Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Ayub 1 : 8 >> 

TB: Lalu bertanyalah TUHAN kepada Iblis: "Apakah engkau memperhatikan hamba-Ku Ayub? Sebab tiada seorangpun di bumi seperti dia, yang demikian saleh dan jujur, yang takut akan Allah dan menjauhi kejahatan."


AYT: Kemudian, TUHAN bertanya kepada Setan, “Sudahkah kamu memperhatikan hamba-Ku, Ayub? Tidak ada orang yang seperti dia di muka bumi, seorang yang saleh dan benar, seorang yang takut akan Allah, dan menjauhkan diri dari kejahatan.”

TL: Maka firman Tuhan kepada syaitan: Sudahkah engkau melihat hamba-Ku Ayub? karena tiada sebagainya di atas bumi; ialah seorang yang tulus hatinya dan saleh dan yang takut akan Allah dan yang menjauhkan dirinya dari pada jahat.

MILT: Dan TUHAN (YAHWEH - 03068) berkata kepada iblis, "Sudahkah engkau memerhatikan hamba-Ku Ayub karena tidak ada seorang pun seperti dia di bumi ini, seorang yang saleh dan jujur, yang takut akan Allah (Elohim - 0430) dan menjauhi yang jahat?"

Shellabear 2010: Firman ALLAH kepada Setan, “Sudahkah kauperhatikan hamba-Ku Ayub? Sesungguhnya, tidak ada orang yang seperti dia di bumi. Ia seorang yang saleh dan jujur, bertakwa kepada Allah serta menjauhi kejahatan.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Firman ALLAH kepada Setan, "Sudahkah kauperhatikan hamba-Ku Ayub? Sesungguhnya, tidak ada orang yang seperti dia di bumi. Ia seorang yang saleh dan jujur, bertakwa kepada Allah serta menjauhi kejahatan."

KSKK: Yahweh bertanya lagi, "Apakah engkau sudah memperhatikan hambaku Ayub? Tak seorang pun di atas dunia ini yang sedemikian tak bercela dan lurus hati seperti dia, seorang yang takut akan Allah dan menghindari kejahatan."

VMD: Kemudian TUHAN berkata kepada setan, “Apakah engkau memperhatikan hamba-Ku Ayub? Tidak ada orang di bumi seperti dia. Ia orang baik dan setia. Ia menghormati Allah dan tidak mau melakukan yang jahat.”

BIS: Lalu TUHAN bertanya, "Apakah telah kauperhatikan hamba-Ku Ayub? Di seluruh bumi tak ada orang yang begitu setia dan baik hati seperti dia. Ia menyembah Aku dan sama sekali tidak berbuat kejahatan."

TMV: TUHAN berfirman, "Adakah engkau perhatikan Ayub, orang yang mengabdi kepada-Ku? Di seluruh bumi tiada orang yang begitu setia dan baik seperti dia. Dia beribadat kepada-Ku dan sungguh berhati-hati supaya tidak berbuat jahat."

FAYH: Lalu TUHAN bertanya pula kepada Iblis, "Apakah engkau melihat hamba-Ku Ayub? Ia orang yang paling saleh di dunia -- orang yang baik dan jujur, yang takut akan Allah dan menjauhi kejahatan."

ENDE: Lalu Jahwe bersabda kepada Setan: "Adakah engkau menaruh perhatian pada hambaKu Ijob; bahwasanja tiada seorang djuapun diatas bumi sesutji, selurus hati lagi setakut akan Allah dan jang mendjauhkan diri daripada jang djahat seperti dia?".

Shellabear 1912: Maka firman Allah kepada syetan: "Sudahkah engkau memperhatikan hamba-Ku Ayub? Karena seorangpun tiada di bumi yang sebagainya yaitu seorang yang benar dan tulus hatinya lagi takut akan Allah serta menjauhkan dirinya dari pada yang jahat."

Leydekker Draft: Maka bafermanlah Huwa kapada SJejthan; sudahkah kawtaroh hatimu pada hambaku 'Ajub? karana tijada sabagejnja pada bumi, sa`awrang laki-laki jang tulus, dan betul, jang takot 'akan 'Allah, dan jang lain deri pada djahat.

AVB: Firman TUHAN kepada Iblis, “Sudahkah kauperhatikan hamba-Ku Ayub? Sesungguhnya, tidak ada orang yang seperti dia di bumi. Dia tidak bercela, tulus, dan takut kepada Allah serta menjauhi kejahatan.”


TB ITL: Lalu bertanyalah <0559> TUHAN <03068> kepada <0413> Iblis <07854>: "Apakah engkau memperhatikan <05921> <03820> <07760> hamba-Ku <05650> Ayub <0347>? Sebab <03588> tiada seorangpun <0369> di bumi <0776> seperti <03644> dia <0376>, yang demikian saleh <08535> dan jujur <03477>, yang takut <03373> akan Allah <0430> dan menjauhi <05493> kejahatan <07451>."


Jawa: Pangeran Yehuwah banjur ndangu marang Iblis: “Apa sira nggatekake abdiningSun Ayub? Awitdene ig salumahing bumi ora ana wong kang madhani bab anggone jujur lan mursid tuwin ngabekti ing Allah, apadene anggone nyingkiri piala.”

Jawa 1994: Pendanguné Pangéran menèh, "Apa kowé iya nggatèkaké Ayub? Sajagad ora ana wong sing mursidé lan luhuring budiné kaya Ayub, wong sing ngabekti marang Aku lan ora tau gawé piala."

Sunda: Timbalan PANGERAN, "Nyaho maneh ka abdi Kami nu ngaran Ayub? Di sajagat taya deui nu satia jeung ibadahna cara manehna. Ka Kami estu gumusti, tata titi ati-ati, nyingkah tina lampah salah."

Madura: Dhabuna PANGERAN, "Ba’na apa ngabassagi Ayyub Tang abdi rowa? E saantero bume tadha’ oreng se talebat estona ban becce’ atena akantha Ayyub jareya. Salanjangnga abakte ka Sengko’ ban ta’ tao alako jahat sakale."

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa malih mataken sapuniki: “Apake kita nepukin parekan Ulune I Ayub? Di gumine tusing ada anak ane astiti bakti muah sadu buka ia. Ia astiti bakti teken Ulun tur ia tusing taen malaksana dursila.”

Bugis: Namakkutana PUWANGNGE, "Puraniga mupénessai atak-Ku Ayub? Ri sininna linoé dé’gaga tau iya makkuwaé matinuluna sibawa makessing atinna pada-pada aléna. Nasompa-Ka sibawa dé’ sises-siseng napogau’i majaé."

Makasar: Nakanamo Batara, "Apaka nuparhatikangi atangKu Ayub? Ri sikontu linoa, tena tau sangkammanna baji’ pa’mai’ siagang majarre’na tappa’na. Anynyombai mae ri Nakke, siagang tena sikali na’gau’ kodi."

Toraja: Ma’kadami tu PUANG lako deata bulituk, Nakua: Mupemarangamoraka tu taungKu Ayub? Belanna misa’ tau dao kuli’na padang tae’ susinna, lendu’ tongan mengkaolana, bulo lollongna sia mataku’na lako Puang Matua sia umpatoyang kalena dio mai kadake.

Karo: "Iperdiatekenndu nge suruh-suruhenKu Jop?" nina TUHAN nungkun. "La lit sekalak pe i babo doni si bagi ia patuhna ras ulina. Isembahna Aku janah la lit si jahat ilakokenna."

Simalungun: Ihatahon Jahowa ma hubani sibolis ai, “Ipardiateihon ho do juakjuak-Ku si Job ai? Seng dong songonsi marparuhuran i tanoh ai, daulat, pintor, mabiar mangidah Naibata, anjaha ipadaoh do uhurni humbani hajahaton.”

Toba: Dung i ninna Jahowa ma tu sibolis i: Atehe, nunga tung diiburu roham naposongku si Job? Ai ndang adong baoa tudoshon ibana marroha di tano i, daulatna, tigorna, biarna mida Debata, jala dipadao rohana sian hajahaton.


NETBible: So the Lord said to Satan, “Have you considered my servant Job? There is no one like him on the earth, a pure and upright man, one who fears God and turns away from evil.”

NASB: The LORD said to Satan, "Have you considered My servant Job? For there is no one like him on the earth, a blameless and upright man, fearing God and turning away from evil."

HCSB: Then the LORD said to Satan, "Have you considered My servant Job? No one else on earth is like him, a man of perfect integrity, who fears God and turns away from evil."

LEB: The LORD asked Satan, "Have you thought about my servant Job? No one in the world is like him! He is a man of integrity: He is decent, he fears God, and he stays away from evil."

NIV: Then the LORD said to Satan, "Have you considered my servant Job? There is no-one on earth like him; he is blameless and upright, a man who fears God and shuns evil."

ESV: And the LORD said to Satan, "Have you considered my servant Job, that there is none like him on the earth, a blameless and upright man, who fears God and turns away from evil?"

NRSV: The LORD said to Satan, "Have you considered my servant Job? There is no one like him on the earth, a blameless and upright man who fears God and turns away from evil."

REB: The LORD asked him, “Have you considered my servant Job? You will find no one like him on earth, a man of blameless and upright life, who fears God and sets his face against wrongdoing.”

NKJV: Then the LORD said to Satan, "Have you considered My servant Job, that there is none like him on the earth, a blameless and upright man, one who fears God and shuns evil?"

KJV: And the LORD said unto Satan, Hast thou considered my servant Job, that [there is] none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth evil?

AMP: And the Lord said to Satan, Have you considered My servant Job, that there is none like him on the earth, a blameless and upright man, one who [reverently] fears God and abstains from {and} shuns evil [because it is wrong]?

NLT: Then the LORD asked Satan, "Have you noticed my servant Job? He is the finest man in all the earth––a man of complete integrity. He fears God and will have nothing to do with evil."

GNB: “Did you notice my servant Job?” the LORD asked. “There is no one on earth as faithful and good as he is. He worships me and is careful not to do anything evil.”

ERV: Then the LORD said to Satan, “Have you noticed my servant Job? There is no one on earth like him. He is a good, faithful man. He respects God and refuses to do evil.”

BBE: And the Lord said to the Satan, Have you taken note of my servant Job, for there is no one like him on the earth, a man without sin and upright, fearing God and keeping himself far from evil?

MSG: GOD said to Satan, "Have you noticed my friend Job? There's no one quite like him--honest and true to his word, totally devoted to God and hating evil."

CEV: Then the LORD asked, "What do you think of my servant Job? No one on earth is like him--he is a truly good person, who respects me and refuses to do evil."

CEVUK: Then the Lord asked, “What do you think of my servant Job? No one on earth is like him—he is a truly good person, who respects me and refuses to do evil.”

GWV: The LORD asked Satan, "Have you thought about my servant Job? No one in the world is like him! He is a man of integrity: He is decent, he fears God, and he stays away from evil."


NET [draft] ITL: So the Lord <03068> said <0559> to <0413> Satan <07854>, “Have you considered <03820> <07760> my servant <05650> Job <0347>? There is no <0369> one like <03644> him on the earth <0776>, a pure <08535> and upright <03477> man, one who fears <03373> God <0430> and turns away <05493> from evil <07451>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ayub 1 : 8 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel