Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Mazmur 105 : 5 >> 

TB: Ingatlah perbuatan-perbuatan ajaib yang dilakukan-Nya, mujizat-mujizat-Nya dan penghukuman-penghukuman yang diucapkan-Nya,


AYT: Ingatlah keajaiban-keajaiban yang Dia perbuat, mukjizat-mukjizat-Nya, dan hukum-hukum yang Dia ucapkan.

TL: Ingatlah akan segala ajaib yang telah diadakan-Nya, akan tanda alamat-Nya dan akan segala hukum, yang telah keluar dari pada mulut-Nya.

MILT: Ingatlah keajaiban-keajaiban-Nya yang telah Dia lakukan, mukjizat-mukjizat-Nya, dan keadilan dari mulut-Nya.

Shellabear 2010: Ingatlah perbuatan-perbuatan ajaib yang telah dilakukan-Nya, mukjizat-mukjizat-Nya, dan hukum-hukum yang disampaikan-Nya,

KS (Revisi Shellabear 2011): Ingatlah perbuatan-perbuatan ajaib yang telah dilakukan-Nya, mukjizat-mukjizat-Nya, dan hukum-hukum yang disampaikan-Nya,

KSZI: Ingatlah perbuatan-Nya yang menakjubkan, mukjizat-Nya, dan hukum-hukum yang difirmankan-Nya,

KSKK: Ingatlah karya-Nya yang mengagumkan, mukjizat-mukjizat dan keputusan-Nya,

VMD: Ingatlah yang mengagumkan yang dilakukan-Nya. Ingatlah mukjizat-mukjizat dan keputusan-Nya yang bijaksana.

BIS: Hai keturunan Abraham, hamba-Nya, dan keturunan Yakub, orang pilihan-Nya, ingatlah semua keajaiban yang dilakukan-Nya, jangan melupakan keputusan-keputusan-Nya.

TMV: Hai keturunan Abraham, hamba-Nya, dan keturunan Yakub, orang pilihan-Nya, ingatlah mukjizat yang dilakukan Allah, jangan lupakan keputusan yang diberikan-Nya.

FAYH: Ingatlah akan perbuatan-perbuatan ajaib yang dilakukan-Nya bagi kita, umat pilihan-Nya -- keturunan Abraham, hamba Allah, dan keturunan Yakub. Ingatlah bagaimana Ia membinasakan musuh-musuh kita.

ENDE: Ingatlah akan keadjaiban, jang dibuatNja, mudjidjat2Nja dan keputusan mulutNja!

Shellabear 1912: Ingatlah olehmu segala perbuatan ajaib yang telah dilakukan-Nya, akan segala mujizat-Nya dan akan segala hukum-Nya yang keluar dari pada mulut-Nya,

Leydekker Draft: Terkenanglah 'akan segala kardjanja katjangangan, jang telah debowatnja, 'akan muszdjizat-muszdjizatnja, dan 'akan hukum-hukum mulutnja.

AVB: Ingatlah perbuatan-Nya yang menakjubkan, mukjizat-Nya, dan hukum-hukum yang difirmankan-Nya,


TB ITL: Ingatlah <02142> perbuatan-perbuatan ajaib <06381> yang <0834> dilakukan-Nya <06213>, mujizat-mujizat-Nya <04159> dan penghukuman-penghukuman <04941> yang diucapkan-Nya <06310>,


Jawa: Padha ngelingana marang kaelokane kang wus padha katindakake, tandha-tandhane kang elok-elok lan pepancasan kang dingandikakake,

Jawa 1994: (105:5-6) Hé para turuné Abraham, abdiné; para anaké Yakub, kang pinilih, padha ngélingana kaélokané Allah kang wis ditindakaké, lan marang putusan-putusaning keadilané.

Sunda: Sing aringet kana mujijat-mujijat Mantenna nu enggeus-enggeus, kitu deui kana tanda-tanda aheng jeung hukum tina lambe-Na,

Madura: He toronanna Ibrahim, abdina Allah, para toronanna Yakub, peleyanna Pangeran, kaenga’e sakabbinna kaajiban se elampa’agi Salerana, ja’ kaloppae kapotosan-kapotosanna.

Bali: Semeton katurunan Dane Abraham, parekan Idane. Semeton katurunan Dane Yakub, anak seselikan Idane. Elingangja katawahan-katawahan sane sampun kasinahang antuk Ida Sang Hyang Widi Wasa miwah tetepasan sane sampun tibakang Ida.

Bugis: Eh wijanna Abraham, atan-Na, sibawa wijanna Yakub, tau napilé-Na, éngngerangngi sininna anu makalallaing iya Napogau’é, aja’ muwallupaiwi sining apettun-Na.

Makasar: He, turunganna Abraham, atanNa, siagang turunganna Yakub tunipileNa, u’rangi sikontu gau’ appakalannasa’ sikontu le’baka Nagaukang, teako kaluppai sikamma kaputusanNa.

Toraja: Kilalai tu mintu’ tanda memangngan mangka Napogau’, sia mintu’ tanda kalle-kalleanNa sia mintu’ panglampakNa tu ombo’ dio randan pudukNa,

Karo: Kam, kesusuren Abraham, suruh-suruhen Dibata, dingen kesusuren Jakup si IpilihNa ingetlah kerina tanda kuasa si IbahanNa, dingen putusen-putusen si nggo IberekenNa.

Simalungun: Paingat-ingat nasiam ma sagala halongangan na binahen-Ni, tanda halongangan-Ni pakon uhum niluarhon ni pamangan-Ni,

Toba: Sai ingot hamu ma halongangan angka naung binahenna i, angka tanda halongangan naung binahenna i dohot uhum angka na ruar sian pamanganna.


NETBible: Recall the miraculous deeds he performed, his mighty acts and the judgments he decreed,

NASB: Remember His wonders which He has done, His marvels and the judgments uttered by His mouth,

HCSB: Remember the wonderful works He has done, His wonders, and the judgments He has pronounced,

LEB: Remember the miracles he performed, the amazing things he did, and the judgments he pronounced,

NIV: Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced,

ESV: Remember the wondrous works that he has done, his miracles, and the judgments he uttered,

NRSV: Remember the wonderful works he has done, his miracles, and the judgments he uttered,

REB: You offspring of Abraham his servant, the children of Jacob, his chosen ones, remember the marvels he has wrought, his portents, and the judgements he has given.

NKJV: Remember His marvelous works which He has done, His wonders, and the judgments of His mouth,

KJV: Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;

AMP: [Earnestly] remember the marvelous deeds that He has done, His miracles {and} wonders, the judgments {and} sentences which He pronounced [upon His enemies, as in Egypt].

NLT: Think of the wonderful works he has done, the miracles and the judgments he handed down,

GNB: You descendants of Abraham, his servant; you descendants of Jacob, the man he chose: remember the miracles that God performed and the judgments that he gave.

ERV: Remember the amazing things he has done. Remember his miracles and his fair decisions.

BBE: Keep in mind the great works which he has done; his wonders, and the decisions of his mouth;

MSG: Remember the world of wonders he has made, his miracles, and the verdicts he's rendered--

CEV: Remember his miracles and all his wonders and his fair decisions.

CEVUK: Remember his miracles and all his wonders and his fair decisions.

GWV: Remember the miracles he performed, the amazing things he did, and the judgments he pronounced,


NET [draft] ITL: Recall <02142> the miraculous deeds <06381> he performed <06213>, his mighty acts <04159> and the judgments <04941> he decreed <06310>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Mazmur 105 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel