Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Amsal 3 : 17 >> 

TB: Jalannya adalah jalan penuh bahagia, segala jalannya sejahtera semata-mata.


AYT: Jalan-jalannya adalah jalan kesukaan, dan segala langkahnya adalah kedamaian.

TL: Adapun jalannya itu jalan kesedapan dan segala lorong-lorongnyapun sejahteralah adanya.

MILT: Jalannya adalah jalan kesenangan dan segala jalannya, damai sejahtera.

Shellabear 2010: Jalan-jalannya adalah jalan kenikmatan, dan segala lorongnya adalah kesejahteraan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Jalan-jalannya adalah jalan kenikmatan, dan segala lorongnya adalah kesejahteraan.

KSKK: Ia membimbing engkau melalui jalan-jalan yang menyenangkan; semua jalannya adalah kedamaian.

VMD: Hikmat akan menuntunmu kepada hidup sukacita dan damai.

TSI: Dia akan menuntunmu di jalan hidup yang menyenangkan dan penuh ketenangan.

BIS: Hikmat membuat hidupmu senang dan sejahtera.

TMV: Hikmat memberi kamu kehidupan yang sejahtera dan sentosa.

FAYH: (3-16)

ENDE: Djalan2nja adalah djalan djelita, dan segala lorongnja tenteram.

Shellabear 1912: Adapun segala jalannya yaitu jalan kesedapan dan sejahteralah segala lorong-lorongnya.

Leydekker Draft: DJalan-djalannja 'itu djalan-djalan karamehan, dan sakalijen lurong-lurongnja pawn damej.

AVB: Jalan-jalannya jalan keselesaan, dan segala lorongnya kesejahteraan.


TB ITL: Jalannya <01870> adalah jalan <01870> penuh bahagia <05278>, segala <03605> jalannya <05410> sejahtera <07965> semata-mata.


Jawa: Dalane iku kebak kabegjan, lan sakehe lurunge anane mung tentrem.

Jawa 1994: Merga saka kawicaksanan uripmu bakal seneng lan ayem.

Sunda: Hikmah matak nyenangkeun, hirup ngahenang-ngahening.

Madura: Hekmat masenneng ban mataremtem odhi’na ba’na.

Bali: Kawicaksanane ento lakar ngranayang cening suka bagia tur muponin idup saha rahayu.

Bugis: Naébbui masennang atuwommu pangissengengngé sibawa saléwangeng.

Makasar: Kacara’dekanga napakasannangi tallasa’nu siagang napa’jariko salewangang.

Toraja: Iatu batattana iamo batatta manaman, na iatu mintu’ lalanna iamo lalan marampa’.

Karo: Kepentaren kap si erbahanca senang geluhndu, janah si mabai kam arah dalan dame.

Simalungun: Dalanni, ai ma dalan harosuh, anjaha damei do sagala nilangkahkonni.

Toba: Dalanna do angka dalan hasudungan ni roha, jala sude lapangna hademakon.


NETBible: Her ways are very pleasant, and all her paths are peaceful.

NASB: Her ways are pleasant ways And all her paths are peace.

HCSB: Her ways are pleasant, and all her paths, peaceful.

LEB: Wisdom’s ways are pleasant ways, and all its paths lead to peace.

NIV: Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace.

ESV: Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.

NRSV: Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.

REB: Her ways are pleasant ways and her paths all lead to prosperity.

NKJV: Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.

KJV: Her ways [are] ways of pleasantness, and all her paths [are] peace.

AMP: Her ways are highways of pleasantness, and all her paths are peace.

NLT: She will guide you down delightful paths; all her ways are satisfying.

GNB: Wisdom can make your life pleasant and lead you safely through it.

ERV: Wisdom will lead you to a life of joy and peace.

BBE: Her ways are ways of delight, and all her goings are peace.

MSG: Her manner is beautiful, her life wonderfully complete.

CEV: Wisdom makes life pleasant and leads us safely along.

CEVUK: Wisdom makes life pleasant and leads us safely along.

GWV: Wisdom’s ways are pleasant ways, and all its paths lead to peace.


NET [draft] ITL: Her ways <01870> are very pleasant <05278>, and all <03605> her paths <05410> are peaceful <07965>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Amsal 3 : 17 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel