Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Amsal 14 : 22 >> 

TB: Tidak sesatkah orang yang merencanakan kejahatan? Tetapi yang merencanakan hal yang baik memperoleh kasih dan setia.


AYT: Tidakkah mereka yang merencanakan kejahatan itu sesat? Namun, mereka yang merencanakan kebaikan menemukan kasih dan kesetiaan.

TL: Bahwa orang yang berniat jahat, ia itu mengembara seorang-orangnya, tetapi kasih dan percaya adalah bagi orang yang berbuat baik.

MILT: Bukankah mereka yang merencanakan yang jahat akan tersesat? Tetapi kebaikan dan kesetiaan adalah bagi mereka yang merencanakan hal yang baik.

Shellabear 2010: Bukankah orang yang merancang kejahatan itu sesat? Tetapi orang yang merancang kebaikan memperoleh kasih dan kesetiaan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Bukankah orang yang merancang kejahatan itu sesat? Tetapi orang yang merancang kebaikan memperoleh kasih dan kesetiaan.

KSKK: Bukankah merancang kejahatan akan membawa kepada kehancuran? Bukankah kebaikan dan ketulusan menjadi milik mereka yang mengabdi kepada kebaikan?

VMD: Orang yang melakukan yang baik akan mendapat kasih dan kesetiaan. Adalah suatu kesalahan melakukan yang jahat.

TSI: Merencanakan hal yang jahat membuatmu tersesat. Rencanakanlah hal-hal yang membawa kebaikan bagi sesama, maka engkau akan mempunyai teman-teman yang setia mengasihimu.

BIS: Siapa mengusahakan yang baik, akan dipercaya dan mendapat hormat; siapa merencanakan yang jahat ada di jalan yang sesat.

TMV: Orang yang berbuat baik akan dipercayai dan dihormati, tetapi orang yang berbuat jahat melakukan kesalahan.

FAYH: Orang yang merencanakan kejahatan akan sesat, tetapi orang yang merencanakan kebaikan akan memperoleh rahmat dan ketentraman.

ENDE: Tak sesatkah mereka jang merentjanakan djahat? tetapi kerelaan dan kesetiaanlah bagi orang2 jang menghendaki jang baik.

Shellabear 1912: Adapun orang yang mengupayakan yang jahat itu bukankah ia sesat? Tetapi orang yang mengupayakan yang baik itu akan beroleh kemurahan dan setiawan.

Leydekker Draft: Bikankah marika 'itu sasat jang mengupajakan djahat? tetapi kamurahan dan kabenaran 'ada bagi 'awrang jang mengupajakan bajik.

AVB: Bukankah orang yang merancang kejahatan itu sesat? Walhal orang yang merancang kebaikan memperoleh kasih dan kesetiaan.


TB ITL: Tidak <03808> sesatkah <08582> orang yang merencanakan <02790> kejahatan <07451>? Tetapi yang merencanakan <02790> hal yang baik <02896> memperoleh kasih <02617> dan setia <0571>.


Jawa: Apa wong kang ngrantam-rantam piala iku dudu wong nasar? Nanging kang ngrancang kabecikan iku nampani sih lan kasetyan.

Jawa 1994: Sing sapa nindakaké kabecikan kuwi kajèn lan diprecaya déning pepadhané, nanging sing ngrancang piala kuwi wong kesasar.

Sunda: Mun urang migawe hade, baris dihormat jeung dipercaya. Pohara kaliruna migawe nu goreng mah.

Madura: Sapa se ngehteyarragi barang se becce’ tanto eparcaja ban ehormadi oreng; sapa se andhi’ sajja jahat badha e jalan se sala.

Bali: Cening lakar kagugu muah kajiang baan anak lenan, yening cening malaksana ayu. Yening cening malaksana tan patut, sasajaane cening ngae pelih.

Bugis: Niga mangusahakangngi iya makessingngé, riyatepperiwi matu sibawa lolongeng pappakalebbi; niga rancanai majaé engkai ri laleng iya pusaé.

Makasar: Inai-nai anggaukangi apa bajika, lanipatappaki na nipakala’biri’; inai-nai anrancanakangi kaja’dallanga niaki ri oloang salaya.

Toraja: Tang la pusaraka tu to umpogau’ bang kadake? Apa sikambi’ ia pa’kaboro’ sia kamarurusan tu to umpogau’ kameloan.

Karo: Ise ngelakoken si mehuli, iteki dingen ndatken kehamaten, ise si erbahan jahat papak kap ia.

Simalungun: Mintor lang ma kahou halak siuhurhon hajahaton? Tapi idop ni uhur ampa bujur ni uhur do rupei ni sipingkirhon na madear.

Toba: Tung so lilu ma halak angka na marsangkap hajahaton? Tung so dapotan asi ni roha dohot haburjuon ma halak na marsangkap na denggan?


NETBible: Do not those who devise evil go astray? But those who plan good exhibit faithful covenant love.

NASB: Will they not go astray who devise evil? But kindness and truth will be to those who devise good.

HCSB: Don't those who plan evil go astray? But those who plan good find loyalty and faithfulness.

LEB: Don’t those who stray plan what is evil, while those who are merciful and faithful plan what is good?

NIV: Do not those who plot evil go astray? But those who plan what is good find love and faithfulness.

ESV: Do they not go astray who devise evil? Those who devise good meet steadfast love and faithfulness.

NRSV: Do they not err that plan evil? Those who plan good find loyalty and faithfulness.

REB: Do not those who intend evil go astray, while those with good intentions are loyal and faithful?

NKJV: Do they not go astray who devise evil? But mercy and truth belong to those who devise good.

KJV: Do they not err that devise evil? but mercy and truth [shall be] to them that devise good.

AMP: Do they not err who devise evil {and} wander from the way of life? But loving-kindness {and} mercy, loyalty {and} faithfulness, shall be to those who devise good.

NLT: If you plot evil, you will be lost; but if you plan good, you will be granted unfailing love and faithfulness.

GNB: You will earn the trust and respect of others if you work for good; if you work for evil, you are making a mistake.

ERV: Whoever works to do good will find love and loyalty. It is a mistake to work at doing evil.

BBE: Will not the designers of evil come into error? But mercy and good faith are for the designers of good.

MSG: Isn't it obvious that conspirators lose out, while the thoughtful win love and trust?

CEV: It's a mistake to make evil plans, but you will have loyal friends if you want to do right.

CEVUK: It's a mistake to make evil plans, but you will have loyal friends if you want to do right.

GWV: Don’t those who stray plan what is evil, while those who are merciful and faithful plan what is good?


NET [draft] ITL: Do not <03808> those who devise <08582> evil <07451> go astray? But those who plan <02790> good <02896> exhibit faithful <0571> <02617> covenant love.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Amsal 14 : 22 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel