Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezra 6 : 14 >> 

TB: Para tua-tua orang Yahudi melanjutkan pembangunan itu dengan lancar digerakkan oleh nubuat nabi Hagai dan nabi Zakharia bin Ido. Mereka menyelesaikan pembangunan menurut perintah Allah Israel dan menurut perintah Koresh, Darius dan Artahsasta, raja-raja negeri Persia.


AYT: Para tua-tua Yahudi melanjutkan pembangunan itu dengan baik karena nubuat Nabi Hagai dan Zakharia, anak Ido. Mereka menyelesaikan pembangunan itu sesuai dengan perintah Allah Israel dan sesuai dengan perintah Koresh, Darius, dan Artahsasta, raja-raja Persia.

TL: Maka segala tua-tua orang Yahudipun memperusahlah dan disudahkannyalah dengan selamat sementara nubuat nabi Hajai dan Zakharya bin Ido, diperusahnya dan disudahkannya menurut firman Allah orang Israel dan menurut titah Koresy dan Darius dan Artahsasta, raja-raja Farsi.

MILT: Dan tua-tua Yahudi terus membangun dan berhasil karena nubuat Nabi Hagai dan Nabi Zakharia anak Ido. Dan mereka membangun dan menyelesaikannya sesuai perintah Allah (Elohim - 0426) Israel, dan sesuai dengan perintah Koresh, dan Darius, dan Artahsasta, raja-raja Persia.

Shellabear 2010: Para tua-tua bani Israil pun melanjutkan pembangunan dengan baik, di bawah dukungan nubuat Nabi Hagai dan Zakharia bin Ido. Mereka membangun dan menyelesaikan bait itu menurut perintah Tuhan yang disembah bani Israil, serta menurut ketetapan Kores, Darius, dan Artahsasta, raja-raja Persia.

KS (Revisi Shellabear 2011): Para tua-tua bani Israil pun melanjutkan pembangunan dengan baik, di bawah dukungan nubuat Nabi Hagai dan Zakharia bin Ido. Mereka membangun dan menyelesaikan bait itu menurut perintah Tuhan yang disembah bani Israil, serta menurut ketetapan Kores, Darius, dan Artahsasta, raja-raja Persia.

KSKK: Pemimpin-pemimpin Yahudi terus melanjutkan pembangunan karena sudah disemangati oleh kata-kata yang disampaikan oleh nabi Hagai dan Zakharia putra Ido; dan mereka menyelesaikan pekerjaan itu sesuai dengan perintah Allah Israel dan dekrit raja Koresy dan Darius.

VMD: Para pemimpin orang Yahudi melanjutkan pembangunan dan mereka berhasil dengan dorongan Nabi Hagai dan Zakharia anak Ido. Mereka selesai membangun Rumah Tuhan itu untuk mematuhi perintah Allah Israel. Juga dilakukan untuk mematuhi perintah yang diberikan oleh Koresy, Darius, dan Artahsasta, raja-raja Persia.

TSI: Jadi para pemimpin Yahudi melanjutkan pekerjaan mereka, dan mereka sangat bersemangat karena khotbah nabi Hagai dan Zakaria anak Ido. Akhirnya pembangunan rumah Allah selesai, sesuai dengan perintah Allah Israel dan keputusan tiga raja Persia, yaitu Kores, Darius, dan Artasasta.

BIS: Didukung oleh nabi-nabi Hagai dan Zakharia, para pemimpin Yahudi melanjutkan pembangunan Rumah TUHAN itu. Mereka cepat menyelesaikan pembangunan itu sesuai dengan perintah Allah Israel dan perintah Kores, Darius dan Artahsasta, raja-raja Persia itu.

TMV: Para pemimpin orang Yahudi meneruskan pembinaan Rumah itu dengan pesat. Mereka digalakkan oleh Nabi Hagai dan Zakharia. Mereka menyelesaikan pembinaan Rumah itu menurut perintah Allah Israel dan perintah Raja Kores, Raja Darius, dan Raja Artahsasta, raja-raja Persia.

FAYH: Para pemimpin Yahudi meneruskan pekerjaan mereka dengan lancar, dan mereka mendapat dorongan semangat yang besar dari nubuat serta khotbah Nabi Hagai dan Nabi Zakharia putra Ido. Akhirnya rumah TUHAN itu selesai, sebagaimana telah diperintahkan oleh Allah Israel dan diputuskan oleh Koresy, Darius, dan Artahsasta, raja-raja Persia.

ENDE: Adapun kaum tua2 Jahudi membangun terus dan madju dengan pesatnja, berkat nubuat nabi2 Hagai dan Zakarja bin 'Ido. Mereka menjelesaikan pembangunan sekedar firman Allah Israil dan sekedar titah Cyrus dan Darios dan Artaxerxes, radja Parsi.

Shellabear 1912: Maka segala ketua-ketua orang Yahudipun membangunkan dengan selamatnya dengan sebab nubuat nabi Hagai dan Zakharia bin Ido. Maka dibangunkannya rumah itu serta disudahkannya menurut firman Tuhan bani Israel dan menurut titah Koresy dan Darius dan Artahsasta, raja-raja Persia.

Leydekker Draft: 'Arkijen maka Pertuwah-pertuwah 'awrang Jehudij pawn per`usahlah, dan ber`ontonglah, 'awleh nubuwet Nabij Hadjaj, dan Zekarja 'anakh laki-laki Xidaw: karana 'ija sudah per`usah, dan mengganapij 'itu, menurut ferman 'Ilah 'awrang Jisra`ejl, dan menurut titah Kawresj, dan Darijusj, dan 'Artahsjasta Sulthan Faris 'itu.

AVB: Para tua-tua orang Yahudi pun meneruskan pembinaan itu dengan baik, di bawah sokongan nubuat Nabi Hagai dan Zakharia anak Ido. Mereka terus membina dan menyelesaikan bait itu menurut perintah Allah Israel, serta menurut ketetapan para raja Parsi, iaitu Kores, Darius, dan Artahsasta.


TB ITL: Para tua-tua <07868> orang Yahudi <03062> melanjutkan pembangunan <01124> itu dengan lancar <06744> digerakkan oleh nubuat <05017> nabi <05029> Hagai <02292> dan nabi Zakharia <02148> bin <01247> Ido <05714>. Mereka menyelesaikan <03635> pembangunan <01124> menurut <04481> perintah <02941> Allah <0426> Israel <03479> dan menurut perintah <02942> Koresh <03567>, Darius <01868> dan Artahsasta <0783>, raja-raja <04430> negeri Persia <06540>.


Jawa: Para tetuwane wong Yahudi padha mbanjurake anggone mbangun kanthi rancag, kaangsegake dening pamecane Nabi Hagai lan Nabi Zakharia bin Idho; iku iya nganti rampung miturut dhawuhe Gusti Allahe Israel lan dhawuhe Sang Prabu Koresy tuwin Sang Prabu Dharius, apadene Sang Prabu Artahsasta, ratu ing nagara Persia.

Jawa 1994: Para pinituwané wong Yahudi padha nerusaké mbangun kanthi cékat-cèket, merga saka dhawuhé Nabi Hagai lan Nabi Zakharia bin Idho, sing padha medharaké wangsité Pangéran. Mengkono enggoné padha ngrampungaké pembanguning Pedalemané Allah, atas saka dhawuhé Pangéran Allahé Israèl lan préntahé Korèsy, Darius lan Artahsasta, raja-raja Pèrsia.

Sunda: Bait Allah dipigawena kacida lancarna, diluluguan ku para kokolot urang Yahudi, kalawan pangdorong Nabi Hagai jeung Nabi Jakaria. Bait Allah geus anggeus, saluyu jeung timbalan Allah Israil, saluyu jeung parentah raja-raja Persia, Kores, Darius jeung Artahsasta.

Madura: Para pamimpin Yahudi se epategger bi’ Nabbi Hagai ban Nabbi Zakhariya, nerrossagi maddek Padalemman Socce jareya. Se maddek Padalemman Socce jareya duli epamare menorot se la edhabuwagi Allahna Isra’il sarta se eparenta’agi bi’ Kores, Darius ban Artahsasta, to-rato Persiya.

Bali: Parapanglingsir wong Yahudine nglanturang pakaryane punika saha lancar kangsok antuk Nabi Hagai miwah Nabi Sakaria okan Dane Ido. Dane sareng sami muputang wewangunane punika satinut ring titah Ida Sang Hyang Widi Wasa, Widin Israele miwah saadung ring prentah Ida Sang Prabu Kores, Darius miwah Artahsasta pararatune ring Persia.

Bugis: Risokong ri nabi-nabi Hagai sibawa Zakharia, napatteruni sining pamimping Yahudié appatettongenna Bolana PUWANG-ngéro. Napattépui masitta appatettongengngéro situru paréntana Allataalana Israélié sibawa paréntana Korésy, Darius sibawa Artahsasta, arung-ngarunna Persiaro.

Makasar: Nibantumi ke’nanga ri Na’bi Hagai siagang Na’bi Zakharia, na napannarrusu’ sikamma pamimpinna tu Yahudia pambangunanna anjo Balla’Na Batara. Napa’le’ba’mi linta’ anjo pambangunanga situru’ parentaNa Allata’alana Israel siagang parentana Kores, Darius, na Artahsasta, karaeng-karaenga ri Persia.

Toraja: Iatu mintu’ pekaamberanna to Yahudi umpatarru’ marampa’ umbangunni tu Banua Kabusungan, tonna attunna ma’nubua’ tu nabi Hagai sia Zakharia, anakna Ido; anna sundunni umbangunni susi pepasanNa Kapenombanna to Israel sia susi parentana Koresh, Darius na Artahsasta, datu Persia.

Karo: Emaka peminpin-peminpin Jahudi nerusken pembangunen Rumah Pertoton e, si erdalan alu mehuli alu penjemba-jemba Nabi Hagai ras Sakaria. Idungina Rumah Pertoton e sue ras si nggo iperentahken Dibata Israel ras si iperentahken Kores, Darius, ras Artasasta, raja Persia.

Simalungun: Jadi mintor itoruskon pangintuai ni halak Juda ma pajongjongkon ai, anjaha dob ma, romban hubani hata ni Nabi Haggai pakon Sakaria, anak ni si Iddo. Dob do ibahen sidea horja ai, romban hubani hata ni Naibata ni Israel, romban hubani parentah ni si Kores pakon si Darius ampa si Artasasta, raja ni Persia.

Toba: Jadi tole ma angka sintua ni halak Juda mangaringkoti ulaon i, jala gira dipasidung, hombar tu hata panurirang Haggai dohot Sakaria, anak ni si Ido; diringkoti nasida ma tutu ulaon i jala dipasidung, hombar tu hata ni Debata ni Israel, hombar huhut tu parenta ni si Sirus dohot si Darius dohot si Artasasta, raja sian Persia.


NETBible: The elders of the Jews continued building and prospering, while at the same time Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo continued prophesying. They built and brought it to completion by the command of the God of Israel and by the command of Cyrus and Darius and Artaxerxes king of Persia.

NASB: And the elders of the Jews were successful in building through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they finished building according to the command of the God of Israel and the decree of Cyrus, Darius, and Artaxerxes king of Persia.

HCSB: So the Jewish elders continued successfully with the building under the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah son of Iddo. They finished the building according to the command of the God of Israel and the decrees of Cyrus, Darius, and King Artaxerxes of Persia.

LEB: So the Jewish leaders continued to make progress because of the message from the prophet Haggai and Zechariah, the grandson of Iddo. They finished building as the God of Israel had ordered and as Cyrus, Darius, and Artaxerxes (the kings of Persia) had ordered.

NIV: So the elders of the Jews continued to build and prosper under the preaching of Haggai the prophet and Zechariah, a descendant of Iddo. They finished building the temple according to the command of the God of Israel and the decrees of Cyrus, Darius and Artaxerxes, kings of Persia.

ESV: And the elders of the Jews built and prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. They finished their building by decree of the God of Israel and by decree of Cyrus and Darius and Artaxerxes king of Persia;

NRSV: So the elders of the Jews built and prospered, through the prophesying of the prophet Haggai and Zechariah son of Iddo. They finished their building by command of the God of Israel and by decree of Cyrus, Darius, and King Artaxerxes of Persia;

REB: and the elders of the Jews went on with the rebuilding. Good progress was made with the sacred works, as the result of the prophecies of Haggai and Zechariah son of Iddo, and they finished the rebuilding as commanded by the God of Israel and according to the decrees of Cyrus and Darius and King Artaxerxes of Persia.

NKJV: So the elders of the Jews built, and they prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they built and finished it , according to the commandment of the God of Israel, and according to the command of Cyrus, Darius, and Artaxerxes king of Persia.

KJV: And the elders of the Jews builded, and they prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they builded, and finished [it], according to the commandment of the God of Israel, and according to the commandment of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes king of Persia.

AMP: And the elders of the Jews built and prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah son of Iddo. They finished their building as commanded by the God of Israel and by decree of Cyrus and Darius and Artaxerxes king of Persia.

NLT: So the Jewish leaders continued their work, and they were greatly encouraged by the preaching of the prophets Haggai and Zechariah son of Iddo. The Temple was finally finished, as had been commanded by the God of Israel and decreed by Cyrus, Darius, and Artaxerxes, the kings of Persia.

GNB: The Jewish leaders made good progress with the building of the Temple, encouraged by the prophets Haggai and Zechariah. They completed the Temple as they had been commanded by the God of Israel and by Cyrus, Darius, and Artaxerxes, emperors of Persia.

ERV: So the Jewish leaders continued to build. Encouraged by the preaching of Haggai the prophet and Zechariah son of Iddo, they had great success. They finished building the Temple as the God of Israel had commanded and as Cyrus, Darius, and Artaxerxes, the kings of Persia, had ordered.

BBE: And the responsible men of the Jews went on with their building, and did well, helped by the teaching of Haggai the prophet and Zechariah, the son of Iddo. They went on building till it was complete, in keeping with the word of the God of Israel, and the orders given by Cyrus, and Darius, and Artaxerxes, king of Persia.

MSG: So the leaders of the Jews continued to build; the work went well under the preaching of the prophets Haggai and Zechariah son of Iddo. They completed the rebuilding under orders of the God of Israel and authorization by Cyrus, Darius, and Artaxerxes, kings of Persia.

CEV: With great success the Jewish leaders continued working on the temple, while Haggai and Zechariah encouraged them by their preaching. And so, the temple was completed at the command of the God of Israel and by the orders of kings Cyrus, Darius, and Artaxerxes of Persia.

CEVUK: With great success the Jewish leaders continued working on the temple, while Haggai and Zechariah encouraged them by their preaching. And so, the temple was completed at the command of the God of Israel and by the orders of kings Cyrus, Darius, and Artaxerxes of Persia.

GWV: So the Jewish leaders continued to make progress because of the message from the prophet Haggai and Zechariah, the grandson of Iddo. They finished building as the God of Israel had ordered and as Cyrus, Darius, and Artaxerxes (the kings of Persia) had ordered.


NET [draft] ITL: The elders <07868> of the Jews <03062> continued building <01124> and prospering <06744>, while at the same time Haggai <02292> the prophet <05029> and Zechariah <02148> the son <01247> of Iddo <05714> continued prophesying <05017>. They built <01124> and brought <03635> it to completion <03635> by <04481> the command <02941> of the God <0426> of Israel <03479> and by the command <02942> of Cyrus <03567> and Darius <01868> and Artaxerxes <0783> king <04430> of Persia <06540>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ezra 6 : 14 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel