Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Raja-raja 25 : 27 >> 

TB: Kemudian dalam tahun ketiga puluh tujuh sesudah Yoyakhin, raja Yehuda dibuang, dalam bulan yang kedua belas, pada tanggal dua puluh tujuh bulan itu, maka Ewil-Merodakh, raja Babel, dalam tahun ia menjadi raja, menunjukkan belas kasihannya kepada Yoyakhin, raja Yehuda, dengan melepaskannya dari penjara.


AYT: Pada tahun ke-37 pembuangan raja Yoyakhin, raja Yehuda, yaitu pada bulan ke-12 hari ke-27 bulan itu, Ewil-Merodakh, raja Babel, pada tahun dia naik takhta menjadi raja, melepaskan Yoyakhin, raja Yehuda, dari penjara.

TL: Hata, maka kemudian dari pada itu, yaitu tiga puluh tujuh tahun kemudian dari pada Yoyakhin, raja orang Yehuda, dibawa dengan tertawan, pada bulan yang kedua belas dan pada tujuh likur hari bulan itu, diangkat Ewilmerodakh, raja Babil, pada tahun baginda naik raja itu, akan Yoyakhin, raja orang Yehuda, dari dalam rumah penjara.

MILT: Dan terjadilah, pada tahun ketiga puluh tujuh zaman penawanan Yoyakhin, raja Yehuda, pada bulan yang kedua belas, pada tanggal dua puluh tujuh bulan itu, Ewil-Merodakh, raja Babilon, pada tahun dia mulai memerintah, menunjukkan belas kasihannya kepada Yoyakhin, raja Yehuda, dengan melepaskan dia dari penjara.

Shellabear 2010: Pada tahun ketiga puluh tujuh masa pembuangan Yoyakhin, raja Yuda, Ewil-Merodakh naik takhta menjadi raja Babel. Dalam tahun itu juga, tepatnya pada hari kedua puluh tujuh di bulan kedua belas, ia memberikan kelapangan kepada Yoyakhin, raja Yuda, dan mengeluarkannya dari penjara.

KS (Revisi Shellabear 2011): Pada tahun ketiga puluh tujuh masa pembuangan Yoyakhin, raja Yuda, Ewil-Merodakh naik takhta menjadi raja Babel. Dalam tahun itu juga, tepatnya pada hari kedua puluh tujuh di bulan kedua belas, ia memberikan kelapangan kepada Yoyakhin, raja Yuda, dan mengeluarkannya dari penjara.

KSKK: Pada hari dua puluh tujuh bulan yang ke dua belas dalam tahun ke tiga puluh tujuh pembuangan Yoyakhin, raja Yehuda, Ewil-Merodakh, raja Babel, pada tahun ia naik takhta mengampuni Yoyakhin raja Yehuda dan melepaskan dia dari penjara.

VMD: Sesudah itu Ewil-Merodakh menjadi raja Babel. Ia membebaskan Yoyakhin raja Yehuda dari penjara. Itu terjadi pada tahun ke-37 setelah Yoyakhin dalam pembuangan, yaitu pada hari kedua puluh tujuh bulan 12 pada pemerintahan Ewil-Merodakh.

BIS: Pada tanggal dua puluh tujuh bulan dua belas dalam tahun ketiga puluh tujuh sesudah Yoyakhin diangkut ke pembuangan, Ewil-Merodakh menjadi raja Babel. Pada tahun itu juga ia menunjukkan belas kasihannya kepada Yoyakhin, dan melepaskan dia dari penjara,

TMV: Pada tahun Raja Ewil-Merodakh menjadi raja Babilonia, baginda mengasihani Raja Yoyakhin dari Yehuda, lalu membebaskan baginda dari penjara. Perkara ini berlaku pada hari kedua puluh tujuh, bulan kedua belas, tiga puluh tujuh tahun setelah Raja Yoyakhin ditawan.

FAYH: Setelah tiga puluh tujuh tahun dipenjarakan, Yoyakhin raja Yehuda dibebaskan pada bulan dua belas hari yang kedua puluh tujuh. Peristiwa ini terjadi pada tahun pertama masa pemerintahan Raja Ewil-Merodakh dari Babel.

ENDE: Dalam tahun ketigapuluh tudjuh pembuangan Jojakim, dalam bulan keduabelas, pada tanggal tudjuh bulan, maka Ewil-Merodak, radja Babel, dalam tahun penobatannja, mengampuni Jojakim, radja Juda, dan (mengeluarkannja) dari pendjara.

Shellabear 1912: Adapun pada tahun yang ketiga puluh tujuh dari pada masa Yoyakhin, raja Yehuda itu, ditawan dalam bulan dua belas pada tujuh likur hari bulan maka oleh Ewil-Merodakh, raja Babel, diangkatnya Yoyakhin, raja Yehuda itu, dikeluarkanya dari dalam penjara yaitu pada tahun baginda naik raja itu

Leydekker Draft: Maka djadi pada tahon jang katiga puloh tudjoh deri pada kapindahan Jehawjakin Sulthan 'awrang Jehuda, pada bulan jang kaduwa belas, pada harij jang kaduwa puloh tudjoh deri pada bulan 'itu, bahuwa 'Ewilmerawdak Sulthan Babel 'itu, pada tahon tatkala 'ija najik Radja, meng`angkat kapala Jehawjakin Sulthan 'awrang Jehuda 'itu deri dalam gadong pandjara.

AVB: Pada tahun ketiga puluh tujuh semasa pembuangan Yoyakhin, raja Yehuda, Ewil-Merodakh menaiki takhta menjadi raja Babel. Dalam tahun itu juga, tepatnya pada hari kedua puluh tujuh, bulan kedua belas, dia memberikan keihsanan kepada Yoyakhin, raja Yehuda, dan mengeluarkannya daripada penjara.


TB ITL: Kemudian dalam tahun <08141> ketiga puluh <07970> tujuh <07651> sesudah Yoyakhin <03078>, raja <04428> Yehuda <03063> dibuang <01546>, dalam bulan <02320> yang kedua <08147> belas <06240>, pada tanggal dua puluh <06242> tujuh <07651> bulan <02320> itu, maka Ewil-Merodakh <0192>, raja <04428> Babel <0894>, dalam tahun <08141> ia menjadi raja <04427>, menunjukkan belas kasihannya kepada Yoyakhin <03078>, raja <04428> Yehuda <03063>, dengan melepaskannya <07218> <05375> dari penjara <03608> <01004>. [<01961>]


Jawa: Kacarita ing taun kang kaping telung puluh pitu sawuse Sang Prabu Yoyakhin, ratu ing Yehuda kabucal, ing sasi kang kaping rolas, ing tanggal kaping pitulikur ing sasi iku, Sang Prabu Ewil-Merodakh, ratu ing Babil, nalika ing taun jumenenge ratu, paring sih-piwelas marang Sang Prabu Yoyakhin, ratu ing Yehuda, yaiku banjur kaluwaran saka ing pakunjaran.

Jawa 1994: Nalika tanggal pitulikur, sasi rolas, taun ping telung puluh pitu sapungkuré Yoyakhin kaboyong ing pembuwangan, Éwil-Merodakh jumeneng raja ing Babil. Ing taun kuwi uga Sang Prabu tuwuh welasé marang Yoyakhin. Yoyakhin banjur diluwari saka pakunjaran,

Sunda: Sanggeus raja Babul diganti ku Ewil Merodak, Yoyakin raja Yuda ku eta raja dikaluarkeun ti panjara, sabab karunyaeun. Dikaluarkeunana dina tanggal dua puluh tujuh bulan dua belas, nincak kana tilu puluh tujuh taunna Raja Yoyakin aya di pangboyongan.

Madura: E tanggal petto lekor bulan dhubellas e taon se kapeng tello polo petto’ saellana Yoyakhin eangko’ ka pambuwangan, Ewil-Merodakh jumenneng rato Babil. E taon jareya keya rato jareya noduwagi kabellasanna ka Yoyakhin, Yoyakhin epakalowar dhari penjara,

Bali: Duk panyeneng Ida Sang Prabu Ewil-Merodak ring Babel, ida nyinahang sih pasuecan ring Ida Sang Prabu Yoyakin ratun Yehudane malantaran mebasang ida saking pangkeng. Indike punika kamargiang ring tanggal pitulikur, ring sasih sane kaping roras, ring taun sane kaping tigang dasa pitu sasampun Ida Sang Prabu Yoyakin katawan ka Babel.

Bugis: Ri tanggala duwappulona pitu uleng seppulo duwa ri laleng taung matelluppuloé pitu purana ritiwi Yoyakhin ri appalirengngé, Ewil-Mérodakh mancaji arunna Babél. Ri taungngéttoro nappaitangngi paressé babuwana lao ri Yoyakhin, naleppessangngi polé ri tarungkué,

Makasar: Ri tanggala’ 27 bulang 12 lalang ri taung makatallumpulo antuju le’ba’na niengka’ Yoyakhin mange ri pammelakkanga, Ewil-Merodakh a’jari karaeng ri Babel. Ia memang anjo taunga namangngamaseang mae ri Yoyakhin na nalappassang battu ri tarungkua,

Toraja: Iatonna taun ma’pentallungpulo mpitu kadipaliranna Yoyakhin, datu Yehuda, bulan ma’pessangpulo dua, allo ma’penduangpulo mpitu bulan iato, iatu Yoyakhin, datu Yehuda, nakaturu-turui Ewil-Merodakh, datu Babel, sia natassu’i lan mai pa’tarungkuan lan taun dinii unnangka’i datu.

Karo: Kenca Ewil-Merduk jadi raja Babilon, i bas tahun e ka minter mehuli perbahanenna man Raja Joyakin i Juda nari, alu mulahi ia i bas penjara nari. Si enda jadi kenca Joyakin telu pulu enem tahun, sepulu sada bulan, dua pulu dua wari dekahna ringan i bas pembuangen.

Simalungun: Dob ai patolupuluh-pitutahunkon dob tarbuang si Joyakin, raja ni Juda, ari dua puluh pitu, bulan sapuluh dua, iidopi si Evil-Merodak, raja ni Babel ma si Joyakin raja ni Juda bani tahun parlobei ni parrajaionni, gabe ipadarat ma ia hun tutupan.

Toba: (III.) Alai tole patolupulupitutaonhon dung tarbuang si Joiakin, raja sian Juda, di ari duapulu pitu bulan hurung dipabangkit Epilmerodak, raja sian Babel, i ma taon parjolo hababangkit ni Epilmerodak gabe raja sian Babel, dipahehe rajai ma ulu ni si Joiakin, raja ni halak Juda sian bagasan hurungan.


NETBible: In the thirty-seventh year of the exile of King Jehoiachin of Judah, on the twenty-seventh day of the twelfth month, King Evil-Merodach of Babylon, in the first year of his reign, pardoned King Jehoiachin of Judah and released him from prison.

NASB: Now it came about in the thirty-seventh year of the exile of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-seventh day of the month, that Evil-merodach king of Babylon, in the year that he became king, released Jehoiachin king of Judah from prison;

HCSB: On the twenty-seventh day of the twelfth month of the thirty-seventh year of the exile of Judah's King Jehoiachin, Evil-merodach king of Babylon, in the year he became king, pardoned King Jehoiachin of Judah and released him from prison.

LEB: On the twenty–seventh day of the twelfth month of the thirty–seventh year of the imprisonment of King Jehoiakin of Judah, King Evil Merodach of Babylon, in the first year of his reign, freed King Jehoiakin of Judah from prison.

NIV: In the thirty-seventh year of the exile of Jehoiachin king of Judah, in the year Evil-Merodach became king of Babylon, he released Jehoiachin from prison on the twenty-seventh day of the twelfth month.

ESV: And in the thirty-seventh year of the exile of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-seventh day of the month, Evil-merodach king of Babylon, in the year that he began to reign, graciously freed Jehoiachin king of Judah from prison.

NRSV: In the thirty-seventh year of the exile of King Jehoiachin of Judah, in the twelfth month, on the twenty-seventh day of the month, King Evil-merodach of Babylon, in the year that he began to reign, released King Jehoiachin of Judah from prison;

REB: In the thirty-seventh year of the exile of King Jehoiachin of Judah, on the twenty-seventh day of the twelfth month, King Evil-merodach of Babylon in the year of his accession showed favour to King Jehoiachin. He released him from prison,

NKJV: Now it came to pass in the thirty–seventh year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty–seventh day of the month, that Evil–Merodach king of Babylon, in the year that he began to reign, released Jehoiachin king of Judah from prison.

KJV: And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the seven and twentieth [day] of the month, [that] Evilmerodach king of Babylon in the year that he began to reign did lift up the head of Jehoiachin king of Judah out of prison;

AMP: And in the thirty-seventh year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, on the twenty-seventh day of the twelfth month, Evil-merodach king of Babylon, in the year that he began to reign, showed favor to Jehoiachin king of Judah {and} released him from prison;

NLT: In the thirty–seventh year of King Jehoiachin’s exile in Babylon, Evil–merodach ascended to the Babylonian throne. He was kind to Jehoiachin and released him from prison on April 2 of that year.

GNB: In the year that Evilmerodach became king of Babylonia, he showed kindness to King Jehoiachin of Judah by releasing him from prison. This happened on the twenty-seventh day of the twelfth month of the thirty-seventh year after Jehoiachin had been taken away as prisoner.

ERV: Later, Evil Merodach became the king of Babylon. He let King Jehoiachin of Judah out of prison. This happened in the 37th year after Jehoiachin was captured. This was on the 27th day of the twelfth month from the time that Evil Merodach began to rule.

BBE: And in the thirty-seventh year after Jehoiachin, king of Judah, had been taken prisoner, in the twelfth month, on the twenty-seventh day of the month, Evil-merodach, king of Babylon, in the first year of his rule, took Jehoiachin, king of Judah, out of prison;

MSG: When Jehoiachin king of Judah had been in exile for thirty-seven years, Evil-Merodach became king in Babylon and let Jehoiachin out of prison. This release took place on the twenty-seventh day of the twelfth month.

CEV: Jehoiachin was a prisoner in Babylon for thirty-seven years. Then Evil-Merodach became king of Babylonia, and in the first year of his rule, on the twenty-seventh day of the twelfth month, he let Jehoiachin out of prison.

CEVUK: Jehoiachin was a prisoner in Babylon for thirty-seven years. Then Evil-Merodach became king of Babylonia, and in the first year of his rule, on the twenty-seventh day of the twelfth month, he let Jehoiachin out of prison.

GWV: On the twenty–seventh day of the twelfth month of the thirty–seventh year of the imprisonment of King Jehoiakin of Judah, King Evil Merodach of Babylon, in the first year of his reign, freed King Jehoiakin of Judah from prison.


NET [draft] ITL: In the thirty-seventh <07651> <07970> year <08141> of the exile <01546> of King <04428> Jehoiachin <03078> of Judah <03063>, on the twenty-seventh <07651> <06242> day of the twelfth <06240> <08147> month <02320>, King <04428> Evil-Merodach <0192> of Babylon <0894>, in the first year <08141> of his reign <04427>, pardoned <05375> King <04428> Jehoiachin <03078> of Judah <03063> and released him from prison <03608> <01004>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Raja-raja 25 : 27 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel