlah puasa dan suruhlah Nabot duduk paling depan di antara rakyat.

Shellabear 2010: Dalam surat-surat itu ditulisnya demikian, “Maklumkanlah puasa dan dudukkanlah Nabot di tempat yang terutama di antara rakyat.

KS (Revisi Shellabear 2011): Dalam surat-surat itu ditulisnya demikian, "Maklumkanlah puasa dan dudukkanlah Nabot di tempat yang terutama di antara rakyat.

KSKK: Beginilah ia menulis dalam surat-surat itu, "Umumkanlah puasa dan buatlah tuntutan pengadilan bagi Nabot.

VMD: Inilah isi surat itu, “Umumkanlah bahwa ada satu hari puasa di mana orang tidak boleh makan. Kemudian undanglah semua orang dari kota untuk suatu pertemuan. Pada pertemuan itu kita akan membicarakan tentang Nabot.

BIS: Inilah isi surat itu, "Umumkanlah supaya rakyat berpuasa dan suruhlah mereka berkumpul! Dalam pertemuan itu berikanlah kepada Nabot tempat duduk yang terhormat.

FAYH: Dalam surat itu ia menulis demikian: "Kumpulkanlah penduduk kota untuk berpuasa dan berdoa. Suruhlah Nabot duduk paling depan.

ENDE: Dalam surat2 itu ditulisnja: "Permaklumkanlah suatu puasa dan dudukkanlah Nabot didepan pada rakjat.

Shellabear 1912: Adapun bunyi surat itu demikian: "Hendaklah kamu suruh orang berpuasa dan dudukkanlah Nabot pada tempat yang tinggi di antara orang banyak

Leydekker Draft: Dan 'ija menjuratlah dalam surat 'itu, sabdanja: sarintakanlah kamu sawatu powasa, dan mendudokhkanlah Nabawt pada hulu khawm 'itu:

AVB: Dalam surat-surat itu ditulisnya demikian, “Maklumkanlah puasa dan dudukkanlah Nabot di tempat yang terutama dalam kalangan rakyat.


TB ITL: Dalam surat <05612> itu ditulisnya <03789> demikian <0559>: "Maklumkanlah <07121> puasa <06685> dan suruhlah <03427> <00> Nabot <05022> duduk <00> <03427> paling depan <07218> di antara rakyat <05971>.


Jawa: Layang mau surasane mangkene: “Sira padha ngundhangna puwasa lan Nabot iku lungguhna ana ing ngarepe rakyat.

Jawa 1994: Surasané layang mau mengkéné, "Umumna supaya rakyat padha pasa lan klumpukna. Ing kumpulan kono Nabot lungguhna ing ngarep.

Sunda: Eusina, "Umumkeun kudu puasa. Kumpulkeun jalma-jalma. Nabot pentingkeun tempatna, hormat-hormat.

Madura: Essena sorat jareya kantha reya, "Omommagi ka ra’yat soro apowasa kabbi, soro akompol kabbi ra’yat jareya! Nabot berri’i kennengngan se pantes.

Bali: Daging surate punika, sapuniki: “Orahinja rakyate apanga ia mapuasa, tur paumangja rakyate makejang. Di paumane ento gaenangja I Nabot tongos ane paling melaha.

Bugis: Iyanaé lise’na iyaro sure’é, "Appallebbangengngi kuwammengngi nappuwasa ra’ya’é sibawa suroi mennang maddeppungeng! Ri laleng addeppungengngéro wéréngngi Nabot onrong tudangeng iya malebbi’é.

Makasar: Iaminne bonena anjo suraka, "Pa’la’bangi sollanna appuasa ra’yaka siagang suroi ke’nanga a’rappungang. Lalang ri anjo pa’rappunganga sarei Nabot pammempoang kaminang mala’birika.

Toraja: Inde sia tu kada lan sura’ iato, nakua: Metambakomi, anna ma’puasa mintu’ tau, ammi paunnisungi tu Nabot dao inan mala’bi’na dio olona to buda.

Karo: Bagenda me kata surat ndai, "Momokenlah sada wari puasa man rayat, janah suruh ia pulung kerina. I bas perpulungen e pekundul Nabot i bas ingan si mehaga.

Simalungun: Anjaha sonon do hata ni suratni ai, “Tingtingkon nasiam ma sada ari puasa, anjaha hatahon nasiam ma si Nabot hundul i luluan ni tumpuan ai,

Toba: Jala songon on do hata ni angka suratna i: Martingting ma hamu mandokkon saluhut halak marpuasa, jala dokkon hamu si Nabot hundul di julu on ni luhutan i!


NETBible: This is what she wrote: “Observe a time of fasting and seat Naboth in front of the people.

NASB: Now she wrote in the letters, saying, "Proclaim a fast and seat Naboth at the head of the people;

HCSB: In the letters, she wrote: Proclaim a fast and seat Naboth at the head of the people.

LEB: In these letters she wrote: "Announce a fast. Seat Naboth as leader of the people.

NIV: In those letters she wrote: "Proclaim a day of fasting and seat Naboth in a prominent place among the people.

ESV: And she wrote in the letters, "Proclaim a fast, and set Naboth at the head of the people.

NRSV: She wrote in the letters, "Proclaim a fast, and seat Naboth at the head of the assembly;

REB: She wrote: “Proclaim a fast and give Naboth the seat of honour among the people.

NKJV: She wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and seat Naboth with high honor among the people;

KJV: And she wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people:

AMP: And in the letters she said, Proclaim a fast and set Naboth up high among the people.

NLT: In her letters she commanded: "Call the citizens together for fasting and prayer and give Naboth a place of honor.

GNB: The letters said: “Proclaim a day of fasting, call the people together, and give Naboth the place of honor.

ERV: This is what the letter said: “Announce that there will be a day of fasting when the people will eat nothing. Then call all the people of the town together for a meeting. At the meeting we will talk about Naboth.

BBE: And in the letter she said, Let a time of public sorrow be fixed, and put Naboth at the head of the people;

MSG: She wrote "Call for a fast day and put Naboth at the head table.

CEV: (21:8)

CEVUK: (21:8)

GWV: In these letters she wrote: "Announce a fast. Seat Naboth as leader of the people.


NET [draft] ITL: This is what she wrote <0559> <05612> <03789>: “Observe <07121> a time of fasting <06685> and seat <03427> Naboth <05022> in front <07218> of the people <05971>.



 <<  1 Raja-raja 21 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran