Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Keluaran 21 : 2 >> 

TB: Apabila engkau membeli seorang budak Ibrani, maka haruslah ia bekerja padamu enam tahun lamanya, tetapi pada tahun yang ketujuh ia diizinkan keluar sebagai orang merdeka, dengan tidak membayar tebusan apa-apa.


AYT: Jika kamu membeli seorang budak Ibrani, dia harus bekerja untukmu selama 6 tahun. Namun, pada tahun yang ketujuh dia harus keluar dengan merdeka tanpa membayar apa pun.

TL: Jikalau kamu membeli seorang hamba Ibrani, hanya enam tahun lamanya boleh ia mengerjakan engkau, tetapi pada tahun yang ketujuh tak dapat tiada dilepaskan ia menjadi seorang merdeka, yaitu karena Allah.

MILT: Ketika engkau membeli seorang budak Ibrani, enam tahun dia harus melayani, dan pada tahun ketujuh dia harus keluar dalam keadaan bebas, tanpa biaya apa pun.

Shellabear 2010: ‘Jika engkau membeli seorang budak Ibrani, hanya selama enam tahun saja ia boleh bekerja padamu. Pada tahun ketujuh ia harus keluar sebagai orang merdeka dengan cuma-cuma.

KS (Revisi Shellabear 2011): 'Jika engkau membeli seorang budak Ibrani, hanya selama enam tahun saja ia boleh bekerja padamu. Pada tahun ketujuh ia harus keluar sebagai orang merdeka dengan cuma-cuma.

KSKK: Apabila engkau membeli seorang hamba asal Ibrani, maka ia akan melayani engkau selama enam tahun, dan pada tahun ketujuh ia harus bebas, tanpa membayar sesuatu.

VMD: Jika engkau membeli seorang hamba Ibrani, hamba itu akan melayani hanya selama 6 tahun. Setelah 6 tahun, dia bebas. Ia tidak harus membayar apa-apa.

TSI: Apabila kamu membeli budak laki-laki sesama orang Israel, dia hanya boleh mengabdi kepadamu selama enam tahun. Pada tahun yang ketujuh, kamu harus membebaskan dia secara cuma-cuma, tanpa meminta uang tebusan darinya.

BIS: Kalau kamu membeli seorang budak bangsamu sendiri, ia harus bekerja untukmu selama enam tahun. Dalam tahun yang ketujuh ia harus dibebaskan dan tidak perlu membayar apa-apa.

TMV: Jika kamu membeli seorang abdi bangsa Ibrani, dia harus bekerja untuk kamu selama enam tahun. Pada tahun ketujuh dia mesti dibebaskan tanpa membayar apa-apa pun kepada kamu.

FAYH: "Apabila kamu membeli seorang budak Ibrani, ia wajib melayani kamu hanya enam tahun lamanya. Pada tahun yang ketujuh ia harus dimerdekakan, tanpa membayar apa pun bagi menebus kemerdekaannya.

ENDE: Apabila engkau membeli seseorang budak Hibrani, maka ia harus bekerdja padamu enam tahun lamanja; tetapi pada tahun ketudjuh ia akan pergi bebas tanpa uang tebusan.

Shellabear 1912: Maka jikalau engkau membeli seorang hamba Ibrani hanya enam tahun saja lamanya boleh ia menjadi hamba maka pada tahun yang ketujuh ia akan keluar menjadi merdeka dengan percuma.

Leydekker Draft: 'Apabila 'angkaw 'akan bilij sawatu sahaja laki-laki Xibranij, 'anam tahon lamanja 'ija 'akan berdjaka; tetapi pada tahon jang katudjoh 'ija 'akan kaluwar maredhejka sakaseh-kaseh.

AVB: Jika engkau membeli seorang hamba bangsa Ibrani, dia hanya boleh berkhidmat denganmu selama enam tahun sahaja. Pada tahun ketujuh, dia hendaklah keluar sebagai orang bebas tanpa dikenakan tuntutan.


TB ITL: Apabila <03588> engkau membeli <07069> seorang budak <05650> Ibrani <05680>, maka haruslah ia bekerja <05647> padamu enam <08337> tahun <08141> lamanya, tetapi pada tahun yang ketujuh <07637> ia diizinkan keluar <03318> sebagai orang merdeka <02670>, dengan tidak membayar tebusan apa-apa <02600>.


Jawa: Manawa sira tuku batur wong Ibrani, iku anggone ngenger sira suwene nem taun, ing taun kaping pitune dililanana metu lan dadi wong mardika tanpa mbayar tebusan.

Jawa 1994: ‘Yèn kowé tuku batur-tukon wong Israèl, wong mau kudu dadi batur-tukon sajroné nem taun. Ing taun kapitu kudu diluwari tanpa mbayar tebusan apa-apa.

Sunda: Lamun maraneh meuli jelema bangsa Ibrani pikeun jadi badega, eta jelema ngabadegana kudu genep taun. Dina taun katujuhna kudu dimerdikakeun, teu kudu mayar naon-naon.

Madura: Mon ba’na melle dunor bangsana dibi’, dunor jareya kodu alako ka ba’na nem taon abidda. E taon se kapeng petto’ dunor jareya kodu epabebas ban ta’ osa epentae bajaran pa-apa.

Bali: Yen meli panjak bangsa Ibrani ia lakar mamanjak sig kitane nem tiban makelonne. Di taune ane kaping pitu ia patut kabebasang tur tusing perlu buin mayah apa-apa.

Bugis: Rékko melliko séddi ata bangsamu muto, harusu’i mappallaungekko enneng taung ittana. Ri laleng taung mapitué harusu’i ripaleppe sibawa dé’ naparellu tiwi aga-aga.

Makasar: Punna ammalliko sitau ata nabansanu tonji, musti napanjamangko annang taung sallona. Ri makatujuna taung, musti nilappassangi anjo taua siagang tena naparallu a’bayara’ apa-apa.

Toraja: Iake unnallikomi misa’ kaunan to Ibrani, annanri taunna la dipopa’kurinan, apa iake taun ma’pempitu, manassa la mentorro to makakamo sule, apa tae’ nama’talla’.

Karo: Adi itukurndu sekalak budak kalak Heber, maka arus ia erdahin ras kam enem tahun dekahna. I bas tahun si pepituken, arus ia ibebasken, alu la nggalar kai pe.

Simalungun: Anggo iboli ho sada jabolon halak Heber, onom tahun ma dokahni mangkorja ia bam, tapi bani tahun papituhon maningon maluah sonin ma ia.

Toba: Molo dituhor ho sada hatoban baoa marga Heber, onom taon ma lelengna mangadop, alai anggo papitutaonhon ingkon malua boti ibana.


NETBible: “If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years, but in the seventh year he will go out free without paying anything.

NASB: "If you buy a Hebrew slave, he shall serve for six years; but on the seventh he shall go out as a free man without payment.

HCSB: "When you buy a Hebrew slave, he is to serve for six years; then in the seventh he is to leave as a free man without paying anything.

LEB: "Whenever you buy a Hebrew slave, he will be your slave for six years. In the seventh year he may leave as a free man, without paying for his freedom.

NIV: "If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years. But in the seventh year, he shall go free, without paying anything.

ESV: When you buy a Hebrew slave, he shall serve six years, and in the seventh he shall go out free, for nothing.

NRSV: When you buy a male Hebrew slave, he shall serve six years, but in the seventh he shall go out a free person, without debt.

REB: When you purchase a Hebrew as a slave, he will be your slave for six years; in the seventh year he is to go free without paying anything.

NKJV: "If you buy a Hebrew servant, he shall serve six years; and in the seventh he shall go out free and pay nothing.

KJV: If thou buy an Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing.

AMP: If you buy a Hebrew servant [as the result of debt or theft], he shall serve six years, and in the seventh he shall go out free, paying nothing.

NLT: "If you buy a Hebrew slave, he is to serve for only six years. Set him free in the seventh year, and he will owe you nothing for his freedom.

GNB: If you buy a Hebrew slave, he shall serve you for six years. In the seventh year he is to be set free without having to pay anything.

ERV: “If you buy a Hebrew slave, then that slave will serve for only six years. After six years, he will be free, and he will have to pay nothing.

BBE: If you get a Hebrew servant for money, he is to be your servant for six years, and in the seventh year you are to let him go free without payment.

MSG: "When you buy a Hebrew slave, he will serve six years. The seventh year he goes free, for nothing.

CEV: If you buy a Hebrew slave, he must remain your slave for six years. But in the seventh year you must set him free, without cost to him.

CEVUK: If you buy a Hebrew slave, he must remain your slave for six years. But in the seventh year you must set him free, without cost to him.

GWV: "Whenever you buy a Hebrew slave, he will be your slave for six years. In the seventh year he may leave as a free man, without paying for his freedom.


NET [draft] ITL: “If <03588> you buy <07069> a Hebrew <05680> servant <05650>, he is to serve <05647> you for six <08337> years <08141>, but in the seventh <07637> year he will go out <03318> free <02670> without paying anything <02600>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Keluaran 21 : 2 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel