Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TOBA]     [PL]  [PB] 
 <<  Yehezkiel 22 : 30 >> 

Toba: Jadi hulului nian sian nasida sahalak na mambahen talak batu, jala na jongjong di haluapan manuhenuhe maradophon ahu humongkop tano i, asa unang huago nian, hape ndang adong jumpang ahu nanggo sahalak.


AYT: “Aku mencari seseorang di antara mereka, yang akan membangun tembok dan berdiri di celah di hadapan-Ku demi negeri itu, sehingga Aku tidak perlu menghancurkannya, tetapi Aku tidak menemukan seorang pun.

TB: Aku mencari di tengah-tengah mereka seorang yang hendak mendirikan tembok atau yang mempertahankan negeri itu di hadapan-Ku, supaya jangan Kumusnahkan, tetapi Aku tidak menemuinya.

TL: Maka di antaranya Kucahari akan seorang yang membangunkan pagar tembok, dan yang berdiri di celah pagar di hadapan hadirat-Ku akan baiknya negeri itu, supaya jangan Aku membinasakan dia, tetapi akan seorangpun tiada Kudapati.

MILT: Aku mencari di tengah-tengah mereka seseorang untuk mendirikan sebuah tembok, dan berdiri di dalam celah di hadapan-Ku demi negeri itu, sehingga Aku tidak akan menghancurkannya; tetapi Aku tidak menemukannya.

Shellabear 2010: Aku mencari di tengah-tengah mereka seorang yang hendak mendirikan tembok atau yang mempertahankan negeri itu di hadapan-Ku, supaya jangan Kumusnahkan, tetapi Aku tidak menemuinya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Aku mencari di tengah-tengah mereka seorang yang hendak mendirikan tembok atau yang mempertahankan negeri itu di hadapan-Ku, supaya jangan Kumusnahkan, tetapi Aku tidak menemuinya.

KSKK: Aku mencari-cari seorang yang akan membangun tembok dan berdiri bertahan pada lubang terobosan di tembok kota, agar Aku tidak membinasakannya, tetapi tidak Kutemukan.

VMD: Aku meminta kepada mereka untuk melindungi negerinya. Aku meminta kepada mereka untuk menjaga tempatnya. Aku mau mereka berdiri dekat lubang pada dinding dan berperang melindungi kotanya, tetapi tidak ada yang datang menolong.

BIS: Di antara orang Israel itu, Aku mencari orang yang dapat mendirikan tembok, atau berdiri di tempat-tempat yang tembok-temboknya runtuh untuk mempertahankan negeri itu apabila Aku hendak menghancurkannya dalam luapan kemarahan-Ku; namun tak seorang pun yang Kutemukan.

TMV: Aku mencari seorang yang dapat membina tembok, yang dapat berdiri di bahagian tembok yang sudah roboh untuk mempertahankan negeri ketika Aku hendak memusnahkannya kerana Aku murka, tetapi tidak seorang pun Aku temui.

FAYH: "Aku mencari-cari orang yang mau membangun kembali tembok kebenaran guna menjaga serta mempertahankan negeri itu, dan melindungi kamu dari serangan-serangan-Ku supaya tidak binasa, tetapi sia-sia. Aku tidak menemukannya.

ENDE: Aku telah mentjari diantara mereka seseorang jang membangun tembok dan berdiri diterobosan dihadapanKu demi untuk negeri, agar djangan Kubinasakan, tapi tidak Kudapati.

Shellabear 1912: Maka di antaranya itu Kucarilah seorang yang boleh membanyaki pagar itu serta berdiri dicelahnya di hadapan hadirat-Ku akan membantu tanah itu supaya jangan Aku membiasakan dia tetapi seorangpun tiada Kudapati.

Leydekker Draft: 'Arkijen maka 'aku tjaharilah sa`awrang laki-laki deri pada marika 'itu, jang memagarij pagar, dan berdirij pada penatasan dihadapan hadlretku melindongkan 'isij tanah 'itu, 'agar djangan 'aku merusakh 'itu: hanja sa`awrang pawn tijada 'aku sudah mendapat.

AVB: Aku mencari di tengah-tengah mereka seorang yang hendak mendirikan tembok atau yang mempertahankan negeri itu di hadapan-Ku, supaya jangan Kumusnahkan, tetapi Aku tidak menemukannya.


TB ITL: Aku mencari <01245> di tengah-tengah mereka <01992> seorang <0376> yang hendak mendirikan <01443> tembok <01447> atau yang mempertahankan <05975> negeri <0776> itu di hadapan-Ku <06440>, supaya jangan <01115> Kumusnahkan <07843>, tetapi Aku tidak <03808> menemuinya <04672>. [<06556> <01157>]


Jawa: Ingsun ngupadi ana ing satengahe wong-wong mau, sawijining wong kang sumedya ngedegake tembok utawa kang ngukuhi nagara iku ana ing ngarsaningSun, supaya aja nganti Sunsirnakake, nanging Ingsun ora manggih wong kang mangkono.

Jawa 1994: Aku golèk wong sing bisa ngedegaké témbok, kanggo ngganti témbok-témbok sing wis rubuh, lan kanggo njagani supaya tanah kéné aja sirna yèn ketekan ing paukuman-Ku, nanging Aku ora manggih wong sing kaya ngono.

Sunda: Kami keur neangan jelema anu pibisaeun ngadegkeun, atawa anu baris bisa tagen di lebah kuta anu geus rugrug, ngabela eta tanah dina waktuna amarah Kami rek ngarempug inya, tapi teu manggih saurang-urang acan.

Madura: E antarana oreng Isra’il jareya Sengko’ nyare oreng se bisa maddek geddhung, otabana se bisa manjeng e ngan-kennengngan se dhung-geddhungnga gujur kaangguy masalamet nagara jareya mon bi’ Sengko’ epaancora e bakto Tang ate ce’ peggella, tape sengko’ ta’ nemmo settonga balakka’.

Bali: Ulun ngalih-alihin anake ane nyidayang ngae tembok, ane nyidayang majujuk sig tongos-tongos ane laad kuugang. Ulun ngalih anak ane nyidayang nindihin gumine, dikalan pidukan Ulune lakar nguugang temboke ento. Nanging Ulun tusing maan angan aukud.

Bugis: Ri yelle’na tau Israéliéro, sappa-Ka tau iya mullééngngi patettong témbo’, iyaré’ga tettong ri onrong-ngonrong iya maruttungngé témbo’na untu’ mattahangengngi iyaro wanuwaé narékko maélo-Ka mancuru’i ri laleng allumpana cai-Ku; iyakiya dé’ muwi séddi tau uruntu.

Makasar: Ri alla’na anjo tu Israel, a’boyA’ tau akkullea ambangung tembo’, yareka ammenteng ri tampa’-tampa’ runtunga tembo’na untu’ ampartahangkangi anjo pa’rasanganga punna erokKa’ angngancuruki lalang a’bettese’na larroKu; mingka manna sitau tania’ Kubuntulu’.

Toraja: Kudaka’mo tu misa’ tau dio lu tau iato mai, tu la umpabendan rinding tembo’ sia la bendan ullapa’i tu lo’po’ rinding tembo’ iato, tu la napomelona tondok, naurungan tae’mo Kusanggangi, apa tae’ bang Kuappa’.

Karo: Kudarami kalak si ngasup majekken tembok, tah pe si ngasup tedis i bas ingan-ingan i ja tembok e nggo runtuh lako mpertahanken negeri e tupung Kukernepken ateKu negeri e alu pernembeh ateKu, tapi la lit sada pe Kudat.

Simalungun: Hupindahi do halak i tongah-tongah ni sidea, na boi pajongjong tembok atap jongjong bani na maruntas i lobeihu, laho mangkopkop tanoh in, ase ulang huparseda, tapi seng dong jumpah Ahu.


NETBible: “I looked for a man from among them who would repair the wall and stand in the gap before me on behalf of the land, so that I would not destroy it, but I found no one.

NASB: "I searched for a man among them who would build up the wall and stand in the gap before Me for the land, so that I would not destroy it; but I found no one.

HCSB: I searched for a man among them who would repair the wall and stand in the gap before Me on behalf of the land so that I might not destroy it, but I found no one.

LEB: "’I looked for someone among you who could build walls or stand in front of me by the gaps in the walls to defend the land and keep it from being destroyed. But I couldn’t find anyone.

NIV: "I looked for a man among them who would build up the wall and stand before me in the gap on behalf of the land so that I would not have to destroy it, but I found none.

ESV: And I sought for a man among them who should build up the wall and stand in the breach before me for the land, that I should not destroy it, but I found none.

NRSV: And I sought for anyone among them who would repair the wall and stand in the breach before me on behalf of the land, so that I would not destroy it; but I found no one.

REB: “I looked among them for a man who would build a barricade in the breach and withstand me, to avert the destruction of the land; but I found no such person.

NKJV: "So I sought for a man among them who would make a wall, and stand in the gap before Me on behalf of the land, that I should not destroy it; but I found no one.

KJV: And I sought for a man among them, that should make up the hedge, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it: but I found none.

AMP: And I sought a man among them who should build up the wall and stand in the gap before Me for the land, that I should not destroy it, but I found none.

NLT: "I looked for someone who might rebuild the wall of righteousness that guards the land. I searched for someone to stand in the gap in the wall so I wouldn’t have to destroy the land, but I found no one.

GNB: I looked for someone who could build a wall, who could stand in the places where the walls have crumbled and defend the land when my anger is about to destroy it, but I could find no one.

ERV: “I asked the people to change their lives and protect their country. I asked people to fix the walls. I wanted them to stand by those holes in the wall and fight to protect their city. But no one came to help!

BBE: And I was looking for a man among them who would make up the wall and take his station in the broken place before me for the land, so that I might not send destruction on it: but there was no one.

MSG: "I looked for someone to stand up for me against all this, to repair the defenses of the city, to take a stand for me and stand in the gap to protect this land so I wouldn't have to destroy it. I couldn't find anyone. Not one.

CEV: I looked for someone to defend the city and to protect it from my anger, as well as to stop me from destroying it. But I found no one.

CEVUK: I looked for someone to defend the city and to protect it from my anger, as well as to stop me from destroying it. But I found no one.

GWV: "’I looked for someone among you who could build walls or stand in front of me by the gaps in the walls to defend the land and keep it from being destroyed. But I couldn’t find anyone.


NET [draft] ITL: “I looked <01245> for a man <0376> from among them <01992> who would repair <01443> the wall <01447> and stand <05975> in the gap <06556> before <06440> me on behalf <01157> of the land <0776>, so that I would not <01115> destroy <07843> it, but I found <04672> no <03808> one.



 <<  Yehezkiel 22 : 30 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel