Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [VMD]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 7 : 32 >> 

VMD: Berikan juga paha kanan dari kurban persekutuan itu sebagai pemberian kepada imam.


AYT: Kamu juga harus memberikan paha kanannya kepada imam sebagai pemberian dari kurban pendamaianmu.

TB: Paha kanannya harus kamu serahkan kepada imam sebagai persembahan khusus dari segala korban keselamatanmu.

TL: Demikianpun hendaklah kamu berikan kepada imam bahunya kanan bagi korban tatangan dari pada segala korban syukurmu.

MILT: Dan kamu harus menyerahkan paha kanan dari kurban persembahan pendamaianmu.

Shellabear 2010: Paha kanannya harus kamu berikan kepada imam sebagai persembahan khusus dari kurban perdamaianmu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Paha kanannya harus kamu berikan kepada imam sebagai persembahan khusus dari kurban perdamaianmu.

KSKK: Kamu harus menyisihkan dan memberikan kepada imam paha kanan belakang dari persembahan pendamaian.

BIS: Paha kanannya harus diberikan sebagai sumbangan khusus

TMV: Paha kanan binatang itu harus diberikan sebagai persembahan istimewa

FAYH: sedangkan paha kanannya harus diberikan kepada imam yang menyelenggarakan upacara itu.

ENDE: Kamu harus memberikan kepada imam paha kanan dari kurban sjukurmu sebagai sumbangan bakti bagi imam.

Shellabear 1912: Maka paha kanan itu hendaklah kamu berikan kepada imam menjadi persembahan jolangan dari pada segala kurban perdamaianmu.

Leydekker Draft: Lagi hendakhlah kamu memberij paha hadapan kanan 'akan persombahan 'angkat-angkatan pada 'Imam, deri pada segala persombilehan damej-damejan kamu.

AVB: Hendaklah kamu memberikan paha kanan kepada imam sebagai persembahan khusus daripada korban kedamaianmu.


TB ITL: Paha <07785> kanannya <03225> harus kamu serahkan <05414> kepada imam <03548> sebagai persembahan khusus <08641> dari segala korban <02077> keselamatanmu <08002>.


Jawa: Karodene sampile kang tengen sira ladekna marang imam dadi pisungsung-mligi saka sakehe kurbanira slametan.

Jawa 1994: Sampilé tengen kudu dipasrahaké minangka sumbangan mirunggan marang imam,

Sunda: Pingping tukangna anu katuhu husus dermakeun

Madura: Pokang kanganna kodu ekagabay sombangan kusus

Bali: Paan wewalungane sane di kenawan durian patut kaserahang dados aturan istimewa,

Bugis: Poppang ataunna harusu’i riyabbéréyang selaku sumbangeng ripallaing

Makasar: Bongga kananna musti nipassareangi a’jari sumbangang nisa’la’

Toraja: Na iatu pesese kananna la miben to minaa dipamarimbangan dio mai pemala’ kasalamarammi.

Karo: Nahe pudi si arah kemuhen asuh-asuhen e, ibereken jadi sumbangen khusus,

Simalungun: Age hae-hae siamun na parlobei maningon bereonnima do bani malim bahen galangan sitatangon humbani galangan pardameiannima.

Toba: Nang hae jolo siamun ingkon lehononmuna do tu malim bahen pelean tatingan sian pelean hamauliateon ni rohamuna.


NETBible: The right thigh you must give as a contribution offering to the priest from your peace offering sacrifices.

NASB: ‘You shall give the right thigh to the priest as a contribution from the sacrifices of your peace offerings.

HCSB: You are to give the right thigh to the priest as a contribution from your fellowship sacrifices.

LEB: You will also give the priest the right thigh as a contribution.

NIV: You are to give the right thigh of your fellowship offerings to the priest as a contribution.

ESV: And the right thigh you shall give to the priest as a contribution from the sacrifice of your peace offerings.

NRSV: And the right thigh from your sacrifices of well-being you shall give to the priest as an offering;

REB: Give the right hind leg of your shared-offerings as a contribution for the priest;

NKJV: ‘Also the right thigh you shall give to the priest as a heave offering from the sacrifices of your peace offerings.

KJV: And the right shoulder shall ye give unto the priest [for] an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.

AMP: And the right thigh you shall give to the priest for an offering from the sacrifices of your peace offerings.

NLT: You are to give the right thigh of your peace offering to the priest as a gift.

GNB: The right hind leg of the animal shall be given as a special contribution

ERV: You must also give the right thigh from the fellowship offering as a gift to the priest.

BBE: And the right leg you are to give to the priest for an offering to be lifted up out of what is given for your peace-offerings.

MSG: Give the right thigh from your Peace-Offerings as a Contribution-Offering to the priest.

CEV: The upper joint of the right hind leg is for the priest who offers the blood and the fat of the animal.

CEVUK: The upper joint of the right hind leg is for the priest who offers the blood and the fat of the animal.

GWV: You will also give the priest the right thigh as a contribution.


NET [draft] ITL: The right <03225> thigh <07785> you must give <05414> as a contribution offering <08641> to the priest <03548> from your peace offering <08002> sacrifices <02077>.



 <<  Imamat 7 : 32 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Single Panel

Laporan Masalah/Saran