Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TORAJA]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 13 : 44 >> 

Toraja: manassa tu tau iato golenan sia maruttak; manassa la napamanassa to minaa kumua maruttak; dao ulunna tu nanii sakinna.


AYT: orang itu terjangkit penyakit kusta dan dia najis. Imam harus menyatakan bahwa orang itu najis karena kusta yang ada di kepalanya.

TB: maka orang itu sakit kusta, dan ia najis, dan imam harus menyatakan dia najis, karena penyakit yang di kepalanya itu.

TL: Niscaya orang itu berkusta dan najislah ia, tak akan jangan imam itu membilangkan dia najis, karena penyakitnya ada di atas kepalanya.

MILT: dia adalah orang yang terkena kusta, dia adalah najis, imam harus benar-benar menyatakan dia najis, tanda penyakitnya ada pada kepalanya.

Shellabear 2010: maka orang itu menderita kusta dan ia najis. Imam harus menyatakan orang itu najis karena penyakit di kepalanya itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): maka orang itu menderita kusta dan ia najis. Imam harus menyatakan orang itu najis karena penyakit di kepalanya itu.

KSKK: maka ini berarti orang itu berpenyakit kusta: ia najis. Imam harus menyatakan dia najis; ia mengidap penyakit kusta di kepala.

VMD: orang itu mempunyai penyakit kusta pada kulit kepalanya. Orang itu najis. Imam harus menyatakannya najis.

BIS: imam harus menyatakan dia najis karena menderita penyakit kulit yang berbahaya di kepalanya.

TMV: imam harus mengumumkan bahawa dia najis, kerana kudis di kepalanya itu penyakit kulit yang mengerikan.

FAYH: maka orang itu terkena kusta. Imam harus menyatakan dia najis karena berpenyakit kusta di kepalanya.

ENDE: nistjaja orang berpenjakit kustalah ia dan nadjis. Imam itupun harus menjatakan dia nadjis. Bala (kusta) itu ada pada kepalanja.

Shellabear 1912: Niscaya orang itu berkusta dan najislah ia maka hendaklah imam itu menyebutkan dia najis pada hal penyakit itu adalah di kepalanya.

Leydekker Draft: Nistjaja 'awrang 'itu kusta, 'ijalah nedjis djuga: hendakhlah 'Imam bapernedjiskan dija sakali-kali, belanja 'ada di`atas kapalanja.

AVB: maka orang itu memang ditimpa musibah penyakit dan najislah dia. Hendaklah imam mengisytiharkan orang itu najis atas sebab penyakit di kepalanya itu.


TB ITL: maka orang <0376> itu sakit kusta <06879>, dan ia <01931> najis <02931>, dan imam <03548> harus menyatakan <02930> <00> <02930> <00> dia <01931> najis <00> <02930> <00> <02930>, karena penyakit <05061> yang di kepalanya <07218> itu.


Jawa: wong iku pancen nandhang memala saraat, dadine najis lan ditetepna najis dening imam, marga saka memalane ing sirahe mau.

Jawa 1994: imam kudu netepaké wong kuwi najis, merga nandhang lara kusta ing sirahé.

Sunda: eta tetela lepra anu ngamimitianana dina sirah. Ku imam kudu dinyatakeun najis.

Madura: imam kodu anyata’agi ja’ oreng jareya najjis polana nyandhang panyaket kole’ budhuk e cethagga.

Bali: ipun patut kawastanin leteh, santukan ipun keni pinakit kulit sane raat ring sirahipune.

Bugis: harusu’i imangngé pannessai najisi’ nasaba nakennai lasa oli iya mabbahayaé ri ulunna.

Makasar: musti napaui imanga angkanaya ra’masaki anjo taua lanri natabai garring sala ulunna.

Karo: ikataken imam lah maka kalak si bage la bersih, erkiteken penakit kulit lit i bas takalna.

Simalungun: na gadamon do ia ai, ase butak do ia; patugahon ni malim ai ma na butak do ia, bani uluni ai do naborit ai.

Toba: Jolma na puruon ma ibana tutu jala na ramun ibana; ingkon ramun ibana huhut dohonon ni malim i, ala bosar na di atas uluna i.


NETBible: he is a diseased man. He is unclean. The priest must surely pronounce him unclean because of his infection on his head.

NASB: he is a leprous man, he is unclean. The priest shall surely pronounce him unclean; his infection is on his head.

HCSB: the man is afflicted with a skin disease; he is unclean. The priest must pronounce him unclean; the infection is on his head.

LEB: the man has come down with an infectious skin disease. He is unclean. The priest must declare him unclean because of the skin disease on his head.

NIV: the man is diseased and is unclean. The priest shall pronounce him unclean because of the sore on his head.

ESV: he is a leprous man, he is unclean. The priest must pronounce him unclean; his disease is on his head.

NRSV: he is leprous, he is unclean. The priest shall pronounce him unclean; the disease is on his head.

REB: the person is suffering from such a disease; he is ritually unclean and the priest must not fail to pronounce him so. The symptoms are in this case on his head.

NKJV: "he is a leprous man. He is unclean. The priest shall surely pronounce him unclean; his sore is on his head.

KJV: He is a leprous man, he [is] unclean: the priest shall pronounce him utterly unclean; his plague [is] in his head.

AMP: He is a leprous man; he is unclean; the priest shall surely pronounce him unclean; his disease is on his head.

NLT: the man is infected with a contagious skin disease and is unclean. The priest must pronounce him ceremonially unclean because of the infection.

GNB: the priest shall pronounce you unclean, because of the dreaded skin disease on your head.

ERV: then he has leprosy on his scalp. The person is unclean. The priest must announce that he is unclean.

BBE: He is a leper and unclean; the priest is to say that he is most certainly unclean: the disease is in his head.

MSG: he has a serious skin disease and is unclean. The priest has to pronounce him unclean because of the sore on his head.

CEV: "This is leprosy--you are unclean."

CEVUK: “This is leprosy—you are unclean.”

GWV: the man has come down with an infectious skin disease. He is unclean. The priest must declare him unclean because of the skin disease on his head.


NET [draft] ITL: he <01931> is a diseased <06879> man <0376>. He <01931> is unclean <02931>. The priest <03548> must surely pronounce <02930> <02930> him unclean <02930> <02930> because of his infection <05061> on his head <07218>.



 <<  Imamat 13 : 44 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Single Panel Single Panel