Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TMV]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Raja-raja 4 : 19 >> 

TMV: Geber anak Uri: kawasan Gilead, yang pernah dikuasai oleh Raja Sihon, raja Amori itu dan Raja Og dari Basan. Selain dua belas orang pegawai daerah itu, seorang pegawai daerah juga dilantik bagi wilayah Yehuda.


AYT: Geber, anak Uri, di tanah Gilead, di tanah Sihon, raja Amori dan Og, raja Basan. Dia adalah kepala daerah satu-satunya yang berada di tanah itu.

TB: Geber bin Uri di tanah Gilead memegang tanah Sihon, raja orang Amori, dan tanah Og, raja Basan; dan dialah satu-satunya kepala daerah yang ada di tanah itu.

TL: Dan Geber bin Uri adalah di tanah Gilead, di tanah Sihon, raja orang Amori, dan Og, raja Bazan, dan adalah pemerintah yang pertama lagi di tanah itu.

MILT: Geber anak Uri, di tanah Gilead, negeri Sihon, raja orang Amori dan negeri Og, raja Basan, dan dialah satu-satunya kepala daerah yang ada di negeri itu.

Shellabear 2010: Geber bin Uri, di Tanah Gilead (negeri Sihon, raja orang Amori, dan Og, raja Basan), dialah satu-satunya pejabat yang ada di tanah itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Geber bin Uri, di Tanah Gilead (negeri Sihon, raja orang Amori, dan Og, raja Basan), dialah satu-satunya pejabat yang ada di tanah itu.

KSKK: Geber, putra Uri, di tanah Gilead, wilayah kekuasaan Sihon raja orang Amori dan Og raja Basan. Dan ada juga pengawas di tanah Yehuda.

VMD: Geber anak Uri adalah gubernur di Gilead. Dialah satu-satunya gubernur di daerah yang telah diperintah oleh Sihon, raja orang Amori dan Og, raja Basan.

BIS: (4:8)

FAYH: (4-8)

ENDE: Geber bin Uri dinegeri Gile'ad dan dinegeri Sihon, radja Amor, dan dinegeri 'Og, radja Basjan; dan djuga seorang wali dinegerinja sendiri.

Shellabear 1912: dan Geber bin Uri di tanah Gilead yaitu tanah Sihon, raja orang Amori, dan Og, raja Basan, maka ialah pegawai yang seorang saja di tanah itu.

Leydekker Draft: DJeber 'anakh laki-laki 'Urij 'itu ditanah DJilszad, jang 'ada tanah Sihawn Radja 'awrang 'Emawrij, dan Xawdj Radja Basjan 'itu: 'ada pawn 'ijalah pemarentah sa`awrangnja djuga jang ditanah 'itu.

AVB: Geber anak Uri, di Tanah Gilead (negeri Sihon, raja orang Amori, dan Og, raja Basan), dialah satu-satunya pembesar yang ada di bumi itu.


TB ITL: Geber <01398> bin <01121> Uri <0221> di tanah <0776> Gilead <01568> memegang tanah <0776> Sihon <05511>, raja <04428> orang Amori <0567>, dan tanah Og <05747>, raja <04428> Basan <01316>; dan dialah satu-satunya <0259> kepala daerah <05333> yang <0834> ada di tanah <0776> itu.


Jawa: Geber bin Uri ing tanah Gilead ngwasani tanahe Sang Prabu Sihon, ratune wong Amori, lan tanahe Sang Prabu Og, ratu ing Basan; mung siji iku kang dadi kepala-dhaerah kang ana ing tanah kono.

Jawa 1994: (4:8)

Sunda: Geber bin Uri, nyangking wewengkon Gilad anu kungsi diereh ku Raja Sihon urang Emor jeung ku Raja Og urang Basan. Aya deui hiji gupernur, anu ngagupernuran sakuliah tanah.

Madura: (4:8)

Bali: Dane Geber okan Dane Uri, ngwengku wewidangan Gilead sane pecak kaprentah antuk Sang Prabu Sihon, ratun wong Amorine miwah Sang Prabu Og saking Basan. Sajawining paragubernure sane roras punika, wenten gubernur malih adiri, sane ngwengku sakuub jagate punika.

Bugis: (4:8)

Makasar: (4:8)

Toraja: na Geber, anakna Uri, dio lili’na Gilead, parentana Sihon, datu to Amori, sia Og, datu Basan, sia ia manna to maraya dio tondok iato.

Karo: Geber anak Uri: daerah Gileat, si nggo nai iperentah Sihon, raja kalak Amori ras Og raja Basan. I babo si sepulu dua kalak enda lit sekalak gubernur guna kerina negeri e.

Simalungun: si Geber, anak ni si Uri i Gilead, tanoh ni si Sihon, raja ni halak Amori pakon si Og, raja ni Basan; sahalak do na mamarentah tanoh ai.

Toba: Si Geber, anak ni si Uri, di tano Gilead, di tano ni si Sihon, raja ni halak Amori dohot si Og, raja sian Basan. Sasadasa do siparenta tano i.


NETBible: Geber son of Uri was in charge of the land of Gilead (the territory which had once belonged to King Sihon of the Amorites and to King Og of Bashan). He was sole governor of the area.

NASB: Geber the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan; and he was the only deputy who was in the land.

HCSB: Geber son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan. There was one deputy in the land of Judah.

LEB: Geber, son of Uri, was in charge of Gilead, the territory of King Sihon the Amorite and King Og of Bashan. (There was only one governor in that territory.)

NIV: Geber son of Uri—in Gilead (the country of Sihon king of the Amorites and the country of Og king of Bashan). He was the only governor over the district.

ESV: Geber the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan. And there was one governor who was over the land.

NRSV: Geber son of Uri, in the land of Gilead, the country of King Sihon of the Amorites and of King Og of Bashan. And there was one official in the land of Judah.

REB: Geber son of Uri in Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan. In addition, one governor over all the governors in the land.

NKJV: Geber the son of Uri, in the land of Gilead, in the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan. He was the only governor who was in the land.

KJV: Geber the son of Uri [was] in the country of Gilead, [in] the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan; and [he was] the only officer which [was] in the land.

AMP: Geber son of Uri, in Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan; only one officer was over all the country [at one time, each serving for one month].

NLT: Geber son of Uri, in the land of Gilead, including the territories of King Sihon of the Amorites and King Og of Bashan. And there was one governor over the land of Judah.

GNB: Geber son of Uri: the region of Gilead, which had been ruled by King Sihon of the Amorites and King Og of Bashan Besides these twelve, there was one governor over the whole land.

ERV: Geber son of Uri was governor of Gilead. There had been two kings in this area, King Sihon of the Amorites and King Og of Bashan, but Solomon appointed only one governor for that district.

BBE: Geber, the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan; and one overseer had authority over all the overseers who were in the land.

MSG: Geber son of Uri in Gilead--this was the country of Sihon king of the Amorites and also of Og king of Bashan; he managed the whole district by himself.

CEV: Geber son of Uri was in charge of Gilead, where King Sihon of the Amorites and King Og of Bashan had lived. And one officer was in charge of the territory of Judah.

CEVUK: Geber son of Uri was in charge of Gilead, where King Sihon of the Amorites and King Og of Bashan had lived. And one officer was in charge of the territory of Judah.

GWV: Geber, son of Uri, was in charge of Gilead, the territory of King Sihon the Amorite and King Og of Bashan. (There was only one governor in that territory.)


NET [draft] ITL: Geber <01398> son <01121> of Uri <0221> was in charge of the land <0776> of Gilead <01568> (the territory <0776> which had once belonged to King <04428> Sihon <05511> of the Amorites <0567> and to King <04428> Og <05747> of Bashan <01316>). He was sole <0259> governor <05333> of the area <0776>.



 <<  1 Raja-raja 4 : 19 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel