Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 14 : 19 >> 

TB: Lalu ia memberkati Abram, katanya: "Diberkatilah kiranya Abram oleh Allah Yang Mahatinggi, Pencipta langit dan bumi,


AYT: Dia memberkati Abram dan berkata, “Diberkatilah Abram dari Allah Yang Mahatinggi, Sang Pemilik langit dan bumi.

TL: Maka Malkisedik itupun memberi berkat akan Abram, seraya katanya: Bahwa Abram diberkati Allah taala, yang mempunyai langit dan bumi.

MILT: Dan dia memberkatinya dan berkata, "Diberkatilah Abram oleh Allah Yang Mahatinggi (El-Elyon - 0410) 5945, yang empunya langit dan bumi,

Shellabear 2010: Ia memohonkan berkah bagi Abram, katanya, “Diberkahilah Abram oleh Allah Yang Mahatinggi, Pemilik langit dan bumi.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ia memohonkan berkah bagi Abram, katanya, "Diberkahilah Abram oleh Allah Yang Mahatinggi, Pemilik langit dan bumi.

KSKK: dan ia memberkati Abraham, katanya, "Terberkatilah Abraham oleh Allah yang Mahatinggi, Pencipta langit dan bumi!

VMD: Ia memberkati Abram dan berkata, “Abram, semoga Allah Yang Mahatinggi memberkati engkau. Allah membuat langit dan bumi.

TSI: Kemudian dia memberkati Abram dengan berkata, “Semoga Allah Yang Mahatinggi, Pencipta surga, langit, dan bumi, memberkatimu.

BIS: lalu memberkati Abram, katanya, "Semoga Allah Yang Mahatinggi, yang telah menciptakan langit dan bumi, memberkati Abram!

TMV: Kemudian baginda memberkati Abram dan bertitah, "Semoga Allah Yang Maha Tinggi, yang sudah menciptakan langit dan bumi, memberkati Abram.

FAYH: Lalu Melkisedek memberkati Abram, katanya, "Kiranya berkat Allah Yang Mahatinggi, Pencipta langit dan bumi, dicurahkan ke atasmu, Abram, dan terpujilah Allah Yang Mahatinggi, yang menyerahkan musuh-musuhmu ke dalam tanganmu." Maka Abram memberikan sepersepuluh dari seluruh rampasan itu kepada Melkisedek.

ENDE: Ia memberkati Abram seraja berkata: "Terberkatilah Abram oleh Allah jang Mahatinggi, Pentjipta langit dan bumi!

Shellabear 1912: Maka diberkatinya akan Abram serta berkata: "Diberkati kiranya oleh Allah taala yang mempunyai langit dan bumi ini akan Abram.

Leydekker Draft: Maka 'ijapawn meng`utjaplah berkat 'atasnja, saraja 'ija berkatalah: segala berkat 'atas 'Abram bagi 'Allah Taszalaj, jang mempunja`ij langit dan bumi.

AVB: Dia memohon agar Abram diberkati, katanya, “Diberkatilah Abram oleh Allah Yang Maha Tinggi, Pemilik langit dan bumi.


TB ITL: Lalu ia memberkati <01288> Abram, katanya <0559>: "Diberkatilah <01288> kiranya Abram <087> oleh Allah <0410> Yang Mahatinggi <05945>, Pencipta <07069> langit <08064> dan bumi <0776>,


Jawa: sarta mberkahi marang Rama Abram, pangandikane: “Sadherek Abram mugi kaberkahana dening Gusti Allah Ingkang Mahaluhur ingkang nitahaken langit lan bumi.

Jawa 1994: nuli mberkahi Abram mengkéné, "Gusti Allah, ingkang Mahaluhur, ingkang nitahaken langit lan bumi mugi-mugi mberkahi panjenengan!

Sunda: Anjeunna ngaberkahan ka Abram, pilahirna, "Mugi-mugi Abram ginanjar berkah Allah Nu Maha Agung, anu ngadamel bumi sareng langit.

Madura: Melkisedek laju aberkadi Abram, pas adhabu, "Moga-moga Abram eberkadana bi’ Allah Se Mahatenggi, se nyepta’agi langnge’ ban bume!

Bali: Ida tumuli ngamertanin Dane Abram, sapuniki pangandikan idane: “Ida Sang Hyang Widi Wasa Sane Maha Luur, sane ngwentenang akasa miwah pretiwi, dumadak ngamertanin Abram,

Bugis: nainappa nabarakkaki Abram, adanna, "Tennapodo Allataala Iya Pommatanré, iya puraé pancajiwi langié sibawa linoé, barakkakiwi Abram!

Makasar: nampa nabarakkaki Abram nakana, "Poro Allata’ala Kaminang Tinggia, ampa’jariai langika siagang buttaya, ambarakkakiko Abram!

Toraja: Napassakkei Melkisedek tu Abram, nama’kada nakua: Napassakkemira Puang Patodoranna, Puang ungkombong langi’ sola lino tu Abram.

Bambam: Anna indo Melkisedek umpa'lambeam Abram naua: “La natamba' dako too Puang Allataala To handam matande To umpadadi langi' anna lino.

Karo: Ipasu-pasuna Abram janah nina, "Dibata si Meganjangna, si nggo njadiken langit ras doni masu-masu Abram!

Simalungun: Ipasu-pasu ma si Abram, nini ma, “Ipasu-pasu Naibata Sigijangan in, Sitompa langit ampa tanoh on ma si Abram.

Toba: Dung i dipasupasu ma si Abram, ninna ma: Na pinasupasu do ho, ale Abram, ditumpak Debata na mamunjungi, sigomgom langit dohot tano on.

Kupang: Ais ju dia omong kasi berkat sang Abram bilang, “Biar Tuhan Allah yang Paling Tinggi, yang bekin ame langit deng bumi, kasi berkat sang lu. Puji sang Tuhan Allah, yang su bekin lu manáng dari lu pung musu dong.” Ais itu ju Abram bagi kasi Melkisedek satu per sapulu bagian dari samua yang dia su rampas kambali tu.


NETBible: He blessed Abram, saying, “Blessed be Abram by the Most High God, Creator of heaven and earth.

NASB: He blessed him and said, "Blessed be Abram of God Most High, Possessor of heaven and earth;

HCSB: He blessed him and said: Abram is blessed by God Most High, Creator of heaven and earth,

LEB: He blessed Abram, and said, "Blessed is Abram by God Most High, maker of heaven and earth.

NIV: and he blessed Abram, saying, "Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth.

ESV: And he blessed him and said, "Blessed be Abram by God Most High, Possessor of heaven and earth;

NRSV: He blessed him and said, "Blessed be Abram by God Most High, maker of heaven and earth;

REB: and he pronounced this blessing on Abram: “Blessed be Abram by God Most High, Creator of the heavens and the earth.

NKJV: And he blessed him and said: "Blessed be Abram of God Most High, Possessor of heaven and earth;

KJV: And he blessed him, and said, Blessed [be] Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:

AMP: And he blessed him and said, Blessed (favored with blessings, made blissful, joyful) be Abram by God Most High, Possessor {and} Maker of heaven and earth,

NLT: Melchizedek blessed Abram with this blessing: "Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth.

GNB: blessed him, and said, “May the Most High God, who made heaven and earth, bless Abram!

ERV: He blessed Abram and said, “Abram, may you be blessed by God Most High, the one who made heaven and earth.

BBE: And blessing him, said, May the blessing of the Most High God, maker of heaven and earth, be on Abram:

MSG: and blessed him: Blessed be Abram by The High God, Creator of Heaven and Earth.

CEV: and said to Abram: "I bless you in the name of God Most High, Creator of heaven and earth.

CEVUK: and said to Abram: “I bless you in the name of God Most High, Creator of heaven and earth.

GWV: He blessed Abram, and said, "Blessed is Abram by God Most High, maker of heaven and earth.


NET [draft] ITL: He blessed <01288> Abram, saying <0559>, “Blessed <01288> be Abram <087> by the Most High <05945> God <0410>, Creator <07069> of heaven <08064> and earth <0776>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 14 : 19 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel